Эдип и загадка Сфинги: анатомия стопы
Бесплатный доступ
Предмет статьи - разбор ранней стихотворной версии загадки Сфинги в контексте мифа об Эдипе. Основная тема - металитературная параллель между анатомической стопой загадочного существа и метрической стопой дактилического гекзаметра. Методология проведения работы - структурно-семантический и стиховедческий методы исследования. Результаты работы - история о загадочном существе с чередующимся числом ног представляет собой иносказательное описание дактилического гекзаметра. Область применения результатов - литературоведение, теория литературы. Вывод - загадка Сфинги в канонической версии Асклепиада содержит скрытую аллюзию на формулу дактилического гекзаметра, и представляет собой мета-загадку о стихотворном размере, которым она написана.
Загадка, сфинга, эдип, гекзаметр, дактиль, метр, стопа, сюжет, инверсия, оппозиция
Короткий адрес: https://sciup.org/148314319
IDR: 148314319
Текст научной статьи Эдип и загадка Сфинги: анатомия стопы
Знаменитая загадка Сфинги о существе, которое ходит «утром — на четырех ногах, днем — на двух, вечером — на трех», неразрывно связана в нашем сознании с ответом Эдипа: человек. Между тем «загадка обычно допускает не одну, а несколько разгадок. Загадка не просто параллелизм с выпущенной второй частью параллели, а игра, с возможностью провести несколько параллелей [1, с.143]. Поиск альтернативных интерпретаций загадки стал предметом многочисленных исследований [2, с.265; 3, с.108; 4, с.102], но тема эта, похоже, неисчерпаемая. Я хочу поделиться догадкой еще об одной скрытой аллюзии, построенной на металитературной параллели между анатомической стопой (ногой человека) и стопой стиха , которым была написана ранняя версия загадки Сфинги.
Рапсод. Представление о загадке Сфинги [5, с.135] как неотъемлемом элементе парадигмы мифа об Эдипе восходит к изображениям Сфин-ги и сидящего перед ней Эдипа на античных вазах [6, с.247] 480 – 470 гг. до н.э. Однако легенда об Эдипе и загадка Сфинги были впервые переплетены в единый литературный сюжет лишь в трагедии Софокла «Царь Эдип» (V в., предположительно 429 г. до н.э.):
πώς ούχ, őθ ή ῥαψῳδὸς ἐνθάδ ἦν κύων, ηὔδας τι τοῖσδ᾿ἀστοῖσιν ἐκλυτήριον;
καίτοι τό γ᾿ ανιγμ᾿ οὐχὶ τοὐπιόντος ἦν ἀνδρὸς διειπεῖν, ἀλλἀ μαντείας ἔ δει ἣν οὔτ ἀπ᾽οἰωνῶν σὺ προυφάνης ἔχων оит’ Ёк 9cmv тои yvmtov^XX’ Iyw uoAwv, о pn^v е16ш? Oidmous ,EnauCTa viv,
Yvto^q кираса? оиб’ an’, otwvwv uаOwv• ὃν δὴ σὺ πειρᾷς ἐκβαλεῖν, δοκῶν θρόνοις; (Oedipus Tyrannus 391 – 399) 1 .
Когда с кадмейцев хищная певица Живую дань сбирала – почему, Ты не сказал им слова избавленья?
А ведь решить ту мудрую загадку Способен был не первый встречный ум – Тут было место ведовской науке!
И что же? Птицы вещие молчали, Молчал и бога глас в груди твоей; И я пришел, несведущий Эдип. Не птица мне разгадку подсказала – Своим я разумом ее нашел! ( Царь Эдип. пер. Ф. Зелинского ) 2 .
Эдип называет Сфингу рапсодом (ῥαψῳδός), как обозначали исполнителей эпических поэм, главным образом гомеровских. Слово ῥαψῳδός употреблено здесь с иронией [7, с.17], ибо крылатое чудовище с лицом женщины и туловищем льва, загадывающее пророческую (µαντείας, от цavтe^a - пророчество) загадку (alviyp), выглядит пародией как на дельфийского оракула, так и на профессионального декламатора высокой поэзии. Между тем в слове ῥαψῳδός заключен намек на то, что загадка существовала в форме гекзаметра, которым писались эпические поэмы для рапсодов.
Гекзаметр. И действительно, первый известный нам текст, в котором изложено содержание загадки Сфинги (отсутствующее в «Царе Эдипе») о существе с меняющимся числом ног, написан дактилическим гекзаметром [8, с.9; 9, с.496], Речь идёт о каноническом тексте Асклепиада из Тра-гила, написанном в IV веке до н.э., то есть спустя столетие после постановки трагедии Софокла (429 – 425 гг. до н.э.). Текст загадки, принадлежащий Асклепиаду, процитировал Афиней [10, с.119] в «Пире мудрецов» (II или III в. н.э.):
eoti 5^пouv enl y^S Kal TETpanov , ov p^a фwvq , Kal тp^пov , aAAaaaEi 6Ё фvalv povov oad enl γαῖαν
ἑρπετὰ γίνονται καὶ ἀν' αἰθέρα καὶ κατὰ πόντον аЛЛ' onoTav пAE^aтolaгv Epeidopevov noai βαίνῃ
ἔνθα τάχος γυίοισιν ἀφαυρότατον πέλει αὑτοῦ [11, с.186 - 87]
Для наглядности дальнейшего разбора приведу перевод выделенных мною ключевых слов загадки: drnouv - двуногий, TETpanov — четвероногий, TQ^ПOV — треногий, фwv^ — голос, aAAaaaEi — менять, изменять, фиасс — существо (в аккузативе, номинатив фиот;), пAE^aтolalv — больше всего, noai — ноги, t«xo? — быстрота, скорость, ἀφαυρότατον — (от αφαυρος – слабый, бессильный). Версия Асклепиада с некоторыми лексическими заменами приведена в схолии к «Финикиянкам» Еврипида [12, с.256]. Еврипид был единственным древнегреческим драматургом, написавшим текст загадки Сфинги, оригинал которого, однако, утрачен. Загадка также вошла в «Греческую антологию» [13, с.64] наряду с другими загадками и математическими задачами, изложенными в стихотворной форме. В русском переводе загадка в версии Асклепиада звучит так:
«Есть существо на земле: и двуногим, и четвероногим
Может являться оно, и треногим, храня свое имя Нет ему равного в этом во всех животворных стихиях.
Все же заметь: чем больше опор его тело находит,
Тем в его собственных членах слабее движения сила» [14, с.186 – 187].
Приводя загадку Сфинги в «Пире мудрецов» (10.456 b), Афиней не упоминает ни Эдипа, ни его ответ [15, с.32]. Указание на то, что загадка была написана гекзаметром , содержится в отрывочных словах из сохранившегося фрагмента не дошедшей до нас трагедии Еврипида «Эдип» (V в., предположительно 415 г. до н.э.): « загадка … гекзаметр … трехногий … три … песня» (курсив и пер. – В.П.) [16, с.12 – 13].
Шестистопный дактиль. Дактилический гекзаметр, один из самых популярных размеров квантитативный античной метрики, построен на чередовании долгих и кратких слогов, независимо от ударения. Этот метр также называют шестистопным дактилем «допускающим, по законам метрического стихосложения, замену каждой дактилической стопы (кроме пятой) спондеем; при этом шестая стопа — всегда двусложная (трохей или спондей)» [17, с.201]. В трагедиях, из которых Асклепиад заимствовал сюжеты, дактилическим гекзаметром были написаны предсказания оракулов и загадки [18, с.496].
Каламбур. В основе загадки Сфинги лежит иносказательный образ существа с меняющимся числом ног (или стоп – от гр. ποῦς – стопа). В основе схемы дактилического гекзаметра лежит изменение числа слогов в метрических стопах ( πο ῠ ς) . Речь идет о металитературной перекличке между метрической и анатомической стопой, когда слова маршируют как ноги. Название метрической стопы дактиль происходит от слова б ктиЛо;, обозначающего палец, то есть часть тела человека. На пальце кисти одна фаланга длинная и две коротких, что соответствует одному долгому и двум коротким слогам в дактилической стопе. Традиция металитера-турного каламбура, построенного на полисемии слова «нога» (ποῦς), обозначающего как часть тела человека, так и метрическую стопу, хорошо известна в древнегреческой, латинской, а также санскритской поэзии [19, с.451; 20, с.182; 21, с.46 – 63].
Трехчастная схема. Формально загадка Сфин-ги строится на трёхчастный схеме. Каждая часть соотносится с существом, которое бывает двуногим, четвероногим и треногим. Сопоставим трёхчастную схему загадки со схемой метра, которым она написана. Инвариантная структура дактилического гекзаметра выглядит так: _ UU | _ UU | _UU | _UU| _UU| _X или _ _ | _ _| _ _| _ _ | _ UU| _ X, где « _ » = долгий слог, «U» = короткий, «X» = анкепс (двуликий, двоякий), – может быть либо долгим, либо коротким. Как мы видим, формальная схема метра, которым написана загадка, также условно распадается на три части. Первую часть образу- ют начальные четыре стопы (металитературная параллель с четвероногим / четырехстопным существом - TETpdnov), которые заполняются либо дактилем - трехсложной стопой (перекличка с треногим / трехстопным существом – τρίπον), либо спондеем - двухсложной стопой (соотносится с двуногим / двустопным существом – δίπουν). Вторая часть схемы – это пятая стопа, которая почти всегда заполняется дактилем - трехсложной стопой (вновь металитературная перекличка с треногим существом – τρίπον) и, наконец, последняя, третья часть – шестая стопа заполняется либо трохеем, либо спондеем, то есть двусложной стопой (параллель с двуногим существом – δίπουν). Последнюю шестую стопу дактилического гекзаметра называют усеченной, образно говоря поврежденной, так как в ней отсутствует третий слог. Окончание строки неполной стопой обозначается термином каталектика (кατάληκτος – усеченный), что в контексте инвариантного сюжета мифа перекликается с поврежденными ногами Эдипа [22, с.16].
Счёт времени. Кратчайшая единица счета времени в античном стихосложении называется мора. Долгий слог равен двум морам, короткий — одной море. Как дактиль (один долгий, два коротких слога), так и спондей (два долгих слога) равны 4 морам (так называемые четырехморные стопы – перекличка с четвероногим существом), а трохей (один долгий, один короткий слог) в последней, усеченной стопе — равен 3 морам (трёхмерная стопа - параллель с треногим существом). Равная трем морам последняя поврежденная стопа в символическом смысле перекликается с существом, которое вечером ходит на трех ногах, то есть человеком в старости, который опирается на палку по причине слабости (поврежденных) ног.
Один голос. Сопоставление формальных структур загадки и метра позволяют провести металитературную параллель между чередованием ног, на которых передвигается мистическое существо в загадке и чередованием стоп, на которых «передвигается» гекзаметр. Метрическая парадигма стиха заключает в себе нумерологию тех же чисел 2, 3, 4, которые отражены в образе чередования числа ног в загадке. Кроме того, как двудольные (спондей), так и трехдольные стопы (дактиль), равные 4 морам, соответствуют тактовым размерам в музыке, которые могут исполняться одним голосом , что удовлетворяет условию загадки о существе с одним голосом [23, с.370].
Сюжет. В загадке подразумевается противопоставление между единственным на земле существом (фиог^) , которое меняет ( аЛЛаааы ) число ног, и всеми остальными, которые не меняют, что выражает тематическую оппозицию «изменчивость-неизменность». Идеальная неизменная схема гекзаметра состоит из шести дактилических стоп, однако в реальности стопы варьируются по числу слогов, то есть метр (как и существо в загадке) подвержен изменчивости.
Сюжетная структура загадки основана на инверсии неравенств, связанных с темой «изменения числа ног»: «больше – меньше» / «медленнее – быстрее / слабее – сильнее». Чем больше ( πλείστοισιν — превосходная степень, наибольшее) число ног, тем медленнее (меньше скорость — тахо? ) и слабее (афаиро? ) загадочное существо, что подразумевает обратную смысловую перестановку: чем меньше число ног, тем оно быстрее и сильнее.
Просодическая структура дактилического гекзаметра также строится на инверсии неравенств «больше – меньше / медленнее – быстрее». Чем больше мор в стопе, например, 4, как в дактиле или спондее, тем медленнее (дольше) она произносится голосом, а чем меньше мор в стопе, например, 3, как в трохее, тем быстрее (короче) она произносится. Проведённые сопоставления не претендуют на полноту и доказательность, но свидетельствуют о явной металитературной перекличке между структурой сюжета и структурой стихотворного размера, что допускает возможность альтернативного прочтения загадки как иносказательного описания дактилического гекзаметра.
Мета-загадка. Загадка о существе с меняющимся числом ног распространена в фольклоре разных народов мира [24, с.347]. Опираясь на литературную историю загадки Сфинги, можно предположить, что изначально это была метазагадка о метре, которым она была написана, то есть о дактилическом гекзаметре. Такое прочтение восходит к античной традиции метаописания в тексте загадок того стихотворного размера, которым этот текст написан. Вот пример из «Палатинской антологии»:
Filia Icarii, prudens Penelopea
Sex pedibus incedens, tribus dactylus apparuit
[25, с.568].
Дочь Икария, умная Пенелопа;
Шесть ног, три пальца у нее (пер. – В.П.).
Речь, конечно, идет не о том, что у Пенелопы шесть ног и три пальца. Вторая строка описывает здесь не Пенелопу, а первую строку, точнее ее метр — гекзаметр, в котором шесть стоп, из которых три дактиля. Известны и мнемонические фразы для запоминания стихотворного размера: «Вырыта дактилем яма глубокая». Идея о взаимосвязи метра и семантики восходит к Дамону (V в. до н.э.) и обсуждается в «Республике» Платона [26, с. 62]. Сократа интересует мнение Дамона о том, какой метр лучше подходит для описания раболепия, жестокости, гордыни и безумия. Многоногое существо в загадке Сфинги ассоциативно воспринимается как ползущая многоножка , то есть членистоногое животное, что создает диссонанс с дактилическим гекзаметром, которым воспевали эпических героев.
Танец Эдипа. В контексте общей инвариантной схемы мифа, в которой загадка Сфинги объединена с историей Эдипа в единый сюжет, прослеживается ещё одна параллель: между чередованием тактов при декламации стихотворных стоп и чередованием анатомических стоп (ног) при ходьбе. Палка, на которую по причине поврежденных ног опирается молодой Эдип – это тот же посох, на который человек опирается в старости (у Диодора посох — вактпр^) [27, с.64]. Слово вактпр^ (bakte-rfa ) также имеет значение дирижерской палочки, служащей для поддержания ритма при декламации стихов во время танца. Слабый такт обозначался поднятием ноги (арсис), а сильный такт – опусканием ноги (тесис). В словах Хора в «Царе Эдипе»: «ci y«P al тola^бE npa^Eig ti^iai, т( 5ei ^e xopEUEiv » (895 -96) — «Когда в чести подобные дела, зачем пускаться в пляс?» (пер. – В.П.) заключено скрытое предвестие танца (в метафорическом смысле) слепого Эдипа, когда по дороге в изгнание он будет стуком посоха отмерять ритм чередования арсиса и тесиса – поднятия и опускания своих стоп (ног).
Человек – дактиль. В прозаическом пересказе мифа в «Исторической библиотеке» Диодора (I в. до н.э.) передан ответ Эдипа на загадку Сфинги: «^V 5Ё TO npOTE0EV uno T^g O"фlYYOS, т^ EOTITO αὐτὸ δίπουν, τρίπουν, τετράπουν. ἄλλων ὁ Οἰδίπους ἀπεφήνατο ἄνθρωπον εἶναι τὸ npoeAnQev-v^niov ^ev yup auTOv unapxovTa TETpdnouv Eivai,au^^oavTa 5Ё dmouv, Ynp«oavTa 5Ё тp^пouv, вaктnp^^ xp^^evov 5ia t^v do0ЁvElav» (4.64.3 - 4) 3 - «Что то же самое является двуногим, треногим и четвероногим? Все прочие остались в недоумении, и только Эдип ответил, что речь идет о человеке, поскольку, будучи младенцем, он четвероногий, подросши, становится двуногим, а состарившись — треногим, опираясь по причине слабости о посох» (IV.64.3 – 4)4.
Разгадка Эдипа содержит ключевое слово ἄνθρωπον ( человек) в аккузативе, в котором первый ударный слог более долгий, чем два последующих, что можно записать как: _UU, то есть, как дактиль. По правилам просодии «вскоре после Христа слово ἄνθρωπον <…> произносилось как дактиль» [28, с.151]. Тем самым в прозаическом ответе Эдипа обнаруживается неожиданная аллюзия на метрическую стопу, лежащую в основе стихотворной загадки Сфинги. В метафорическом смысле, основанном на двойственном значении слова стопа, «Эдип кладёт стопу себе в рот» [29, с.17].
Палец Сократа. Существует легенда, согласно которой Эдип, отвечая на загадку Сфинги, поднимал указательный палец и показывал им на себя, давая понять, что речь идёт не просто об абстрактном человеке, а о нем самом [30, с.19]. Демонстрация пальца при ответе на написанную дактилическим гекзаметром загадку, содержит скрытую аллюзию на дактиль , как альтернативный вариант разгадки. Прием обозначения дактиля жестом с помощью пальца (длина трех фаланг которого — одной длинной и двух коротких соотносится с длиной трех слогов стопы) использовал Аристофан в комедии «Облака» (423 г. до н.э.). Сократ поучает Стрепсиада: «Тебя будут лучше принимать в обществе, если ты сможешь отличить анапест от дактиля». Стрепсиад переспрашивает: «Дактиля? Ну, дактиль мне хорошо знаком». На вопрос Сократа: «И что же это?» Стрепсиад отвечает: «А вот что!», поднося средний палец к носу Сократа [31, с.650 – 657; 32, с.5].
Immanel Bekker. Ludwig Dindorf. Friedrich Vogel. in aedibus B.G. Teubneri. Leipzig. 1888 – 1890.
-
1. Шкловский В. Роман тайн. О теории прозы. Федерация,1929. 268 с., С. 143.
-
2. Количество изощренных эротических толкований этой с виду невинной загадки не уступает количеству поз в «Камасутре». Психоаналитики видят в загадке первичную сцену ( urszene ), содержащую картину полового акта, во время которого «у мужчины и женщины четыре ноги, затем женщина встает на две, а мужчина — на три, если считать его пенис» см. Untying the Knot. The Riddles and Other Enigmatic Modes. ed. Galit Hasan-Rokem and David Shulman. Oxford University Press 1996. 328 p., P. 265.
-
3. Вместо человека в качестве разгадки предлагалась и сама Сфинга, чудовище «с неопределенным числом ног, олицетворяющее одновременно и отца, и мать Эдипа» – Storytracking: Texts, Storis and Histories in Central Australia . Sam D. Gill. Oxford University Press 1998. p. 304, P. 108.
-
4. В одной эпиграмме Никарха (1 в. н.э.) ответ на загадку — не просто человек, а na9iKo^ (pathicus) , то есть пассивный гомосексуалист, встающий в позу подставления перед другими мужчинами: «Когда он стоит прямо — он двуногий, когда он встает на четвереньки — он четвероногий, а если считать и его член, то этот любящий мальчиков зверь — треногий» – Simone Beta. «Do you think you are clever? Solve the Riddle, Then!» pp. 87– 103 / Greek Laughter and Tears. Antiquity and After. ed. By Margaret Alexiou and Doglas Cairns. Edinburgh University Press. 2017. 428 p., P. 102.
-
5. В приведённом фрагменте загадка обозначена словом aviy^a ( энигма в аккузативе ед. ч. alviy^) . Термин alviy^a в отношении загадки Сфинги впервые употребил Пиндар (522 - с. 443 гг. до н.э.) - Playing at Riddles in Greek. Anna Potamiti. Greek, Roman, and Byzantine Studies 55 (2015) 133–153. P. 135.
-
6. Brill's Companion to the Reception of Sophocles, Rosanna Lauriola, Kyriakos N. Dēmētriou. Brill 2017. 594 p., P. 247.
-
7. Commentary on Sophocles: Oedipus Tyrannus Sir Richard C. Jebb. The Tragedies of Sophocles. Cambridge at the University Press. 1904. 376 p., P. 17.
-
8. The Riddle of the sp(h)ij: The Greek Sphinx and her Indic and Indo-European. Joshua T. Katz / Princeton / Stanford Working Papers in Classics. Version 1.0 December 2005, P. 9.
-
9. Gantz, Early Greek Myth, A Guide to Literary and Artistic Sources. Johns Hopkins University. 1996. 584 p., P. 496.
-
10. How to Kill a Sphinx. Stephen Rojcewicz / Delos: The Journal of Translation and World Literature. Vol. 33, no. 2, 2018 (with credit to prof. Gregory Staley; Univ. of Maryland) P. 119.
-
11. Athenaeus 10.456 b. Athenaeus. The Learned Banqueters, Vol. 5. Ed. and trans. S. Douglas Olson (Cambridge, MA: Harvard University Press, 2009), P.186 – 187.
-
12. Scholia in Evripidem. Collegit recensvit editit Rdvards Schwartz. Vol. I. Berolini 1887. 442 p., P. 256.
-
13. Greek Anthology, Volume V. edited by W.R. Paton. Loeb Classical Library 86. Cambridge, MA: Harvard University Press, 1918, 14.64.
-
14. Сказочная древность Эллалы. Ф.Ф. Зелинский. М., 1993, 316 с. С. 186 – 187.
-
15. Имя Эдипа появляется во второй книге «Пира Мудрецов» (2.32), где Афиней, цитируя Эпихарма (540 — 450 гг. до н.э.), передает шуточный диалог, предположительно, из пьесы «Сфинга», о загадке про треножник ( тp^пou^ - tripod ): «А: Это что? В. Треножник. А: Как это так? Разве у него не четыре ноги? Это четырехнож-ник ( τετράπους ). В: Может быть, но это называется треножник. А: Но я же вижу четыре ноги. В: В любом случае ты не Эдип, чтобы решать такие загадки» (пер. – В.П.). Сразу вслед за этим диалогом Афиней приводит обмен репликами из комедии Аристофана, построенный на игре слов τράπεζα (трапеза, стол) и τρίπους (треногий ): «А: Принеси мне еще один стол (TpaneZa) на трех ногах (тp^пou^) , не тот, который на четырех. В: Где я найду треногий стол ( тp^пou^ TpaneZa) ?». На этой же игре слов «стол» и «треножник» построен и переданный Афинеем анекдот, пародирующий загадку Сфинги: «Ты можешь назвать фиванской Сфингой любую проститутку, / они ведь все разговаривают не на простом языке, а загадками / о том, как они любят целоваться и заниматься любовью. / И одна говорит: «дайте мне кровать на четырех ногах или стул»; / А другая: «Давай треножник»; / А следующая предлагает «двуногую девчушку». / И тогда мужчина, понимающий эти загадки, как Эдип, быстро уходит, притворяясь, что он не заметил женщину» (пер. – В.П.). Загадка Сфинги была излюбленным предметом пародирования – Athenaeus. The Deipnosophits. ed.by C.D. Yonge. London 1854. 408 p., 2.32.
-
16. Euripides, Oedipus. Euripides VIII: Oedipus-Chrysippus and Other Fragments, trans. Christopher Collard and Martin Cropp (Cambridge, MA: Harvard University Press, 2008), Fragment 540A P. 12–13.
-
17. Жирмунский В. Теория стиха. М., Советский писатель. 1975. 664 с., С. 201.
-
18. Gantz, Ibid. P. 496.
-
19. Metrical Feet on the Road of Poetry: Foot Puns and Literary Polemic in Tibullus-John Henkel. Classical World, Volume 107, Number 4, Summer 2014, Published by the John Hopkins University Press. pp. 451 – 475. P. 451.
-
20. Religion and the Body. ed. Sarah Coakley. Cambridge University Press. 2000. 332 p. P. 182.
-
21. The Arts of Love: Five Studies in the Discourse of Roman Love Elegy. Duncan F. Kennedy. Cambridge 1993 122 p. P. 46–63.
-
22. Greek Metre, M.L. West, OUP Oxford, 1982. 224 p. P. 16.
-
23. Подсказано психологом и музыковедом С.М. Грачевой — см. также The Ancient Greeks. Stephanie Lynn Budin. Oxford University Press 2009, 484 p. P. 370.
-
24. Apollodorus. The Library. With an English Translation by Sir James George Frazer. London-New York, 1921. 472 p. P. 347.
-
25. Epigrammatum Anthologia Palatina, ed. Cougni. Volume tertium. Parisiis 1890. 631 p. P. 568.
-
26. Metrical Motifs in Aristophanes' 'Clouds'. Lois Settler Spatz. Quaderni Urbinati di Cultura Classica. No. 13 (1972), pp. 62 – 68. P.62.
-
27. Diodorus Siculus. Bibliotheca Historica. Books I-V. Immanuel Bekker, Ludwig Dindorf, Friedrich Vogel, Immanel Bekker. IV. 64.4.
-
28. Greek Accents. A Greek Grammar for Colleges. H.W. Smyth. P. 151.
-
29. Talking the Walk and Walking the Talk. Marc Shell. Fordham Un.Press 2015. 224 p. P. 17.
-
30. Lowell Edmunds, The Sphinx in the Oedipus Legend, Beiträge sur klassichen Philologie. Königstein / Ts.: Verlag Anton Hain Meisenheim GmbH, 1981. P.19.
-
31. Aristophanes. Clouds. ed. F.W. Hall and W.M. Geldart. Oxford, 1907. P. 650 – 657.
-
32. Предположительно Пушкин пародировал именно этот эпизод о поэтическом размере в «Евгении Онегине»: «Не мог он ямба от хорея / Как мы ни бились, отличить». В черновике поэта на месте слова «ямб» – пустое место, что даёт возможность альтернативного прочтения: «Не мог он хера от хорея / Как мы ни бились, отличить», что перекликается с неприличным жестом Стрепсиада в комедии Аристофана. – Загадки старых мастеров. Александр Шапиро. Ridero 2016. Глава 5. Arse Poetica.
Список литературы Эдип и загадка Сфинги: анатомия стопы
- Шкловский В. Роман тайн. О теории прозы. Федерация,1929. 268 с., С. 143.
- Untying the Knot. The Riddles and Other Enigmatic Modes. ed. Galit Hasan-Rokem and David Shulman. Oxford University Press 1996. 328 p., P. 265.
- Storytracking: Texts, Storis and Histories in Central Australia. Sam D. Gill. Oxford University Press 1998. p. 304, P. 108.
- Simone Beta. «Do you think you are clever? Solve the Riddle, Then!» pp. 87-103 / Greek Laughter and Tears. Antiquity and After. ed. By Margaret Alexiou and Doglas Cairns. Edinburgh University Press. 2017. 428 p., P. 102.
- Playing at Riddles in Greek. Anna Potamiti. Greek, Roman, and Byzantine Studies 55 (2015) 133-153. P. 135.