Этнопедагогизация преподавания иностранного языка в высшем учебном заведении на примере Республики Абхазия

Автор: Анкваб М.Ф.

Журнал: Теория и практика современной науки @modern-j

Рубрика: Образование и педагогика

Статья в выпуске: 5 (47), 2019 года.

Бесплатный доступ

В данной статье приведены теоретические обоснования необходимости этнопедагогизации содержания преподавания иностранных языков в высшем учебном заведении с описанием уже применяемой практикой осуществления проектной деятельности по реализации потенциала абхазской народной педагогики. Автор утверждает, что проблема создания курса этнопедагогического содержания в условиях Республики Абхазия для этапа обучения в высшем учебном заведении до сих пор не нашла своего решения. Отсутствие методических основ соответствующего курса, определила актуальность подобного исследования, объектом которого является процесс преподавания иностранных языков с учетом этнопедагогического компонента содержания образования в высшем учебном заведении на примере Республики Абхазия. В заключении приведены апробированные сведенья о том, что уровень иноязычной коммуникативной компетенции студентов, их готовность к межкультурному взаимодействию будут обеспечены при условии включения компонентов народной педагогики, абхазской в частности, в содержание обучения иностранным языкам.

Еще

Абхазская народная педагогика, иностранные языки, английский язык, этнопедагогика абхазов, этнопедагогизация, народное воспитание, высшее учебное заведение, студенты, республика абхазия, абхазы

Короткий адрес: https://sciup.org/140274667

IDR: 140274667

Текст научной статьи Этнопедагогизация преподавания иностранного языка в высшем учебном заведении на примере Республики Абхазия

Основным из курсов совершенствования образовательной системы на современном этапе является этнопедагогизация. Именно этнический аспект педагогики способен отразить специфику современного общества -диверсификация в социально-экономическом развитии народов, различие в их природных, культурных, национальных и исторических особенностях. Этнопедагогический аспект в развитии системы образования реализуется посредством двух возможных путей: 1) реформирование и построение национальных систем образования и технологий управления этими системами; 2) включение этнопедагогической составляющей в содержание и формы учебно-воспитательной работы образовательных учреждений.

Наше исследование проводится в рамках второго направления -воспитание и преподавание на материалах абхазской народной педагогики, а также методах способствующих развитию национальной культуры, осуществляемых с позиции всеобщей гуманизации, личностноориентированного и культурно-ориентированного характера образования.

Реализация принципа этнопедагогизации в учебно-воспитательном процессе является средством решения таких задач образования, как уровневая и профильная дифференциация преподавания. Сюда относятся и межпредметная интеграция, практическая направленность образования и стимулирование познавательного интереса. Помимо этого следует отметить и расширение знаний студентов о национальном своеобразии условий их жизни и выполнение заказа общества на активную и социально адаптированную личность, формирующуюся под влиянием социально-экономических преобразований, происходящих в мире в целом и в Республике Абхазия в частности. При культурно-ориентированном характере современного образования преподавание с учетом принципа этнопедагогизации направленного на приобщение учащихся к национальной и мировой культуре, способствует их народной и гражданской идентификации. Именно при подобной тенденцией происходит становление общечеловеческих ценностей, общей культуры личности, создание условий для ее самоопределения и самореализации.

Абхазская народная педагогика – кладезь многовековой народной мудрости одноименного этноса, вобрала в себя, то необходимое, что поможет возродить национальную культуру абхазов и предопределит возможность воспитания прекрасного подрастающего поколения в духе собственных традиций, способного представлять республику, еще более достойно на арене международной культуры.

В силу множества преобразований и реформ, берущих свое начало с конца прошлого столетия, в республике появилась возможность строить процесс образования и воспитания учащихся с учетом специфики этноса и местных культурно-исторических традиций, республиканских экономических программ, перспектив развития, ресурсного потенциала и т.д. Реализация этнической составляющей образования выражается как в создании национальных образовательных программ, набора учебных дисциплин, так и в выделении этнопедагогического компонента содержания образования. Базисный учебный план законодательно закрепляет право более полного отражения в нем национальных и этнопедагогических особенностей традиций и культуры в курсах истории, географии, искусства, биологии, трудовой и физической подготовки учащихся. Включение этнопедагогического компонента в учебный план осуществляется также через введение специальных курсов: «Абхазская народная педагогика», «Традиции народного воспитания в этнопедагогике абхазов».

Эффективность и значимость роли абхазской народной педагогики, как одной из составляющих этнопедагогической науки, и педагогики в целом, нами была не раз отмечена. Много трудов посвящено ее потенциалу в реализации педагогических идей и задач, однако хотелось бы остановиться на дисциплине «иностранный язык», которая по своей специфике является благодатной почвой для внедрения принципов абхазской народной педагогики. В свою очередь этнопедагогика абхазов предоставляет большие возможности для повышения уровня знаний по дисциплине, внося свежие веянья и новизну в привычный ход овладения предмета лингвистической науки.

Следует отметить, что иностранный язык в меньшей степени, чем другие предметы образовательного цикла, связывается с проблемой реализации этнопедагогического компонента содержания образования. Однако специфика объекта лингвистики, обновление целей и содержания языкового образования на современном этапе, в русле личностно-ориентированной парадигмы образования, предполагают включение данного компонента в преподавание иностранного языка.

Целью преподавания иностранного языка на современном этапе провозглашается развитие личности студента, желающей и способной участвовать в межкультурной коммуникации, т.е. развитие у учащихся желания и способности вступать с другим народом в отношение диалога культур, воспитание в духе восприятия других языков и культур как равноправных, самобытных и самоценных. Подобные современные образовательные технологии преподавания иностранного языка, как утверждают исследователи данного вопроса необходимо всячески развивать [9]. О значимости межкультурной коммуникации в аспекте изучения языка специальности студентами свидетельствуют и работы, в которых «акцент делается на необходимости достижения взаимопонимания при профессиональном общении отечественных и зарубежных специалистов» [10, с. 57]. Необходимость преподавания иностранных языков с учетом этнопедагогического компонента продиктована тем, что понимание иной специфики, иного менталитета, иной культуры возможно только на основе знания собственных перечисленных ипостасей. Отсутствие знаний о вышеперечисленном, является источником недопонимания, непонимания, конфликтов и кризисов в процессе межкультурной коммуникации.

Способность разбираться в разных видах культур, правильно толковать действа и данные своей и иноязычной культур, сопоставлять и совершать заключения о совокупном и специфическом в концепции цивилизованных ценностей сопоставляемых сообществ, выбираться из трудных положений в ходе межкультурного общения, рассматривать индивидуальные и глобальные вопросы населения земли является сущностью социокультурной компетенции учащихся вузов, развитие каковой считается одной с основных вопросов языкового образования на современном этапе. Помимо этого, компоненты этнической педагогики в совокупности с культурой страны изучаемого языка и с учетом лингвистических явлений выступают равно как содержательная база коммуникации, средство основания ситуативности. Они кроме того включают обширные способности с целью вызова и укрепления мотивации учения, то что имеет в своем распоряжении основную значимость в преподавании иностранных языков.

Разработке путей этнопедагогизации преподавания иностранных языков посвящен ряд исследований, выполненных на примере различных регионов России: М.В. Долгашева [4], К.О. Сорокина [6], И.В. Воробьева, Т.С. Иванова [1], Э.А. Пирвердиева [5] и др.

Однако в практике преподавания сложился подход, при котором иностранный язык рассматривается в основном как средство приобщения к культуре страны изучаемого языка (английский язык - англо-американская культура, немецкий язык – немецкая культура и т.д.). В результате учащиеся не всегда могут средствами иностранного языка преподносить факты и явления, связанные с собственным этносом, его культурой. Следовательно, в процессе реальной коммуникации они оказываются неспособными транслировать самобытность своего народа, свое национальное своеобразие и сделать его достоянием мировой культуры.

Вместе с тем изменение геолингвистической ситуации в мире ставит перед отечественной системой образования задачу преподавания особенностей употребления английского языка межэтнического общения. В обращении к области иноязычных культур абхазский народ не является исключением. В связи с этим, одной из задач этнопедагогизации образования в условиях Республики Абхазия является применение средств и методов народной педагогики абхазов в преподавании иностранного языка. Таким образом, в условиях культурного многообразия общего контекста образования необходимо сформировать у учащихся коммуникативные умения, обеспечивающие использование английского языка в ситуациях иноязычного общения, связанных с собственным этносом, с его культурой, бытом и современной действительностью.

В практике преподавания предприняты попытки реализации этнопедагогического компонента содержания образования в обучении иностранным языкам. Так, Н.В. Горбова пишет о значимости этнопедагогизации преподавания объекта лингвистики, особенно в деле подготовки будущих учителей, подчеркивая, что данный аспект поможет им изучить «лингвокультурное и этнопедагогическое наследие как родной страны, так и страны изучаемого языка» [2, с. 13]. К.О. Сорокина так же указывает в своем диссертационном исследовании на значимость этнопедагогизации профессиональной подготовки учителей английского языка начальной школы средствами фольклора, отображая все его возможности и высокую эффективность в преподавании иностранных языков [7]. Хотелось бы согласиться и с Н.Ю. Гришиной в том, что «формирование компетенций межкультурной коммуникации - сложный процесс. В процессе обучения человеком приобретаются так называемые «софт скилз», или гибкие навыки. Они формируются в процессе обучения в целом, а не одной дисциплины. Кроме того, обучение межкультурной коммуникации представляется целесообразным вести на английском языке, что, безусловно, усложняет процесс обучения. И, в конечном итоге, процесс коммуникации в рамках другой культуры ставит перед студентом новые непростые вызовы, когда человек приходит к осознанию своей культуры, пониманию и принятию человека с другими представлениями о культуре» [3, с. 259].

Однако достаточного материала для полноценного процесса этнопедагогизации процесса изучения объекта лингвистики нами обнаружено, к сожалению, не было, особенно с использованием основ абхазской народной педагогики. Встречающиеся являются фрагментарными - немногочисленны, представляют собой редкие методические находки преподавателей, часто не отвечают современным требованиям личностно-ориентированного обучения, применяются без учета возрастных особенностей развития обучаемых.

Особую актуальность проблема преподавания и воспитания учащихся с использованием материалов абхазской народной педагогики приобретает на высшем этапе образования, особенностью которого является профильная ориентация студентов и интегративный характер обучения. Требование систематизации и обобщения содержания преподавания, в том числе этнопедагогического, создает предпосылки для создания на завершающем этапе комплексного курса. В перспективе он должен включать в себя несколько аспектов этнопедагогического компонента различных дисциплин, с целью усиления роли абхазской народной педагогики в образовании, воспитании и развитии учащихся. Для этого в курсе должно произойти смещение акцентов с информационного аспекта на коммуникативный, с традиционного знаниецентрического подхода - на этнопедагогический. Данный факт предусматривает не только усвоение информации о Республике Абхазия, но и осознание проблем, с которыми сталкиваются жители данного государства, размышление над ними, их анализ, поиск путей решения, сравнение с аналогичными проблемами, волнующими англоязычные страны, а также рассмотрение их сквозь призму мировой культуры. Данный курс должен подготовить учащихся к международному общению, стать основой для межкультурного взаимопонимания и взаимодействия, для чего при отборе материала и его организации необходимо использовать такие методы и приемы преподавания, которые оказались бы адекватными поставленным задачам.

В образовательных учреждениях Республики Абхазия наблюдается все больше педагогов-приверженцев внедрения абхазской этнопедагогики в собственные дисциплины. В связи с ограниченным объемом соответствующего материала они зачастую обращаются к методу проектов, получающему в настоящее время широкое распространение при решении лингвистических задач в контексте этнопедагогизации преподавания иностранных языков. Данный метод позволяет интегрировать знания учащихся из различных областей при решении проблемы этнопедагогического характера и дает возможность применить полученные знания на практике. Использование данного метода в преподавании объекта лингвистики обеспечивает решение поставленной проблемы на сопоставительной основе с целью выявления общего и различного в фактах и явлениях этнической и иноязычной действительности в рамках решаемой проблемы. Кроме того, метод проектов позволяет решать не только проблемы изучения иностранных языков и этнопедагогического развития студентов, но и формировать соответствующие качества личности будущего специалиста, его интеллектуальные навыки и умения.

Так, студентам педагогического и экономического факультетов Абхазского государственного университета были предложены следующие темы, и их всевозможные интерпретации, для осуществления практической реализации потенциала абхазской народной педагогики посредством дисциплины «иностранный язык»:

На педагогическом факультете

  • 1.    Customs and Traditions of Abkhazians.

  • 2.    Folk Upbringing by Your Parents.

  • 3.    Legends that Make Children Behave Themselves.

На экономическом факультете

  • 1.    Industry and Trade of Abkhazians in the Past (and their influence on revision of traditional folk upbringing)

  • 2.    The Origin of the First Economic Relations in Abkhazia (and their impact on the traditional family structure).

  • 3.    Methods of Teaching Numeracy to Abkhazian People.

В ходе подготовки к реализации заданных тем, студентами было выявлено рвение и энтузиазм, как общего, так частного характера, а именно: студенты малоактивные или слабоуспевающие в процессе традиционных занятий по английскому языку, проявляли повышенную заинтересованность в происходящем, активно участвовали, не уступая в своей проектной деятельности студентам, с высокой успеваемостью. Зачастую их стремление реализовать проект оказывалось настолько сильным, что исследовательская часть выбранной темы была тщательно проработана и лучше презентована, чем общепринятые темы по английскому языку. Отмечалось понижение ощущения стеснения за ошибки или недочеты при говорении на иностранном языке, в связи с концентрацией на родных реалиях, близких, интуитивно знакомых с детства нюансах этнической культуры. Уровень грамматики при реализации компетенций устной речи также повышался. Студенты задавали вопросы презентующим проект одногруппникам и всячески пытались дискутировать, обнаруживая, иногда к собственному приятному удивлению, знания по обсуждаемой теме. Учащиеся апеллировали и к преподавателю в стремлении получить информацию сравнительно-сопоставительного характера о тех же реалиях и тенденциях страны изучаемого языка.

Для возможности поддерживать разговор на английском языку и дабы исключить рефлекторное использование основного (русского) языка общения студентам было дано задание, заранее подготовить фразы, попытаться предугадать, возможно, необходимые реплики. Педагог также предложил набор клишированных заготовок для устранения сложностей и способствованию концентрации студентов на информативной стороне проекта, которые были в наглядной доступности:

What traditions of Abkhazian upbringing does your family use? Why?

What do they mean?

My parents say the same thing!

How nice, I know that too.

It's the same in our family.

Why do your parents say that?, etc.

По завершению проектной деятельности некоторые студенты изъявили желание участвовать на местных и региональных конференциях с докладом на английском языке по этнопедагогической тематике. Данная идея была успешно реализована, а выступления опубликованы в сборниках конференций и научных журналах. Одно из них, посвященное особенностям воспитательных традиций абхазского этноса, с временной разницей в век, было особо отмечено и вызвало неподдельный интерес слушателей [8].

Таким образом, вышесказанное позволяет судить о том, что этнопедагогизация преподавания иностранных языков на примере Республики Абхазия обеспечивает повышение познавательной активности студентов, иноязычной коммуникативной компетенции, способствует общекультурному развитию учащихся, создает дополнительные возможности в решении образовательных, воспитательных, развивающих и профориентационных задач основного курса иностранный язык.

Внедрение этнопедагогических компонентов содержания образования в практику преподавания иностранных языков в высшем учебном заведении проводится посредством абхазской народной педагогики с выделением объекта лингвистики в качестве интегрирующего ядра, позволяющего осуществлять межпредметные связи с национальной составляющей других предметов базисного учебного плана.

Исследование является незаконченным и в перспективе предстоит составить методические рекомендации по подготовке, реализации и рефлексии внедрения абхазской народной педагогики в рамках курса по изучению иностранных языков; разработать дидактические материалы для преподавателей и учащихся средства управления и контроля их деятельности в рамках этнопедагогизации преподавания иностранного языка в условиях Республики Абхазия.

Список литературы Этнопедагогизация преподавания иностранного языка в высшем учебном заведении на примере Республики Абхазия

  • Воробьева И.В., Иванова Т.С. Этнопедагогизация преподавания немецкого языка // В сборнике: Междисциплинарные аспекты лингвистических исследований сборник научных трудов. Краснодар, 2016. С. 21-27.
  • Горбова Н.В. Этнопедагогизация учебно-воспитательного процесса в вузе (на материале немецкой народной сказки) // Вестник БГУ. 2017. №4. С. 8-14.
  • Гришина Н.Ю. Формирование неосознанной компетентности у студентов-международников при обучении дисциплине "межкультурная коммуникация" // Педагогический журнал. 2016. Т. 6. № 5А. С. 295-304.
  • Долгашева М.В. Элементы этнопедагогики в обучении студентов английскому языку // В сборнике: Этнопедагогический ежегодник Посвящается Году этнопедагогики в ЧГПУ им. И. Я. Яковлева и 90-летию со дня рождения академика РАО, профессора, д. пед. н. Волкова Геннадия Никандровича. Чебоксары, 2017. С. 85-89.
  • Пирвердиева Э.А. Реализация этнокультурной направленности образовательного процесса в вузе при обучении иностранным языкам // В книге: Теоретические и практические аспекты обучения иностранным языкам в техническом вузе ответственный редактор И.Г. Пчелинцева. Тюмень, 2013. С. 41-55.
  • Сорокина К.О. Фольклор как отражение культурной картины мира и компонент содержания иноязычного образования в педагогическом вузе // Высшее образование сегодня. 2013. № 3. С. 60-63.
  • Сорокина К.О. Этнопедагогизация профессиональной подготовки учителей английского языка в начальной школе средствами фольклора: автореферат дис.. кандидата педагогических наук / Ульян. гос. ун-т. Ульяновск, 2014. - 30 с.
  • Mikelba B.R. Differences in upbringing and customs of Abkhazians 100 years ago and today // Теория и практика современной науки. 2017. № 5 (23). С. 31-33.
  • Romanov Yu.A., Snegurova T.A. Intercultural communication and teaching russian to international students at language summer courses // Интеграция образования. 2017. Т. 21. № 3 (88). С. 370-384.
  • Svidinskaya N. Intercultural communications in studying professional language by foreign students // Вестник Санкт-Петербургского государственного университета технологии и дизайна. Серия 2: Искусствоведение. Филологические науки. 2010. № 3. С. 57-59.
Еще
Статья научная