К вопросу о переводе стихотворных произведений с бурятского на русский язык
Автор: Нимаева Ирина Бальжинимаевна
Журнал: Вестник Восточно-Сибирского государственного института культуры @vestnikvsgik
Рубрика: Искусствоведение
Статья в выпуске: 4 (16), 2020 года.
Бесплатный доступ
В данной статье говорится об особенностях перевода стихотворных произведений с бурятского на русский язык. Автор подчеркивает мысль о том, что в процессе перевода учитываются стилистическое своеобразие оригинала стиха и другие языковые факторы.
Стихотворение, перевод, бурятский язык, русский язык, стихосложение
Короткий адрес: https://sciup.org/170179675
IDR: 170179675 | DOI: 10.31443/2541-8874-2020-4-16-6-10
Список литературы К вопросу о переводе стихотворных произведений с бурятского на русский язык
- Гачечиладзе Г. Р. Художественный перевод и литературные взаимосвязи. М.: Советский писатель, 1972.
- Gachechiladze G. P. Khudozhestvennij perevod i literaturnije vzaimosvjazi [Literary translation and relationships]. M., 1972 [In Russ.].
- Найдаков В. Ц. Традиции и современность в бурятской литературе. Улан-Удэ: Бурят. кн. изд-во, 1976.
- Naidakova B.Ts. Tradicii i sovremennost' v burjatskoj literature [Traditions and modernity in the Buryat literature]. Ulan-Ude, 1976. [In Russ.]
- Туденов Г. О. Бурятское стихосложение. Улан-Удэ: Бурят. кн. изд-во, 1958.
- Tudenov G.O. Burjatskoje stikhoslozhenije [The Buryat versification]. Ulan-Ude, 1958. [In Russ.]
Статья научная