Эмоциональный интеллект как важная составляющая обучения

Автор: Сатретдинова Альфия Хамитовна, Пенская Зинаида Петровна

Журнал: Известия Волгоградского государственного педагогического университета @izvestia-vspu

Рубрика: Педагогические науки

Статья в выпуске: 1 (174), 2023 года.

Бесплатный доступ

Рассматривается роль эмоционального интеллекта в коммуникативном поведении человека. Определяется значимость эмоционального интеллекта для иностранных обучающихся в процессе изучения русского языка. Гипотеза исследования состоит в следующем: воздействие на эмоциональную сферу обучающихся позволяет повысить мотивацию к изучению дисциплины и улучшить результаты обучения. Обмен эмоциями, с помощью которого происходит невербальное общение, способствует лучшему пониманию собеседника.

Иностранные обучающиеся, русский язык как иностранный, эмоциональный интеллект, невербальные средства общения

Короткий адрес: https://sciup.org/148326072

IDR: 148326072

Текст научной статьи Эмоциональный интеллект как важная составляющая обучения

Дистанционное обучение во время объявленной пандемии коронавируса 2019 г. выявило много недостатков, одним из которых явилось отсутствие личного общения студентов с преподавателями [14]. Иными словами, работа в онлайн-режиме лишила эмоционального человеческого общения, что, в свою очередь, негативно отразилось на качестве образования. Мы согласны с утверждением Г.А. Китайгородской, что реализация активного и интенсивного общения преподавателя с обучающимися представляет собой основное социальнопсихологическое условие успешности учебного процесса. Нельзя забывать, что человек – существо социальное [8], и оптимальное развитие, формирование, воспитание и обучение его как личности возможно только посредством общения в группе подобных ему людей по возрасту и уровню развития.

Доказано, что эффективность работы в группе повышается на 10% по сравнению с работой в диаде [6]. Действительно, групповое обучение в аудитории способствует созданию атмосферы интерактивной речевой деятельности участников учебного процесса, т. е. постоянно осуществляется обратная связь как между преподавателем и студентами, так и между студентами. При этом самым главным является обмен эмоциями, потому что именно с их помощью происходит невербальное общение, которое способствует лучшему пониманию собеседника.

Известно, что в русском языке одну и ту же фразу можно интерпретировать по-разному в зависимости от интонации произнесения, эмоционального наполнения. Например, реплика преподавателя студенту, правильно выполнившему задание: «Отлично! Молодец!» ‒ воспринимается буквально как положительная оценка работы. Однако реакция преподавателя на неверно выполненное задание студента может быть вербализована в той же форме, но с другим смыслом, т. к. интонационно преподнесена иначе: «Отлично! Молодец!» (т. е. сделал все неверно). Положительная и отрицательная коннотации в данном случае передаются не вербальным способом, а экстралинг-вистическими средствами, весьма важными в процессе коммуникации.

В.И. Шаховский также утверждает, что значение имеет не только содержание высказывания, но и его эмоциональное оформление [18], поскольку, общаясь, собеседники могут демонстрировать разные эмоции: радость, недовольство, удивление, страх, уважение, недоверие и т. д.

Иностранным студентам трудно выражать свое эмоциональное состояние посредством русского языка, т. к. эмоции и чувства связаны с языковой базой их родного языка, поэто- му иностранцы часто, проявляя свое эмоциональное отношение к обсуждаемой ситуации или предмету дискуссии, переходят на свой родной язык.

Эмоции – это процессы, которые отражают «личную значимость и оценку внешних и внутренних ситуаций для жизнедеятельности человека в форме переживаний» [9, с. 172]. Эмоции играют большую роль в обучении русскому языку как иностранному (РКИ). Ученые подчеркивают значимость активизации эмоциональной памяти обучающихся, которая может быть оптимально реализована путем воздействия на эмоциональную сферу обучающихся, что способствует усилению мотивации изучения дисциплины, вследствие чего улучшаются результаты обучения [4; 13; 17].

Дефиниция «интеллект» также имеет разные трактовки. А.Н. Леонтьев рассматривает интеллект как способность человека пользоваться мыслительными операциями [11]. М.А. Холодная понимает под общим интеллектом систему психических механизмов, оказывающих содействие в построении объективной картины мира «внутри» человека [16]. Интеллект играет существенную роль в коммуникативном поведении человека. Безусловно, иностранным студентам в первые годы обучения и проживания в России не хватает знания ценностных ориентиров в новой культурной среде. Соответственно, их интеллектуальное поведение часто бывает неадекватным реальной ситуации.

В современной науке существуют разные определения понятия «эмоциональный интеллект». Во-первых, эмоциональный интеллект представляет собой определенное умение как понимать эмоции, так и осуществлять действия сообразно им [3]. Во-вторых, эмоциональный интеллект отождествляют со способностью человека понимать и анализировать эмоциональное состояние коммуникантов с целью выбора адекватных речевых действий, которые обеспечат оптимальный результат [2; 10]. В-третьих, под эмоциональным интеллектом понимается способность человека достигать намеченных целей коммуникации, используя свои рациональные и эмоциональные возможности [15]. Мы рассматриваем эмоциональный интеллект как комплекс, включающий в себя умственное развитие человека и механизмы психики, регулирующие мыслительные операции, посредством которых реализуется адекватная коммуникация.

Интересным является исследование Д. Го-улман, Р. Бояцис, Э. Макки, свидетельствую- щее о полной сформированности эмоционального интеллекта человека уже в возрасте 15– 16 лет [5]. В противовес им Б.Г. Ананьев и его коллеги установили, что формирование интеллектуального вектора эмоций завершается только по достижении человеком 21 года [1].

Существует мнение, что эмоциональность речи можно выразить грамматическими, морфологическими и синтаксическими средствами [12]. Подчеркивается и особая ценность фразеологизмов для придания речи выразительности и эмоциональности. Фразеологизмы используются как образные синонимы слов и позволяют выразить многообразие мысли говорящего [7].

Для формирования эмоционального интеллекта мы знакомим иностранных студентов с правилами поведения и общения в общественных местах, формулами приветствия, прощания, извинения, поздравления, приглашения и др., которые отрабатываются и закрепляются в диалогах, в описании ситуативных иллюстраций. Наряду с этим большое внимание уделяется знакомству с творчеством русских писателей и поэтов, изучению фразеологизмов, пословиц и поговорок русского языка. С этой целью организуются и проводятся внеаудиторные мероприятия, позволяющие иностранным студентам лучше узнать и понять обычаи, традиции, характер русского народа.

Считаем, что высокий уровень эмоционального интеллекта, сформированный у иностранных студентов в процессе изучения русского языка:

  •    снимет трудности в общении с российскими преподавателями, студентами, коллегами;

  •    расширит возможности коммуникации в иноязычной среде;

позволит адекватно воспринимать культурные особенности представителей другой страны, а следовательно, новой языковой картины мира.

Список литературы Эмоциональный интеллект как важная составляющая обучения

  • Ананьев Б.Г. Избранные психологические труды. М., 1980.
  • Андреева И.Н. Эмоциональный интеллект: исследование феномена // Вопр. психологии. 2006. № 3. С. 78-87.
  • Бхарвани Г. Важнее чем EQ: Эмоциональный интеллект. Тренинг «секретного интеллекта», который дает эффективность в любом деле. СПб., 2009.
  • Вертоградская Э.А. Эмоции и проблема мотивации обучения // Психологические основы неродному языку: хрестоматия / сост. А.А. Леонтьев. М., 2004.
  • Гоулман Д., Бояцис Р., Макки Э. Эмоциональное лидерство. Искусство управления людьми на основе эмоционального интеллекта / пер. с англ. М., 2008.
  • Зимняя И.А. Психология обучения иностранным языкам в школе. М., 1991.
  • Ефимов А.И. Стилистика русского языка. М., 1969.
  • Китайгородская Г.А. Принцип коллективного общения // Методика интенсивного обучения иностранным языкам / под ред. В.А. Бухбиндера, Г.А. Китайгородской. Киев, 1998.
  • Кочур В.В., Костина Л.А., Дружинина Н.Ю., Смахтина Т.А. Общая психология. Астрахань, 2012.
  • Кузнецова К.С. К вопросу о формировании эмоционального интеллекта // Ученые записки. Сер.: Психология. Педагогика. 2010. Т. 3. № 4(12). С. 84-92.
  • Леонтьев А.Н. Проблемы развития психики. М., 1981.
  • Монолова Е.И., Маняшина Л.В. Структура предложения как прием эмоционального воздействия немецкого текста // Материалы 2-й Международной заочной научной конференции «Современные проблемы филологии и методики преподавания иностранных языков». Астрахань, 2014. С. 46-48.
  • Павленко Т.В. К вопросу об эмоциональных барьерах, влияющих на изучение иностранного языка // Иностранные языки в школе. 2020. № 5. С. 58-60.
  • Сатретдинова А.Х., Пенская З.П. Проблемы и перспективы дистанционного обучения русскому языку как иностранному // Глобальный научный потенциал. 2021. № 9(126). С. 112-114.
  • Сомова С.В., Сеняева М.Р. Понятие эмоционального интеллекта в иноязычном образовании // Иностранные языки в школе. 2021. № 11. С. 88-96.
  • Холодная М.А. Психология интеллекта. СПб., 2002.
  • Хоренко В.М. Эмоциональные средства регулирования межличностных отношений // Методика интенсивного обучения иностранным языкам / под ред. В.А. Бухбиндера, Г.А. Китайгородской. Киев, 1998.
  • Шаховский В.И. Лингвистическая теория эмоций: моногр. М., 2008.
Еще
Статья научная