К вопросу о влиянии социокультурного фактора на результаты билингвальной речевой деятельности
Автор: Рыбкина С.Н.
Журнал: Международный журнал гуманитарных и естественных наук @intjournal
Рубрика: Филологические науки
Статья в выпуске: 4-1 (103), 2025 года.
Бесплатный доступ
Статья посвящена влиянию социокультурного фактора на результаты билингвальной речевой деятельности, или перевода. Актуальность обращения к данному вопросу связана с недостаточной исследованностью влияния экстралингвистических факторов на процесс создания иноязычного текста. Автор рассматривает социокультурный фактор как фактор, относящийся к экстралингвистическим условиям понимания оригинального текста и порождения текста на ином языке. В приводимых примерах рассматривается действие социокультурного фактора как в отдельности, так и в его взаимодействии с субъективно-психологическим фактором, поскольку автор иноязычного текста выступает как носитель определенных субъективно-психологических и профессиональных характеристик в определенных культурно-исторических и социально-политических условиях. Целью исследования социокультурного фактора, как и иных экстралингвистических факторов, влияющих на процесс создания иноязычного текста, является, по мнению автора, выработка более четких и определенных критериев оценки результатов билингвальной речевой деятельности.
Социокультурный фактор, субъективно-психологический фактор, экстралингвистические факторы, билингвальная речевая деятельность, русский язык, немецкий язык
Короткий адрес: https://sciup.org/170210167
IDR: 170210167 | DOI: 10.24412/2500-1000-2025-4-1-284-288
To the question of the influence of the sociocultural factor on the results of bilingual speech activity
The article is devoted to the influence of the socio-cultural factor on the results of bilingual speech activity, or translation. The topicality of addressing to this issue comes from the incomplete study of the influence of extralinguistic factors on the process of creating a foreign-language text. The author considers the socio-cultural factor as a factor related to extralinguistic conditions of understanding the authentic text and generating a text in a foreign language. The examples given consider the effect of the socio-cultural factor both separately and in its interaction with the subjective-psychological factor, since the author of a foreign-language text acts as a bearer of certain subjective-psychological and professional characteristics in certain cultural-historical and socio-political conditions. The purpose of studying the socio-cultural factor, as well as other extralinguistic factors influencing the process of creating a foreign-language text, is, in the author's opinion, to develop clearer and more specific criteria for assessing the results of bilingual speech activity.