Элементы занимательности в обучении студентов-медиков латинскому языку
Автор: Анциферова О.Н.
Журнал: Международный журнал гуманитарных и естественных наук @intjournal
Статья в выпуске: 8-1 (71), 2022 года.
Бесплатный доступ
В статье обращается внимание на возможность использования элементов занимательности в обучении латинскому языку студентов медицинских вузов. Обозначена связь дидактико-методического принципа занимательности с проблемой мотивации в обучении, подчеркивается обусловленность познавательного интереса эмоционально-положительным отношением к изучаемому предмету. Называются причины использования элементов занимательности в ходе практического занятия, а именно активизация и переключение внимания, связь репродукции с творчеством, ослабление психологического напряжения и левополушарной утомляемости. Отмечается возможность использования элементов занимательности на этапах контроля знаний, повторения пройденного материала, самостоятельной работы, введения в ход занятия культурологического комментария. Перечисляются возможные формы предъявления дидактических материалов с элементами занимательности: упражнения, карточки с заданием, наглядные материалы. Представленные дидактические материалы прошли апробацию на занятиях в медицинском вузе.
Мотивация обучения, познавательный интерес, занимательность, медицинская латынь, дидактические материалы
Короткий адрес: https://sciup.org/170195451
IDR: 170195451 | DOI: 10.24412/2500-1000-2022-8-1-13-18
Текст научной статьи Элементы занимательности в обучении студентов-медиков латинскому языку
Проблема мотивации обучения является одной из центральных в педагогике и психологии [1, с. 253]. Формированию положительной мотивации способствует реализация принципа занимательности на учебных занятиях. Под занимательностью принято понимать «использование в обучении различных дидактических средств, возбуждающих интерес и внимание учащихся и стимулирующих их к изучению иностранного языка» [2, с. 71]. Как известно, занимательность обеспечивается привлечением интересных фактов, ситуаций, использованием демонстрационного и иллюстративного материала [2]. Уместное введение в ход занятия элементов занимательности позволяет осуществить связь познавательного с эмоциональным, в нужный момент переключить внимание, снять психологическое напряжение во время обучения. Неслучайно вопросам занимательности отведено значительное место в педагогических трудах Ю.К. Бабанского, Н.И. Гамбург, К.А. Лыгаловой, Г.И. Щукиной и др. Очевидно, что занимательные по содержанию и форме дидактические материалы уместно использовать на занятиях по латинскому языку в медицинском вузе.
Результаты исследования . На наш взгляд, на этапе знакомства с первокурсниками элементам занимательности следует придать культурологическую нагрузку, а именно показать, насколько велико влияние античного наследия на отечественную культуру. Так, на первом занятии по латинскому языку можно уделить внимание словам, которыми мы пользуемся в вузе. Комментирование этих слов можно сопроводить демонстрацией следующей таблицы.
Таблица 1. Вузовская лексика латинского происхождения
| Русские (заимствованные) слова | Латинские слова | 
| Университет | universitas, -atis f ‘совокупность, сообщество’ | 
| Студент | studens, -ntis ‘изучающий’ | 
| Доцент | docent, -ntis ‘обучающий’ | 
| Лаборант | laborans, -ntis ‘работающий’ | 
| Ректор | rector, -oris m ‘правитель, руководитель’ | 
| Декан | decanus, -i m ‘командир отделения из 10 человек’ (от decem «десять») | 
| Куратор | curator, -oris m ‘попечитель, опекун’ | 
| Семестр | semestris, -е ‘шестимесячный’ | 
| Экзамен | examen, -inis n ‘исследование, испытание’ | 
| Конспект | conspectus, -i m ‘обозрение, обзор, вид’ | 
| Лекция | lectio, -onis f ‘чтение’ | 
| Аудитория | auditorium, -i n ‘зал для слушания’ (от audire – ‘слышать, слушать’) | 
| Стипендия | stipendium, -i n ‘жалованье’ (первоначально за военную службу) | 
Полагаем, что знакомство с перечисленными выше словами помогает некоторым первокурсникам быстрее адаптироваться в вузовской среде.
На этапе изучения латинской анатомической номенклатуры занимательную форму можно придать упражнениям, связанным с усвоением деминутивов. Приведем пример такого упражнения.
Задание 1. Уменьшите размеры, используя суффиксы.
Образец: суффикс -ŭl-: lingua, -ae f (язык) – lingŭla, -ae f (язычок); nodus, -i m (узел) – nodŭlus, -i m (узелок).
- 
        - й1 -: caput, -itis n (голова); ductus, -us m (проток); fossa, -ae f (яма, ямка вытянутой формы); frenum, -i n (узда); lobus, -i m (доля); radix, -īcis f (корень); ramus, -i m (ветвь); saccus, -i m (мешок); septum, -i n (перегородка); valva, -ae f (клапан, заслон); vesica, -ae f (пузырь); vena, -ae f (вена); 
- 
        - сй1 -: tuber, -eris n (бугор); vas, vasis n (сосуд); -(1)сй1 -: auris, -is f (ухо); canalis, -is 
m (канал); cornu, -us n (рог); cutis, -is f (кожа); fons, fontis m (родник); genu, -us n (колено); os, ossis n (кость); pars, partis f (часть)
- 
        - 61- : alveus, -i m (корыто, лунка); area, -ae f (кружок); arteria, -ae f (артерия); fovea, -ae f (ямка круглой или овальной формы); nucleus, -i m (ядро); stria, -ae f (полоска); -(1)61 -: bronchus, -i m (бронх). 
Обращаем внимание на то, что в упражнении даются подсказки, в каком случае уменьшительный суффикс присоединяется с помощью интерфикса.
Элемент занимательности можно внести на этапе контроля по запоминанию лексического минимума. Мы имеем в виду использование в ходе проверки рисунков из анатомического атласа. Приведем пример такого упражнения.
Задание 2 . Используя рисунок, воспроизведите в полной словарной форме анатомические наименования.
 
    Рис. 1. Скелет человека
Ответы (вид спереди): 1) череп – cranium, -i n; 2) позвоночник – columna vertebralis (columna, -ae f; vertebralis,-e); 3) ключица – clavicŭla, -ae f; 4) грудина – sternum, -i n; 5) грудная клетка – thorax, -acis m; 6) плечевая кость – humerus, -i m; 7) тазовая кость – os coxae (os, ossis n; coxa, -ae f ); 8) локтевая кость – ulna, -ae f; 9) лучевая кость – radius, -i m; 10) кости запястья – ossa carpi (os, ossis n; carpus, -i m); 11) кости пясти – ossa metacarpi (os, ossis n; metacarpus, -i m); 12) фаланги пальцев – phalanges digitōrum (phalanx, -ngis f; digĭtus, -i m); 13) бедренная кость – os femǒris (os, ossis n; femur, -ǒris n); 14) большая берцовая кость – tibia, -ae f; 15) малая берцовая кость – fibŭla, -ae f; 16) кости предплюсны – ossa tarsi (os, ossis n; tarsus, -i m); 17) кости плюсны – ossa metatarsi (os, ossis n; metatarsus, -i m).
В этом упражнении закрепляется умение не только воспроизводить словарные формы однословных наименований, но и умение выстраивать составное наименование.
Как элемент занимательности при заучивании (или повторении) латинских слов может выглядеть поиск заимствований в русском языке. Приведем пример такого упражнения.
Задание 3 . Подберите русские слова, восходящие к основам латинских и греческих слов.
Образец : ars, artis m (искусство) – артист.
Derma, -atis n (греч. кожа); caput, -itis n (голова); contactus, -us m (прикосновение, заражение); pes, pedis m (стопа, нога); praeparatio, -onis f (приготовление, подготовка); regio, -onis f (область); flos, floris m (цветок), vermis, -is f (червь).
Ответы: дерматин, капитан, контакт, педаль, препарат, регион, флора, вермишель.
Небольшие упражнения с элементом занимательности можно включать в ход занятия, чтобы переключать внимание и подготавливать к восприятию нового блока информации. К числу таких занимательных элементов относим разного рода наглядные материалы. Приведем пример.
Задание 4. Каким специалистом Вы хотите стать?
Таблица 2. Названия специалистов-медиков
| -logus | cardiologus, -i m dermatologus, -i m gynaecologus, -i m haematologus, -i m narcologus, -i m neuropathologus, -i m phlebologus, -i m physiologus, -i m proctologus, -i m stomatologus, -i m oncologus, -i m ophthalmologus, -i m otorhinolaryngologus, -i m pulmonologus, -i m urologus, -i m vertebrologus, -i m | 
| ^^^^ -ista | diagnosta, -ae m endoscopista, -ae m infectionista, -ae m oculista, ae m orthodontista, -ae m orthopaedista, -ae m pathoanatomista, -ae m psychotherapeutista, -ae m therapeutista, -ae m | 
| / -iater | paediater, -tri m phthisiater, -tri m phoniater, -tri m psychiater, -tri m | 
| -pathus | homeopathus, -i m naturopathus, -i m osteopathus, -i m | 
Это игровое упражнение позволяет студентам сделать определенные наблюдения: а) латинские названия специалистов образованы преимущественно с помощью терминоэлемента -logus; б) встречаются дублирующие наименования: oculista, -ae m; ophthalmologus, i m; в) названия специалистов представлены существительными I и II склонения мужского рода. Заметим, что студенты обязательно спросят о слове ‘хирург’. Можно сопроводить ответ на во- прос следующими комментариями: chirur-gus, -i m образовано от chirurgia, -ae f, восходящего к греч. cheirourgia (cheir – рука, ourgia – дело, работа) [3, с. 350].
Для того чтобы выученные слова надолго остались в памяти, можно использовать упражнения, в которых есть подсказки в виде греческих аналогов (синонимов). Такие упражнения обычно представляем на карточках: элемент занимательности здесь именно в форме предъяв- ления задания. Приведем пример такого Задание 5. Заполните в таблице третью упражнения. колонку по образцу, представленному в первой строке.
Таблица 3. Греческие аналоги некоторых латинских слов
| Русские слова | Греческие слова в латинской графике | Латинские слова | 
| Вода | Hydor | aqua, -ae f | 
| Глаз | Ophthalmus | |
| головной мозг | Encephalon | |
| желудок (желудочек) | Gaster | |
| Клетка | Cytos | |
| кишечник (кишка) | Enteron | |
| мозговая оболочка | Meninx | |
| Язык | Glossa | |
| Белый | Leukos | albus, -a, -um | 
| Красный | Erythros | |
| Черный | melas, melanos | |
| Большой | Macros | |
| малый (мелкий по размеру) | Micros | |
| прямой, правильный | Orthos | 
При выполнении данного задания не только реализуется возможность наблюдения за греко-латинскими соответствиями, но и осуществляется определенная подготовка к восприятию греко-латинских дублетных обозначений в медицинской терминологии.
Заключение. Специфика обучения латинскому языку заключается в том, что студенты в ходе практических занятий овладевают определенной медицинской терминологией и лексикой терминологического характера, не вступая в коммуникацию на изучаемом языке. Таким образом, педагогические технологии драматизации и игры, а также дискуссии становятся невозможными в процессе обучения. Именно поэтому считаем полезным вклю- ментов занимательности с тем, чтобы вызвать положительно-эмоциональное отношение к изучаемому предмету. Как известно, без последнего невозможно формирование и развитие познавательного интереса [4, с. 100].
Вкрапление элементов занимательности уместно на любом этапе занятия (начальном, основном, заключительном) в зависимости от поставленных целей: активизировать или переключить внимание, соединить репродукцию с творчеством, ослабить левополушарное утомление и др. Каждый преподаватель конструирует содержание и ход занятия таким образом, чтобы обеспечить эффективное учебное взаимодействие и достичь планируемых результатов.
чение в ход практического занятия эле-
Список литературы Элементы занимательности в обучении студентов-медиков латинскому языку
- Ильин Е. П. Мотивация учебной деятельности // Мотивация и мотивы. - Санкт-Петербург: Питер, 2002. - С. 253-270.
- Азимов Э. Г., Щукин А. Н. Новый словарь методических терминов и понятий (теория и практика обучения языкам). - М.: Изд-во ИКАР, 2009. - 448 с.
- Шанский Н. М. Школьный этимологический словарь русского языка: Происхождение слов / Н. М. Шанский, Т. А. Боброва. - 5-е изд. - М.: Дрофа, 2002. - 400 с.
- Мирзоев С. С. Психолого-педагогические основы формирования познавательных интересов // Наука и школа. - 2011. - № 2. - С. 99-104.
 
	 
		