Экспрессивные средства новостных медиатекстов экономической тематики в аспекте речевого воздействия
Автор: Стеценко Надежда Михайловна
Журнал: Вестник Волгоградского государственного университета. Серия 2: Языкознание @jvolsu-linguistics
Рубрика: Развитие и функционирование русского языка
Статья в выпуске: 1 т.16, 2017 года.
Бесплатный доступ
Статья посвящена актуальной проблеме лингвистической интерпретации новостных медийных текстов. Рассматриваются различные приемы экспрессивизации новостных медийных текстов экономической тематики, продуцируемых на сайтах информационных агентств. С опорой на предложенные в научной литературе классификации выделены две группы экспрессивных средств современных масс-медиа: 1) экспрессивные средства, которые нарушают нейтральность и объективность информирующей речи, подчеркивая личностную авторскую позицию по отношению к публикуемым фактам; 2) экспрессивные средства, которые способствуют большей выразительности изложенного материала, не нарушая в целом объективности новостей (компрессия текста при констатации факта; перенесение фокуса внимания с субъекта действия или состояния на семантически второстепенный компонент ситуации; высказывания, выражающие социальную оценку; элементы текста, которые указывают на присутствие автора в описываемой ситуации; логические элементы, моделирующие ситуацию размышления; общеязыковые метафоры). Подробно охарактеризованы экспрессивные средства второй группы, на материале новостных сообщений сайтов украинских информационных агентств показано, что среди оценочных элементов новостных медийных текстов экономической тематики доминируют узуальные экспрессивы: эмоционально-оценочные слова, разговорные слова, просторечие, а также экспрессивы, имеющие выраженный признак окказиональности: ироничные высказывания, прецедентные феномены, индивидуально-авторские метафоры, цитаты медиаперсон.
Сми, новостной медиатекст, экспрессив, воздействующая функция, экспрессивизация, оценочный элемент текста
Короткий адрес: https://sciup.org/14970045
IDR: 14970045 | DOI: 10.15688/jvolsu2.2017.1.8
Текст научной статьи Экспрессивные средства новостных медиатекстов экономической тематики в аспекте речевого воздействия
DOI:
Значительную часть новостей масс-медиа занимает экономическая и финансовая информация, от корректности и адекватности освещения которой зависит решение ряда проблем в жизни современного человека и общества в целом. В связи с этим чрезвычайно актуальным заданием для медиалингвистики представляется исследование лингвистической интерпретации новостных медийных текстов экономической тематики.
Особенности новостных медиийных текстов обусловлены стремлением к объективности и нейтральности излагаемой информации. Отсюда ряд специфических языковых черт, диктуемых их фунционально-жанровой принадлежностью: высокая степень клиширо-ванности, отсутствие лексических единиц с развитым коннотативным компонентом значения, большое количество глагольных словосочетаний, безличных форм и т. д. (З. Вай-шенберг, Ю.С. Воротникова, Ф.Т. Грозданов, Т.Г. Добросклонская, К.Д. Кирия, М.Л. Ко-вальчукова, А.В. Колесниченко, О.Р. Лащук, Ю.В. Шемелина и др.).
Вместе с тем исследования современной медиаречи убедительно доказывают, что новостным медиатекстам в неменьшей степени, чем прочим жанровым разновидностям медиатекстов, присущ воздействующий потенциал (Т.С. Дроняева, Н.Н. Панченко, Т.А. Присяжнюк, А.А. Негрышев, А.Ш. Сафаргалина, С.И. Сметанина, Н.С. Цыбикова и др.). Так, Т.С. Дроняева утверждает, что в новостном дискурсе представлено достаточное количество экспрессивных средств, которые способствуют проявлению субъективности, то есть преодолению жанрово обусловленной объективированности новостного (информационного) текста в целях воздействия на читателя [Клушина, 2003]. Соглашаясь с этим мнением, А.А. Негрышев отмечает: «Стилистическая нейтральность новостей отнюдь не свидетельствует о преобладании стандарта над экспрессией» [Негрышев, 2013, с. 44].
Новостные медийные тексты экономической тематики, которые продуцируются на сайтах информационных агентств, в силу особенностей их содержания и распространения, представляются наиболее «стандартизованными» среди медиатекстов других тематических доминант, лишенными каких-либо экспресси-вов; однако реалии современной массовой коммуникации подтверждают, что экспрессия не чужда и новостям экономики.
Объектом нашего исследования стали новостные сообщения русскоязычных версий интернет-сайтов украинских информационных агентств УНИАН (Украинское независимое информационное агентство новостей), «Укрин-форм» (Украинское национальное информационное агентство), «Интерфакс-Украина» (Украинская медиакомпания в структуре международной информационной группы Interfax Information Services), УНН (Украинские национальные новости). Предметом исследования являются экспрессивные средства в новостных заметках раздела «Экономика». Цель работы: исследование экспрессем новостных медиатекстов экономической тематики в прагматическом аспекте.
Несмотря на многочисленность лингвистических публикаций, посвященных изучению категории экспрессивности (И.В. Арнольд, Ш. Балли, В.В. Виноградов, Е.И. Галкина-Федорук, В.Д. Девкин, М.Н. Кожина, Н.А. Лукьянова, В.Н. Телия, В.И. Шаховский и др.), в науке не сформировано единого мнения о сущности данного понятия. Как объект изучения эта специфическая языковая категория сочетает различные аспекты оценочности, эмоциональности, образности, интенсивности и других категорий. В некоторых исследованиях понятие экспрессивности используется в значении эмоциональной оценочности (Ш. Балли, В. Матезиус, Р.О. Якобсон и др.). В других работах эмотивность называется составной частью экспрессивности (В.И. Шаховс-кий, Н.А. Лукьянова и др.). Согласимся с утверждением о том, что эмоциональность является составляющей экспрессивности, однако не обязательно связана с выражением
РАЗВИТИЕ И ФУНКЦИОНИРОВАНИЕ
чувств адресанта – «экспрессивность может пронизывать как эмоциональное, так и интеллектуальное» [Скрипак, 2013, с. 170].
В дискуссии о соотношении в экспрес-сиве эмоции и оценки представляется интересным мнение о том, что «экспрессивный и собственно оценочный аспекты значения слова или высказывания существуют независимо друг от друга» [Вольф, 1985, с. 42]. В то же время оценочность (заложенная в слове положительная или отрицательная характеристика объекта) и эмоциональность (отраженное в семантике слова отношение говорящего к объекту речи) как взаимосвязанные и взаимообусловленные признаки лексических единиц считаем необходимыми критериями для изучения экспрессивного потенциала медиатекстов, поскольку в «Лингвистическом энциклопедическом словаре» экспрессивность определяется как «совокупность семантикостилистических признаков единицы языка, которые обеспечивают ее способность выступать в коммуникативном акте как средство субъективного выражения отношения говорящего к содержанию или адресату речи» [Гридин, 1990, с. 591].
Для настоящего исследования отметим значимость мнения И.В. Арнольд, согласно которому экспрессивность выражается в способности текстовой информации передавать значение с увеличенной интенсивностью с целью отобразить внутреннее состояние адресанта, в результате чего текст содержит эмоциональное или логическое усиление, которое может быть или не может быть образным [Арнольд, 1975, с. 15]. Считаем обоснованной сходную точку зрения, распространенную в современных работах, посвященных исследованию экспрессии (Н.В. Аванесова, Л.И. Билан-Котельникова, Г.В. Вахитова, Н.Ф. Хасанова и др.): экспрессивность – это средство интенсификации высказывания, любое усиление содержания текста, выделение и акцентирование информации, осуществляемое самыми разнообразными способами и средствами [Хасанова, 2015, с. 107].
Следует также принять во внимание тот факт, что лингвистическим механизмом экспрессивности называют прежде всего отклонение от стереотипов в использовании языковых единиц разных уровней [Войтенко].
РУССКОГО ЯЗЫКА
Экспрессивы в текстах современных масс-медиа анализировали в своих работах такие исследователи, как Е.Н. Дорофеева, Л.П. Дядечко, В.Г. Костомаров, Л.А. Кудрявцева, А.М. Подшивайлова, Е.В. Святчик, И.А. Филатенко, А.А. Черненко и др.
По нашим наблюдениям, случаев, когда новостной медиатекст экономической тематики содержит богатый набор экспрессивных средств, на анализируемых сайтах нет. Вместе с тем исследованный материал показывает достаточное количество разнообразных способов интенсификации высказывания и в данной функционально-жанровой разновидности медиатекстов.
Категория экспрессивности реализуется в новостном медиатексте с целью придания большей выразительности нейтрально изложенному материалу, а также служит способом выражения субъективного мнения автора о публикуемой информации. На основании установленных Л.А. Кудрявцевой моделей экспрессивизации печатных медиатекстов [Кудрявцева, 1998, с. 296], а также выделенных Т.С. Дроняевой экспрессивных средств информационного подстиля речи [Дроняева, 2003] можно выделить две группы экспрессивных средств в современных новостных медиатекстах экономической тематики.
К первой группе отнесем систему оценочных элементов, которые нарушают нейтральность и объективность информирующей речи, подчеркивая личностную авторскую позицию по отношению к публикуемым фактам:
– узуальные экспрессивы (номинативные единицы, экспрессивный характер которых понятен без какого-либо контекста: эмоционально-оценочные слова, разговорные слова, просторечие и др.);
– экспрессивы, имеющие выраженный признак окказиональности (ироничные высказывания, прецедентные феномены, индивидуальноавторские метафоры, цитаты медиаперсон и др.).
Ко второй группе отнесем экспрессивные средства, которые способствуют большей выразительности изложенного материала, не нарушая в целом объективности новостей:
– компрессия текста при констатации факта;
-
– перенесение фокуса внимания;
-
– высказывания, выражающие социальную оценку;
-
– сигналы эгоцентризма автора;
-
– логические элементы, моделирующие ситуацию размышления;
-
– общеязыковые метафоры и др.
-
3.1. Охарактеризуем экспрессивные средства, которые подчеркивают авторскую оценку публикуемых фактов, нарушая нейтральность новостных медиатекстов экономической тематики. Преимущественное количество оценочных элементов экономических новостей сосредоточено в заголовке медиатекстов. Сильная позиция заголовка максимально используется автором публикации для привлечения внимания читателя, поэтому именно здесь сконцентрированы разнообразные приемы, обладающие воздействующим потенциалом. Отметим тот факт, что в заголовочную позицию может выноситься не фрагмент информации текста, но его вариант, интерпретированный автором. Например, заголовок Яценюк похвастался ростом экономики в четвертом квартале 2015 года соответствует тезису текста есть первые признаки стабилизации экономики (УНИАН, 16.02.2016, 16:57).
Эмоционально-оценочные слова. Данная категория лексики представлена прежде всего прилагательными, причастиями и наречиями. В заголовочной позиции текста содержится обычно эмоциональный вариант, соответствующий нейтральному текстовому определению. Например: (заголовок) В ГФС назвали худшие в Украине АЗС / (текст) не соответствует стандартам качества (УНН, 25.02.2016, 14:33); (заголовок) КБ Южное «взбунтовалось» против нового руководителя / (текст) участники пресс-конференции собрались с целью защиты своего экс-руководителя (Укрин-форм, 23.02.2016, 17:14). Согласимся с выводами А.Р. Минемуллиной, исследовавшей оценочные прилагательные в текстах СМИ: в современных масс-медиа преобладают отрицательно-оценочные лексемы, что показывает преимущественно отрицательное отношение медиаавторов к описываемым явлениям современной жизни [Минемуллина, 2014, с. 168].
Разговорная лексика. В новостном медиатексте разговорные элементы на фоне прочих слов становятся средством экспрессии, поскольку придают языку непринужденность, привнося в нейтральный стиль изложения элементы устного общения. Например, разговорные слова, образованные путем уни-вербации: Минрегион вычислил «среднюю» платежку в отопительном сезоне (Укрин-форм, 19.02.2016, 12:33); Украина будет поставлять мясо в ОАЭ. На очереди – мед, молочка и кондитерка (Укринформ, 29.02.2016, 14:27).
Просторечная лексика. Мощным прагматическим потенциалом обладают просторечные слова, которые используются в новостной речи, поскольку демократизация языка СМИ и связанные с ней тенденции к огрублению высказывания позволяют медиаавтору реализовать более мощную, по сравнению с соответствующими им нормативными оценочными элементами, эмоциональную реакцию на происходящее. Например: (заголовок) Яворивского «достала» реклама Таможенного союза / (текст) В Верховной Раде зарегистрирован проект постановления «О запрещении политической рекламы Таможенного союза в Украине» как носящей антигосударственный характер (УНИАН, 22.02.2013); (заголовок) Кабмину рассказали, как госкомпания «прохлопала» $200 тысяч на китайском кредите / (подзаголовок) Государственная продовольственнозерновая корпорация Украины потратила 200 тысяч долларов на резервирование китайского кредита в сумме 1,5 миллиарда долларов (Укринформ, 18.03.2016, 15:41). Просторечие ( достала , прохлопала ) в заголовочной позиции выразительно демонстрирует авторское отношение к описываемым фактам.
Ироничные высказывания. Ирония признается исследователями ведущей чертой языка современных СМИ [Клушина, 2003]. По словам Е.Ю. Скороходовой, в последние годы эта стилистическая фигура стала применяться публицистами не только в развлекательных, аналитических, но и в новостных жанрах, для которых она является важным средством усиления выразительности речи [Скороходова, 2011]. При кажущейся объективированной подаче факта ирония «как одно из средств им-
РАЗВИТИЕ И ФУНКЦИОНИРОВАНИЕ плицитного выражения оценки используется авторами публицистических текстов для воздействия на мысли и чувства аудитории» [Ми-немуллина, 2013, с. 20]. Например: Статус агрессора не помешал: Украина поставила РФ турбины для военных кораблей и комплектующие для самолетов (УНИАН, 25.02.2016, 14:17) – медиатекст содержит информацию о поставках Украиной комплектующих для транспортных средств России, а также факты того, что ранее украинский президент полностью запретил любое сотрудничество с РФ в сфере военно-промышленного комплекса . В заголовке иронично оценивается сложившаяся неоднозначная ситуация.
Прецедентные феномены. С целью увеличения читательского спроса «документированная» новостная информация становится материалом, который может усложняться интертекстуальными элементами, имеющими непосредственную связь с арсеналом фоновых знаний читательской аудитории. Выбор прецедентного феномена, безусловно, определяется мировоззренческой установкой адресанта и соответствующей ей оценкой события, поэтому данные единицы служат средством интерпретации новостной информации. В заголовках новостных медиатекстов экономической тематики чаще всего эксплуатируется семантическая трансформация прецедентных феноменов, при которой состав прецедентных единиц не меняется. Например: (заголовок) Внешний госдолг Украины побил рекорд – Dragon Capital / (текст) Государственный внешний долг на конец 2015 года вырос до исторического максимума в $43 млрд (Укринформ, 23.03.16, 11:01) (сфера-источник – фразеологизм побить рекорд – «установить новый рекорд, выше прежнего»); (заголовок) В Фонде гарантирования подтвердили: еще два банка уйдут в небытие / (текст) Национальный банк принял решение о ликвидации и отзыве банковских лицензий двух неплатежеспособных банков – ОАО «БГ Банк» и ПАО «Легбанк » (Укрин-форм, 23.02.2016, 04:33) (сфера-источник – фразеологизм уйти в небытие – «умереть»). Трансформация смысла прецедентного текста в новостном заголовке является одним из проявлений языковой игры [Мине-муллина, 2014, с. 169].
РУССКОГО ЯЗЫКА
Индивидуально-авторские метафоры . Употребление индивидуально-авторских метафор в публицистическом тексте представляет собой способ оценки окружающего мира посредством используемых автором аналогий. Метафоризация в языке СМИ, помимо предоставления читателю объективной информации, подчеркивает авторское видение мира, а также является эффективным способом воздействия на сознание читателя. Например: (заголовок) Украина вернула Японии « хвостик » от Киотских денег / (текст) Украина вернула Японии €2,5 млн неиспользованных киотских средств, которые составляют примерно 1 % от всей суммы (Укринформ, 01.03.16, 17:55); Украинский рынок акций вышел из зимы «зеленея» (Интерфакс, 28.02.2013) – в тексте речь идет о росте индексов украинского фондового рынка на площадках США. Для заголовочной метафоры автором использованы ассоциации между зеленым цветом травы (публикация сопровождается фотоизображением весенней зелени) и цветом американских денежных знаков. Подобные метафоры, по справедливому замечанию Н.Д. Бессарабовой, увеличивают информативную ценность сообщения с помощью ассоциаций, вызываемых переносным значением слова, и участвуют в важнейших функциях газетной публицистики – убеждения и эмоционального воздействия [Бессарабова, 1990, с. 23].
Цитаты медиаперсон. Установка на «документированность» новостной информации позволяет автору новостного медиатекста прибегать к цитированию в заголовке известных личностей с целью привлечения внимания потенциальных читателей. Ссылка на авторитет медиаперсоны позволяет автору использовать в цитате разнообразные стилистические фигуры, которые, по словам исследователей, выступают формой влияния на сознание реципиента [Чиж, 2012, с. 283]. Например: (заголовок) Яценюк увидел начало выхода экономики из тени / (текст) Экономика Украины начала выходить из тени благодаря снижению налогового давления в целом... Об этом сказал премьер-министр Украины (УНИАН, 16.02.2016, 17:15) (сфера-источник – фразеологизм выйти из тени – «перестать скрываться; привлекать к себе внимание, становиться заметным»); (заголовок) «Медовый» и «яичный» скандалы замешаны на политике – Павленко / (текст) «Я лично считаю, что заявления относительно яиц в Израиле и меда, который вывозился в Чехию, являются политически мотивированными», – сказал Павленко (Укринформ, 26.01.2016, 11:33) (метафора замесить скандал на политике).
Для заголовка журналисты могут сокращать цитаты, пересказывать их в соответствии со своим коммуникативным намерением, то есть знакомить реципиента, по словам Н.И. Клушиной, с квазицитатами, в которых присутствует доля достоверности, но общий смысл трансформирован под углом зрения интерпретирующего события журналиста, а не собственно автора высказывания [Клушина, 2003]; поэтому подобные заголовки имеют дополнительный оценочный смысл.
-
3.2. Охарактеризуем экспрессивные средства, которые способствуют большей выразительности новостных медийных текстов экономической тематики, не нарушая в целом объективности новости.
Компрессия текста при констатации факта. Новостные медиатексты, согласно особенностям информационного подстиля публицистики, используют свои, характерные для них, языковые стандарты и нормы построения текстов: констатация социально значимых фактов, а также информативное описание и повествование в них соотносятся друг с другом как причина и следствие [Дроняева, 2003]. Если же логически предшествующее событие внеязыковой действительности оформлено как информативное описание, обозначающее логический вывод, происходит компрессия текста, в результате которой языковое выражение необходимой информации берет на себя элемент текста, в обычных условиях выполняющий иную текстовую функцию. Т.С. Дроняева называет такое употребление неизофункциональным, вторичным, несущим текстовую экспрессию [Дроняева, 2003]. Например: Украина на фоне трехкратного падения собственной добычи угля из-за военных действий на Донбассе в январе 2016 года увеличила, по сравнению с январем 2015 года, потребление данного вида топлива на 33,6 % – до 4,83 млн тонн
(УНИАН, 24.02.2016, 11:45). Инвариантная форма выражения этого содержания должна была быть такой: * Из-за военных действий на Донбассе собственная добыча угля снизилась в три раза. (В результате) потребление данного вида топлива увеличилось . Компрессия текста позволяет сделать изложение информации более выразительным.
Перенесение фокуса внимания . Фокус внимания в фактографическом высказывании новостного медиатекста может переноситься с субъекта действия или состояния на семантически необязательный, побочный компонент ситуации. Например: Вместе с тем, продлено на один год эмбарго на поставки оружия в Беларусь и замораживание активов, и запрет на поездки для четырех человек, связанных с исчезновением двух оппозиционных политиков, одного бизнесмена и одного журналиста (УНИАН, 25.02.2016, 15:39); Хотя Украина – уже один из крупнейших мировых аграрных экспортеров, она должна стать «сельскохозяйственной сверхдержавой». Об этом сказал посол США в Украине Джеффри Пайетт во время подписания соглашения с инвесторами с участием главы правительства А. Яценюка, передает корреспондент УНН (УНН, 24.02.2016, 10:51). При этом в публикуемом материале появляются добавочные с точки зрения объективированной подачи информации субъекты действия ( исчезновение двух оппозиционных политиков, одного бизнесмена и одного журналиста ) или обозначения добавочных действий ( сказал во время подписания ), что позволяет сделать изображение факта более объемным.
Высказывания, выражающие социальную оценку. Такие высказывания не являются носителями индивидуально-авторской оценки, но выражают социальную точку зрения на описываемое явление. Например: Преступные группировки , занимающиеся этим видом незаконной деятельности , зарабатывают в год от 8 до 20 млрд евро, что ставит эту деятельность в один ряд с торговлей наркотиками, людьми и оружием... приводит к человеческим жертвам и лишает беднейшие сообщества последних возможных доходов (Интерфакс, 26.02.2016, 17:23); Министерство финансов
РАЗВИТИЕ И ФУНКЦИОНИРОВАНИЕ рассматривает возможность изъятия вкладов... на докапитализацию проблемных банков (УНН, 29.01.16, 15:53); СБУ в зоне АТО выявила злоупотребления в сфере соцвып-лат переселенцам на почти 10 млн грн (Интерфакс, 19.03.2016, 15:05). Такие элементы текста ( преступные группировки, незаконная деятельность и пр.) являются экспрес-семами для новостных медиатекстов.
Сигналы эгоцентризма автора. Текстовые элементы, которые указывают на присутствие автора в описываемой ситуации (детали, которые моделируют ситуацию наблюдения), используются в новостных экономических текстах достаточно редко. Различные органолептические детали (изображение цвета, формы, объема, а также звука, запаха и пр.) в сообщениях информационных агентств раздела «Экономика» практически не встречаются. Однако указания на то, что видит, слышит и чувствует автор, могут быть представлены в тексте: На улице Банковой до сих пор чувствуется запах горелых шин ... Напротив них несколько машин с флагами Автомайдана. На одной из машин установлена аудиосистема, из которой раздается музыка (УНИАН, 08.04.2016, 15:29); Собеседник агентства отметил , что из изучения спроса невозможно удовлетворить вкусы всех пассажиров, особенно если они относятся к разным социальным и возрастным группам (Интерфакс, 26.02.2016, 16:15). Такие детали информации посредством обращения к опыту восприятия органов чувств реципиента подчеркивают ее достоверность.
Логические элементы, моделирующие ситуацию размышления. Анализ, сопоставление фактов являются строевым элементом информационно-аналитических медиатекстов, поэтому, если они присутствуют в новостных сообщениях информационных агентств, такие высказывания субъективно окрашены. Например, при помощи вставных конструкций автор может сделать некоторые акценты: Международные резервы России за прошедшую неделю с 12 по 19 февраля сократились на 0,8 % и составили 379,4 миллиарда долларов против 382,4 миллиарда долларов на 12 февраля. Следовательно , международные резервы снизились на
Список литературы Экспрессивные средства новостных медиатекстов экономической тематики в аспекте речевого воздействия
- Арнольд, И. В. Интерпретация художественного текста: типы выдвижения и проблемы экспрессивности/И. В. Арнольд//Экспрессивные средства английского языка: сб. научных трудов ЛГПИ им. А. И. Герцена. -Л.: ЛГПИ, 1975. -С. 11-20.
- Бессарабова, Н. Д. Метафора и образность газетно-публицистической речи/Н. Д. Бессарабова//Поэтика публицистики/под ред. Г. Я. Солганика. -М.: МГУ, 1990. -С. 21-34.
- Войтенко, К. И. Экспрессивность как семантическая категория/К. И. Войтенко. -Электрон. текстовые дан. -Режим доступа: www.rusnauka. com/13_EISN_2013/Philologia/2_132923.doc.htm. -Загл. с экрана.
- Вольф, Е. М. Функциональная семантика оценки/Е. М. Вольф. -М.: Наука, 1985. -228 с.
- Гридин, В. Н. Экспрессивность/В. Н. Гридин//Лингвистический энциклопедический словарь/под ред. В. Н. Ярцевой. -М.: Советская энциклопедия, 1990. -С. 591.
- Дроняева, Т. С. Информационный подстиль/Т. С. Дроняева//Язык СМИ как объект междисциплинарного исследования/под ред. М. Н. Володиной. -М.: МГУ, 2003. -Электрон. текстовые дан. -Режим доступа: http://evartist.narod.ru/text12/15. htm#з_24. -Загл. с экрана.
- Клушина, Н. И. Общие особенности публицистического стиля/Н. И. Клушина//Язык СМИ как объект междисциплинарного исследования/под ред. М. Н. Володиной. -М.: МГУ, 2003. -Электрон. текстовые дан. -Режим доступа: http://evartist. narod.ru/text12/15.htm#з_03. -Загл. с экрана.
- Кудрявцева, Л. А. Моделирование экспрессивно-прагматического содержания в текстах газетной коммуникации/Л. А. Кудрявцева//Семантика языковых единиц: докл. VI Междунар. конф. (Москва, 14-15 окт. 1998 г.). -М.: СпортАкадемПресс, 1998. -С. 295-297.
- Минемуллина, А. Р. Адъективная оценочная лексика в заголовке публицистического текста/А. Р. Минемуллина//Ярославский педагогический вестник. -2014.-Т. 1, № 4. -С. 166-170.
- Минемуллина, А. Р. Ирония как средство имплицитного выражения оценки в языке средств массовой информации/А. Р. Минемуллина//Вестник Вятского гуманитарного государственного университета. -2013. -№ 2. -С. 17-21.
- Негрышев, А. А. Стандарт и экспрессия в новостном медиатексте: к прагматике композиционной структуры/А. А. Негрышев//Меди@льманах. -2013. -№ 2 (55). -С. 40-45.
- Скороходова, Е. Ю. Ирония в современном медийном тексте/Е. Ю. Скороходова//Филологические науки. Язык, речь, речевая коммуникация. -2011. -№ 7. -Электрон. текстовые дан. -Режим доступа: http://www.rusnauka.com/26_NII_2011/Philologia/7_92393.doc.htm. -Загл. с экрана.
- Скрипак, И. А. Экспрессивный синтаксис в текстах научного дискурса/И. А. Скрипак//Филологические науки. Вопросы теории и практики. -2013. -№ 4 (22), Ч. II. -C. 170-173.
- Хасанова, Н. Ф. Категория экспрессивности и ее соотношение с категориями интенсивности, эмоциональности, эмотивности и образности/Н. Ф. Хасанова//Научные исследования и разработки молодых ученых. -2015. -Вып. 6. -С. 105-108.
- Чиж, О. К. Речевые средства воздействия на общественное сознание: языковое манипулирование в СМИ/О. К. Чиж//Молодой ученый. -2012. -№ 3. -С. 282-284.
- Интерфакс -Информационное агентство «Интерфакс-Украина». -Электрон. текстовые дан. -Режим доступа: http://interfax.com.ua/. -Загл. с экрана.
- Укринформ -Украинское национальное информационное агентство. -Электрон. текстовые дан. -Режим доступа: http://www.ukrinform.ua/rus. -Загл. с экрана.
- УНИАН -Украинское независимое информационное агентство новостей.-Электрон. текстовые дан. -Режим доступа: http://www.unian.net/news/58. -Загл. с экрана.
- УНН -Информационное агентство «Украинские национальные новости». -Электрон. текстовые дан. -Режим доступа: http://www.unn.com.ua/ru/. -Загл. с экрана.