Экстралингвистические факторы ойконимической номинации Камбрии XV-XVII веков
Автор: Заврткина Евгения Васильевна
Журнал: Историческая и социально-образовательная мысль @hist-edu
Рубрика: Гуманитарные науки
Статья в выпуске: 6-2 (28), 2014 года.
Бесплатный доступ
Статья посвящена процессу формирования ойконимии Камбрии, северо-западного графства Англии. Ойконим - это географическое название населенного пункта любого вида: большого города, городка, деревни и других видов поселений. Изучение ойконимии имеет большое значение, так как ойконимы демонстрируют невероятную способность к выживанию в ходе истории и обладают неотъемлемым свойством хранить реликтовую информацию, зафиксированную в ойконимических этимонах и потерянную в других видах лексики. Формирование названий поселений Камбрии исследуется на двух уровнях: лингвистическом и экстралингвистическом. В статье предлагается на рассмотрение экстралингвистический уровень формирования ойконимии Камбрии периода XV-XVII вв.
Географическое название, ойконим, ойконимия, ойконимический этимон, ойконимический апеллятив, процесс формирования ойконимии
Короткий адрес: https://sciup.org/14950451
IDR: 14950451
Текст научной статьи Экстралингвистические факторы ойконимической номинации Камбрии XV-XVII веков
С середины XIII в. Шотландия, получив в виде компенсации ряд приграничных земель, оставила претензии на территорию Камбрии [2, xxxvi]. Полуостров между реками Сарк и Эск был определен нейтральной зоной, которая оставалась таковой до середины XVI в., когда была возведена плотина, ставшая границей между Англией и Шотландией [6, с. 95; 5, xxxvii]. С завершением нормандского завоевания и с прекращением иноземных вторжений на территорию Британии, вызывающих нарушение языкового равновесия, язык социума Камбрии, приобретающий более однородный состав, развивается в виде северного диалекта формирующегося национального английского языка [4, с. 36; 8, с. 64].
Анализ апеллятивов [1, с. 37] выявил этимологическую картину ойконимии. В период XV–XVII вв. были сформированы ойконимы кельтского происхождения, например, Calder (совр. Calder Hall) , скандинавского – Skelmyre (совр. Scalesmoor), английского – Rilands (совр. Ryelands), франко-английского – Sergeaunt Foord (совр. Sergeant Ford), англоскандинавского – Southwait (совр. Southwaite ), кельтско-английского – Tynehead (совр. Tynehead), кельтско-скандинавского – Dunbalrase (совр. Dunmail Raise) , кельтско-скандинавско-английского – Geltesdalehouse (совр. Geltsdale Ho) , латинско-кельтского – Antiquum Perith (совр. Old Penrith), латинско-английского – Magna Staneton (совр. Stainton) и скандинавско-английского происхождения – Rayset Dubbs (совр. Racy Cott) .
Стремление социума Камбрии к гомогенности отражено в этимологии ойконимии, сформированной в течение периода, и продемонстрировано в преобладающем количестве ойкони-мов собственно английского происхождения (279). Скандинавских ойконимов выявлено 37. Кельтский ойконим – всего один. Ойконимов собственно французского и латинского происхождения не обнаружено. Из 114 гибридных ойконимов продуктивными, как и в нормандский период, были ойконимы англо-скандинавского происхождения (54) и скандинавско-английского (37). Но в отличие от предыдущего периода значительно сократилось количество видов гибридных ойконимов (с 13 до 8 видов). Мотивация ойконимической номинации Камбрии XV–XVII вв. обусловлена сокращением этнического состава социума.
Субфактор практической деятельности социум а получил отражение в ойконимии в основном в названиях видов поселений, жилых и хозяйственных построек, использованных в качестве мотивирующих средств в предыдущие периоды: ср.-а. ton, ham, cot(e), wall, burgh, bridge, raw, croft, hous, hall, caster (заимств. из лат.), wick (заимств. из лат.), mill (заимств. из лат.), by (заимств. из др.-ск.), ск. buth, erg, skбli, thwait, garth , из которых продуктивными в данный период были hous, hall и ton .
Мотивирующие средства, ранее не употреблявшиеся в формировании ойконимии, манифестированы названиями жилищных построек, например: ср.-а. inn «постоялый двор» в ой-кониме Wham Inn (совр. Wham Inn); ср.-а. tenement «дом, сдаваемый в аренду» в Litle Tenement (совр. Little Tenement); но главным образом названиями хозяйственных построек, например: ср.-
ISSN 2219-6048 Историческая и социально-образовательная мысль. Toм 6 №6, Часть 2, 2014
Historical and social educational idea’s Tom 6 #6, Part 2, 2014
а. crew от кельт. creu «загон, хлев, навес для скота» в the Crew (совр. Crew); ск. fйhъs «сарай для скота» в Fewshill (совр. Fusehill Ho); ср.-а. bower от фр. bouverie «помещение, где содержатся быки» в the Walle Bowers (совр. Wall Bowers); ср.-а. mains мн. ч. от main деминутива от domain «ферма, относящаяся к имению» в Le Maynes (совр. Mains) . Названия реалий, относящихся к хозяйственным занятиям и промыслам населения Камбрии, представлены в ойконимии этого периода деминутивом ск. lykkynbuth «торговые палатки, закрывающиеся на ночь» в Lykkyns (совр. Luckens); ср.-а. bakstan «плоский камень для выпечки хлеба, обжига кирпича» в Bakestone Banke (совр. Baystone Bank) и др.
Субфактор религиозной деятельности социума получил отражение в теозаим-ствованиях [3, с. 82] из французского языка, не встречавшихся в ойконимии нормандского периода: chapel «часовня» , подвергшемся скандинавизации и встречающемся в форме capella, например, в Capell (совр. Chapel Ho); abbey «аббатство» в ойкониме Abbey Towne (совр. Abbey Town); friar «монах» в Fryerhall (совр. Friar Hall) . Данный фактор представлен также апелляти-вами, использованными в качестве мотивирующих средств только в ойконимии периода XV– XVII вв., передающими языческий обряд захоронения усопших, например: cр.-а. currock «пирамида из грубого камня» в Currock (совр. Currock); ск. horgr «пирамида из грубого камня» в Har-rowes (совр. Harras); ск. brot «остатки могильного холма, кургана» в Bratto (совр. Brotto) и др.
Субфактор социальной стратификации представлен апеллятивами англосаксонской этимологии, например, king «король» в Kingsfield (совр. Kingsfield Ho); lady «леди» в Ladye Hall (совр. Lady Hall); а также апеллятивами с антисоциальной направленностью, например, bagge «нищий» в Le Baggary (совр. Baggara) ; и band «банда» в Mosband (совр. Mossband) и др.
Субфактор профессиональной стратификации отражен в ойконимии англосаксонским апеллятивом smiр «кузнец» в Smithsteeds (совр. Smithsteads) ; и заимств. из фр. sergeant «сержант» в Sergeaunts Foord (совр. Sergeant Ford).
Фактор человека манифестирован антропонимами и одним этнонимом. Антропонимы, указывающие на владельца определенного вида собственности, манифестированы именами и фамилиями, главным образом, английского происхождения. Из 45 антропонимов, используемых в качестве мотива номинации поселений, 37 – английские, из них – 19 имен, например, Lзofhere в Laverick Hall (совр. Lavrick Hall) и 18 фамилий, например, (Thomas del) Cote в Coatehouse (совр. Coat Ho) и др . Скандинавских антропонимов – 5 из них – 4 имени и 1 фамилия, например, имя Dufe в Dufecote (совр. Dovecote) и др. Кельтские антропонимы представлены 2 именами, например, Dunmail (имя последнего короля Камбрии) в Dunbalrase Stones (совр. Dunmail Raise) и др. Французский антропоним в виде личного имени один – Randolf в ойкониме Randalholme (совр. Randalholm Hall). В ойконимии Камбрии данного периода наличествует всего один ойко-ним, мотивированный этнонимом – ск. scotti «скотт, шотландец» в Scott Hool (совр. Scott Hall).
Фактор природы представлен, преимущественно, реалиями рельефа и ландшафта (141). В качестве мотива номинации поселений флора отражена незначительно (24). Фауна сыграла наименьшую роль в формировании ойконимии исследуемого периода (14). Реалиями фауны, такими как р.н.а . cow «корова», swine «свинья», hare «заяц», deer «олень» и другими; ск. griss «свинья», geit «коза», hester «жеребец» и другими, мотивированы, в основном, первые компоненты ойконимов. Реалии флоры, например, р.н.а. rye «рожь», gras «трава», apple «яблоня», ling «вереск» и другие; ск. hafri «овес», lin «лен», bygg «ячмень» и другие, за незначительным исключением, также послужили мотивом номинации первых компонентов ойконимов.
Названия объектов рельефа и ландшафта в отличие от нормандского периода тоже отражены в основном в первых компонентах сложных ойконимов, обладающих большей информативностью, вследствие существенного разнообразия мотивирующих средств. Конечные компоненты со значением рельефа и ландшафта менее разнообразны и не создают значительных ойконимических рядов, например, р.н.а. field «поле» (ряд из 12 ойконимов) в Lowefielde (совр. Lowfield); stead(e) «место, населенный пункт» (ряд из 8 ойконимов) в Dormauntsteade (совр. Dormansteads) и другие, ск.(v)ra «отдаленное место» (ряд из 6 ойконимов) в Rowray (совр. Rowrah); holmr «островок сухой земли, окруженный болотом, ручьем» (ряд из 10 ойконимов) в Randalholme (совр. Randalholm Hall) и др.
Из 431 ойконима 18 ойконимов-симплексов [7, xix] мотивированы природными реалиями, из которых два гидронима трансонимизировались в ойконимы. Ойконимы-словосочетания манифестированы 70 апеллятивами природного характера, из которых 4 – гидронимы. У 28 сложных ойконимов оба компонента мотивированы природными реалиями. У 110 сложных ой-конимов один компонент представлен апеллятивами природного характера, из которых 6 – гидронимы. Из 254 апеллятивов, представленных реалиями природы, 179 были английскими, 60 – скандинавскими, 14 – кельтскими. Французских апеллятивов, мотивированных объектами природы, не выявлено.
В период XV–XVII вв. продолжался рост влияния фактора признаков реалий универсума на формирование ойконимической номинации. Преобладающими были апеллятивы, характеризующие реалии универсума с точки зрения их размера, например, р.н.а. high «высокий» в Hye House (совр. High Ho); р.н.а. low(e) «низкий» в Lowe Place (совр. Low Place); р.н.а. litle «маленький» в Litleton (совр. Little Town); ск. smбr «маленький» в Smathat (совр. Smaithwaite); лат. magna «большой», parva «маленький» в Magna (Parva) Grathwayte (совр. Graythwaite) . Данный фактор отражен в апеллятивах англосаксонского происхождения, указывающих на цвет, например, black «черный», grey(e) «серый», green «зеленый», white «белый», red «красный» ; пространственные характеристики, например, south «южный», east «восточный», west «западный» и качественные характеристики объектов, например, staine «каменный», rough «суровый», bow «извилистый» и др. Более 80 апеллятивов, отражающих признаки реалий, представляют собой языковые единицы английской этимологии, скандинавских апеллятивов – 5, апеллятивов латинского происхождения – также 5.
Итак, по-прежнему актуальным был ойконимообразующий фактор природы. Но наиболее релевантным экстралингвистическим фактором формирования ойконимии был фактор социума в виде субфактора практической деятельности за счет увеличения использования названий видов жилых и хозяйственных построек в качестве мотива номинации поселений. Антропоцентрический фактор представлен не только личными именами, но и фамилиями владельцев различного рода собственности и одним этнонимом. Значение фактора признаков реалий универсума возросло, вследствие расширения набора свойств, характеризующих объекты, выступившие в виде мотивирующих средств номинации поселений. Субфактор религиозной деятельности социума отражен в теоойконимах, обусловленных как христианской, так и языческой религией. Субфакторы социальной и профессиональной стратификации играли незначительную роль в формировании ойконимии данного периода.
Список литературы Экстралингвистические факторы ойконимической номинации Камбрии XV-XVII веков
- Подольская Н.В. Словарь русской ономастической терминологии/Н.В. Подольская. -М.: Наука, 1988. -187 с.
- Armstrong A.M. The place-names of Cumberland. Cambridge: At the University press, 1952. -565 p.
- Atkin M.A. Holin names in North-West England/M.A. Atkin//Nomina. -Hull; Cambrige, 1988-89. -Vol. 12. -P. 77-88.
- Berndt R.A. History of the English language/R. Berndt. -Leipzig: veb Verlag Enzyklopдdie, 1984. -240 p.
- Dickins B. Note by the general editor/B. Dickins//The place names of Devon/Ed. by Dickins B -Cambridge: Univ. press, 1956. -P. XIII -XXXI.
- Morton A.L. A People’s History of England/A.L. Morton. -L.: Lawrence & Wishart, 1989. -496 p.
- Smith A.H. English place-names elements/A.H. Smith. -Cambridge: the University press, 1956. -417 p.
- Wyld H.C. A History of Modern Colloquial English/H.C. Wyld. -Oxford, 1936.