К вопросу о различных методологических подходах в обучении иностранному языку

Автор: Хрусталева Т.А.

Журнал: Форум молодых ученых @forum-nauka

Статья в выпуске: 11-2 (27), 2018 года.

Бесплатный доступ

Данная статья рассматривает разные методологические подходы в обучении иностранному языку в высшей школе. Проанализированы характерные особенности того или иного метода, его преимущества и способы влияния, способствующие успешному овладению языковыми навыками, и их применению в условиях иноязычной коммуникации.

Иноязычная компетентность, различные подходы, задания ориентированного обучения, коммуникативный подход, компетенции

Короткий адрес: https://sciup.org/140280658

IDR: 140280658

Текст научной статьи К вопросу о различных методологических подходах в обучении иностранному языку

Дебаты со стороны ученых, филологов, педагогов давно ведутся по поводу того, какие подходы к структуризации, разработке и проведению занятий могут быть наиболее результативными. Это касается не только традиционного метода, который известен под названием PresentationPractice-Production, или под аббревиатурой PPP и представляет собой трехэтапный процесс обучения, включая объяснение, закрепление и практическое применение полученных знаний. Но это, и широко используемая система Task-Based Learning and Teaching (TBL) (задания ориентированного обучения и преподавания). Данная технология основывается на выполнении задач без традиционного предварительного толкования и тренировочного выполнения упражнений.

Однако, отбор, представление и организация языкового материала являются схожими с традиционной схемой. Особенностью является то, что владение иностранным языком выступает в роли инструмента для выполнения и достижения поставленных целей, что характерно и для общения в реальной жизни: язык – это средство нашей коммуникации. Методика TBL выражает характерный процесс овладения парадигмами языка. Сначала мы формулируем мысль, затем мы пытаемся сказать ее и говорим. На первоначальном этапе язык – это общая модель языковой структуры, по мере изучения определяются ее элементы: фонетика, грамматика, лексика, и другие. Выполняя задания в формате данной методике, студентам приходиться применять языковые навыки в совокупности, не заостряя внимания на каких-то конкретных языковых явлениях. Все внимание посвящено смысловой нагрузке, которая представляет собой определенный уровень сложности, что в свою очередь, обеспечивает активную умственную деятельность со стороны студентов, применение их знаний и умений по английскому языку в полном объеме.

Еще одной инновационной методикой обучения иностранному языку считается коммуникативный подход (Communicative Approach), когда большая часть занятия посвящается разговорной практике по самым разным тематическим направлениям. Как и любой другой способ познания языка, коммуникативный подход модифицировался с течением времени, тем не менее его конститутивные позиции остались неизменными. [1,3] Можно выделить следующие базисные принципы коммуникативной методике:

  •    Обучение происходит только с использованием иноязычной речи. И даже те студенты, которые имеет слабую языковую подготовку, привыкают к звучанию речи и постепенно овладевают необходимым запасом лексических единиц.

  •    Говорить свободно имеет первоочередное значение, правильное использование грамматических структур приобретается позже.

  •    Релевантность предлагаемой тематики, которая способствует вовлечению студентов в дискуссионный процесс с использованием изучаемого языка.

  •    Минимальное применение родного языка в тех случаях, когда возникает потребность сравнить, например, семантическое значение слова или грамматическую конструкцию.

  •    Полемика ведется в парах, подгруппах или всей группой студентов.

Итак, первостепенной целью обучения выступает умение общаться на иностранном языке и, следовательно, весь академический курс строиться на формировании и реализации речевых умений и навыков, которые помогают преодолеть так называемый “языковой барьер”. В связи с распространение концепции о сущности человеческой коммуникации, интерпретация принципа была дополнена. Коммуникация была рассмотрена с точки зрения закономерностей передачи информации, намеренности произвести впечатление на слушателя и т.д. Это понятие стало означать ориентированный на взаимодействия обмен между субъектами, социально и ситуативно обусловленный и имеющий реципрокное воздействие. [5] В процессе появился термин коммуникативной компетенции, который в современной методике обучения иностранным языкам является основополагающим. Метод коммуникативной направленности обучения устанавливает целью обучения иностранному языку развитие коммуникативной компетенции в целостности ее компонентов и определяет, что коммуникативно ориентированное изучение языка происходит только в процессе общения. [2,4] Сегодня существует несколько разновидностей классификаций компетенций, но квинтэссенция представляет собой единое начало. Обратим внимание на следующие установки:

  •    речевая коммуникативный подход - развитие коммуникативных умений по четырем основным видам речевой деятельности (говорению, аудированию, чтению, письму);

  •    языковая компетенция - овладение новыми языковыми средствами (фонетическими, орфографическими, лексическими, грамматическими) согласно тематике, диапазона и условий общения; получение сведений о языковых явлениях изучаемого языка и разных приемах передачи концепций когнитивного восприятия в родном и изучаемом языке;

  •    социокультурная компетенция -ознакомление студентов с культурным наследием и действующими обычаями страны изучаемого иностранного языка; а также формирование умений представлять свою страну, ее особенности и реалии в иноязычной среде общения в различных сферах деятельности;

  •    компенсаторная компетенция - развитие умений выходить из положения в условиях дефицита языкового ресурса, опираясь на накопленный багаж знаний, при получении и передаче информации;

  •    учебно-познавательная компетенция - дальнейшее совершенствование общих и специальных учебных умений; приобщение студентов к имеющимся разработкам по самостоятельному изучению языка, в том числе с использованием новых информационных технологий.

Можно сделать вывод, что в основу большинства методик обучения иностранным языкам ставиться задача формирования разного рода компетенций, которые рассматриваются как универсальные способности, сформированные в результате приобретения навыков, опыта, знаний, полученных благодаря обучению. Вопрос какая методика является самой лучшей на сегодняшний день остается открытым. Как показывает практика, хороший результат достигается в совокупности использования различных методологических подходов.

Список литературы К вопросу о различных методологических подходах в обучении иностранному языку

  • Мальцев А.А., Кобелева Е.П., Матвиенко Е.Н. Реализация междисциплинарных проектов на иностранном языке как средство формирования профессионально-исследовательской компетентности. Вестник Сибирского государственного университета путей сообщения. 2015. № 4.1. С. 61-68.
  • Кобелева Е.П. Формирование профессиональной иноязычной компетенции будущих экономистов транспортной отрасли. Диссертация на соискание ученой степени кандидата педагогических наук / Алтайская государственная педагогическая академия. Барнаул, 2012
  • Кобелева Е.П., Матвиенко Е.Н. К вопросу об оценке результатов компетентностно-ориентированной иноязычной подготовки студентов вуза. Личность, семья и общество: вопросы педагогики и психологии. 2013. № 28. С. 107-113.
  • Крутько Е.А. Особенности преподавания иностранных языков в информационном обществе. Философия образования. 2018. № 1 (74). С. 175-180.
  • https://dic.academic.ru/dic.nsf/enc_psychology/307
Статья научная