К вопросу об аллофонах фонемы /t/и её фонемных заменах в афроамериканской вокальной речи

Автор: Симонова Александра Вадимовна, Андросова Светлана Викторовна

Журнал: Евразийский гуманитарный журнал @evrazgum-journal

Рубрика: Общие вопросы языкознания

Статья в выпуске: 2, 2019 года.

Бесплатный доступ

Настоящая статья посвящена исследованию особенностей реализации переднеязычной смычно-взрывной фонемы /t/ в афроамериканском рэпе. В данной работе рассматривается такое явление как «эбоникс», описываются основные теории происхождения данного языкового образования, уделяется внимание рассмотрению его современного лингвистического статуса. Афроамериканский рэп рассматривается как феномен, совмещающий в себе черты вокальной и спонтанной речи. Результаты акустического анализа позволили выявить фонетические характеристики, свойственные стандартному американскому и британскому вариантам английского языка и фонетические черты, характерные только для данного этносоциолекта.

Еще

Эбоникс, одноударные аллофоны, глоттализация, эллиптирование, компенсаторное удлинение, ассибиляция, нестандартная вокализация

Короткий адрес: https://sciup.org/147229828

IDR: 147229828

Текст научной статьи К вопросу об аллофонах фонемы /t/и её фонемных заменах в афроамериканской вокальной речи

Представители афроамериканской этнической группы обладают уникальной культурой, одним из элементов которой является афроамериканский этносоциолект (эбоникс), вызывающий интерес у исследователей не только благодаря своим грамматическим и лексическим особенностям, но и неповторимой фонетикой.

В эпоху глобализации музыкальная культура афроамериканцев получила распространение за пределами США, а такое течение как хип-хоп, и рэп в частности, стало инструментом выражения протеста среди молодёжи по всему миру. На сегодняшний день у нас есть возможность поближе познакомиться с фонетическими тенденциями современной афроамериканской вокальной речи, представленной главным образом в афроамериканском песенном рэп-творчестве. С этой целью было необходимо провести акустический анализ современной афроамериканской вокальной речи. В задачи настоящей работы входило описание особенностей реализации согласной переднеязычной фонемы Л/ в вокальной речи афроамериканцев.

Основная часть

Язык афроамериканцев, или «эбоникс», стал объектом научных изысканий сравнительно недавно [Коваленко, 2010]. В современном лингвистическом сообществе существует 3 основных теории происхождения афроамериканского английского: креольская, диалектическая и социолингвистическая [Заграевская, 2012]. Согласно первой теории, эбоникс возник как инструмент коммуникации между рабами, привезёнными в Соединенные Штаты из Африки, и их белыми хозяевами, а затем креолизовался [Кушнарева, 2011].

Согласно второй теории, эбоникс — результат слияния ряда африканских языков и диалектов северной и южной диалектных зон американского варианта английского языка [Милосердова, 2008]. Третья теория предполагает, что эбоникс был сформирован в результате ряда социальных факторов, и развивался не только как принимающая система, но и как самостоятельная система [Douglas, 2004].

Относительно современного статуса эбоникса учёные по сей день не могут прийти к консенсусу: некоторые утверждают, что эбоникс является самостоятельным языком, некоторые сходятся во мнении о том, что эбоникс — диалект, третьи определяют язык афроамериканцев как говор в пределах американского английского [Милосердова, 2008; Language Jones, 2014; UA, 2015]. Мы, соглашаясь с мнением ТБ. Заграевской, считаем, что эбоникс является этносоциолектом [Заграевская, 2012].

Афроамериканское население США, обладая особой культурой, старается сохранить культурную информацию и передать её окружающим. Для этого используются различные средства. Одним из таких средств является музыкальное искусство.

Вокальная речь, будучи частью песенных произведений, является не только инструментом хранения и передачи культурных ценностей, но и отражает современное состояние языка: его грамматическую структуру, лексический состав, фонетическую систему. Вокальная речь присутствует в различных музыкальных жанрах. Одним из них является хип-хоп. Музыка хип-хопа состоит из двух основных элементов: рэпа (ритмичного речитатива с чётко обозначенными рифмами) и ритма, задаваемого диджеем [Deliarap, 2019].

Особенность данного музыкального направления заключается в том, что он занимает пограничное состояние: с одной стороны, благодаря своей ритмической составляющей, речитатив относится к вокальной речи, с другой стороны, — схож с устной заготовленной или спонтанной речью.

Для выявления особенностей реализации переднеязычной смычной фонемы /1/ в афроамериканском рэп-творчестве были отобраны рэп-композиций а капелла, исполнителями которых являются афроамериканцы:

50 Cent (имя при рождении — Кёртис Джеймс Джексон III; родился 6 июля 1975 года в бедном районе Нью-Йорка Куинс) [Encyclopedia, 2019];

SnoopDogg (имя при рождении — Келвин Кордозар Бродус-младший; родился 20 октября 1971 года в городе Лонг-Бич штата Калифорния; на данный момент проживает в Калифорнии) [Biography, 2019];

Jay-Z (имя при рождении — Шон Кори Картер; родился 4 декабря 1969 года в районе Бруклин, Нью-Йорк; в настоящее время проживает в Лос-Анджелесе) [24 СМИ, 2019].

Общая продолжительность аудиофайлов составила 10 минут 40 секунд. Основным инструментом для исследования послужила компьютерная программа обработки речевого сигнала PRAAT. После отбора аудиотреков был проведен акустический анализ в ходе которого были обозначены границы слов и границы реализаций фонемы /1/ или замещающих её аллофонов других фонем во всём звуковом материале. Были получены спектрограммы и осциллограммы, демонстрирующие особенности реализации рассматриваемой фонемы в потоке вокальной речи афроамериканцев.

В результате эксперимента были получены следующие результаты.

Среди особенностей, характерных для стандартного американского варианта английского языка [Андросова, 2012; Караваева, Андросова, 2015 б], были выявлены случаи глоттализации фонемы/1/ перед смычно-взрывным: cannotco-exist [ka'na?kooag'zis], getknocked [gi?'na?], don't bite [do?'bai?], thatBrooklyn ['dce'broklmf перед сонорным: that Me Donald's ['dE?mak'danals], brought my [’bo?ma], eightmillion [eD'miljen], gotitmade ['gan?'mei], actlike ['eklai]; а также перед паузой: youat Ци'е?], pot [pa?] нт. и.; также были выявлены случаи реализации имплозивного аллофона перед межзубным /б/: atthe [et?da], outthat ['aot?de?], bitethe [bait?da].

Кроме того, частотными были реализации одноударного аллофона в интервокальной позиции, attitude f'eretsu], at a [’era], but I got a [bMA'gara] и т. д., а также между сонорным и гласным (как вариация интервокальной позиции): waitin’ to blow ['weA/ra Ъ1ои]. В результате вместо фонемы /V была реализована Id в виде своего одноударного аллофона.

Были также отмечены случаи ассибиляции перед /j/: got you [’gatfu], statue ['stetfu], eatyou [4:tfu] и т. д.; и аффрикатизация А/ под влиянием сонорного /г/: street [ftfri], Sinatra [si'natfra], pastry [peiftfi]. Здесь результатом была замена фонемы А/ на фонему 1^1.

Весьма многочисленны случаи выпадения А/ из сочетания /nt/: ain’ta \]етА-> ciin’tgonna ['enjgana], gentlemen I'dpnlmanl и т. д.; из сочетания /st/: nextto ['neksta], eastside [4:ssa], westside [’wessa], coast [koos], toast [toos} и т. д.; из сочетания /kt/: disrespectmy [disris'pekma], disrespectful [disris'pekfol] и т. д. (см. таблица 1). Эти и другие особенности полностью соответствуют тем фонетическим процессам, которые характерны для современного стандартного американского варианта английского языка, а также британского (см. подробнее [Караваева, Андросова, 2015 а, б]) и, скорее всего, для других вариантов.

В данной таблице наглядно представлены модификации смычно-взрывной А/, соответствующие стандартному варианту американского английского, выявленные на основе материала исследования. 1 колонка «Кол-во» отражает количество выявленных случаев реализации определённой модификации смычно-взрывной фонемы А/; 2 колонка «Особенности реализации» содержит тип реализованной в материале исследования модификации фонемы; 3 колонка «примеры» содержит конкретные примеры реализации определенной модификации в материале исследования.

Таблица 1

Модификации смычно-взрывной фонемы /1/, соответствующие стандартному варианту американского английского

Кол-во

Особенности реализации

Пример

17

одноударный /1/ в интервокальной позиции

liberty ['hbofi]

1

одноударный /1/ между сонорным и гласным

waiting to blow ['we?ro'bloo[

14

глоттализация перед смычно-взрывным

don't bite [do?'bai?]

5

глоттализация перед сонорным

brought my ['bo?ma]

4

глоттализация перед паузой

you atfu'e?]

3

реализация имплозивного аллофона перед /б/

bitethe ['bait?do]

3

ассибиляция перед /j/

got you ['gafu]

3

аффрикатизация под влиянием сонорного /г/

pastry [peiffi]

10

выпадение /1/ из сочетания /nt/

ain't a ['emo]

5

выпадение Л/ из сочетания /st/

Westside ['wessa]

4

Выпадение М из сочетания /kt/

disrespectful [disris'pekfol]

Помимо этого, были отмечены особенности, несвойственные стандарту. Так, были выявлены случаи выпадения Л/ перед слоговым /1/: little nigga ['hl 'nigo], где по стандарту положен одноударный (см. рис. 1), а также перед /1/ на словесной границе: out loud [эо'1ао], где по стандарту положена глоттализация (рис. 2).

Выпадение вместо стандартной глоттализации — явление в нашем материале нередкое: перед паузой: bigshot ['bi?'ff, street [ffri], out [ao] (рис. 3); перед фарингальным /h/ в sweetheart ['swi:ha], ithere [i'hio], forgothow [fo'ga'ha] (стандарт предполагает гортанную смычку) (рис. 4); перед сонорными в at те [эт'тй], about те [э'Ьаот'тк] (сопровождалось значительным компенсаторным удлинением /ш/) (рис. 5), what we ['wo wi] (стандарт — гортанный взрыв) (рис. 6), перед взрывным шумным в break it down ['breki 'de], getdown [gi'de].

Рисунок 1. Выпадение /I/ перед слоговым /I/ в little nigga ['hl 'nigo].

Рисунок 2. Выпадение l перео /I/ на словесной границе в out loud [oo'lao].

Рисунок 3. Выпадение 4/ перед паузой в street [ffri].

Рисунок 4. Выпадение 4/ перед фарингалъным h вforgothow [fo'ga'ha].

Рисунок 5. Выпадение 4/ перед сонорным в about те [э'Ъаот'тк], сопровождаемое удлинением т .

Рисунок 6. Выпадение 4/ перед сонорным в what we ['wo wi].

К другим случаям нестандартного выпадения относятся: выпадение после /f/ в softinthe ['safino] (рис. 9), выпадение Л/ из сочетания /ts/ в it'sSnoopDogg [isnoP'dn?], that'sjust [dos'dyss], Igotsway ['agoswei], StateStreet ['stei ffri] (рис. 7). В группе примеров на /ts/ и /st/ после выпадения, в отличие от стандарта, часто происходило значительное компенсаторное удлинение оставшегося звука (мы обозначили его удвоением соответствующего транскрипционного знака): it's easy [iss'izi], it's been [iss'bm], that's [dess] (рис. 8); hardest [’harass], breakfast ['brekfoss], that's [dess] и т. д.

Наконец, отметим после стандартного выпадения Л/ нестандартную вокализацию /п/ в can't sleep [keish?], can'tsave [keisei] (рис. 10); нестандартную глоттализацию Л/ перед суффиксом -ing, из которого выпал гласный, образовав требуемую позицию, в fronting [f'Mi?n], waiting [weinln], sitting [si?n] (в стандарте Л/ должен был выпасть) (рис. И), а также нестандартную глоттализацию шумных щелевых /f/, /б/ в консонантном кластере в fifty [fi?ti], with toasts [wiPtoos] (в стандарте глоттализация затрагивает только смычно-взрывные) (рис. 12). Также имела место нестандартная спирантизация начального Ш в next time [noks'saim] первый [t] выпал и вместо [st] реализовался удлиненный переднеязычный шумный [s] (рис. 13); помимо неё, в исследуемом материале наблюдается спирантизация Л/ перед сонорным /j/ в attitude [erefu] (рис. 14). Все описанные случаи нестандартной реализации представлены в таблице 2.

Рисунок 8. Выпадение /1/ из сочетания /ts/ из it's easy [iss’izi], с удлинением/s/.

Рисунок 7. Выпадение /t/ из сочетания /ts/ в StateStreet [’stei ffri].

Рисунок 9 (слева). Выпадение /1/ после фрикативного /f/ в softinthe [’safina].

к ei s I i 7

Рисунок 10. Выпадение /t/ сопряженное с нестандартной вокализацией /п/в can’t sleep [keish?].

Рисунок 11. Глоттализация /t/ перед суффиксом -ing в waiting [wein?n].

Рисунок 12. Глоттализация шумных щелевых /f/ в консонантном кластере в fifty [fi?ti].

Рисунок 13. Спирантизация начального /Г в next time[naks’saim].

Рисунок 14. Спирантизация/t/ перед гласным /и/ в attitude [гседи].

Таблица 2

Модификации смычно-взрывной /V, несоответствующие стандартному варианту американского английского

Кол-во

Особенности реализации

Пример

6

глоттализация Л/ перед суффиксом -ing

waiting [wei?n]

2

глоттализация шумных щелевых /f/, /б/ в консонантном кластере

fifty №?'ti]

1

спирантизация начального /1/

next time [naks'saim]

1

спирантизация Л/ перед гласным /и/

attitude [crafu]

8

выпадение Л/ из кластера /st/ и компенсаторное удлинение /s/

breakfast['brckfass/

4

выпадение К/ из /ts/ (без компенсаторного удлинения оставшегося звука)

I got sway ['aga'swei]

3

выпадение Л/ перед паузой

be shot['bi'f\]

3

выпадение Л/ перед фарингальным /Н/

sweetheart ['swi:ha]

3

выпадение /1/ с компенсаторным удлинением переднеязычного щелевого /s/

it's easy [iss'izi]

2

выпадение К/ перед сонорным (с компенсаторным удлинением сонорного)

about me [a'baom'mi:]

2

выпадение Л/ перед сонорным (без компенсаторного удлинения сонорного)

what we ['wowi]

2

выпадение К/ перед взрывным шумным

break it down [Trcki'dc]

2

выпадение К/ и вокализация предшествующего ему сонорного звука

can't sleep [keish?]

1

выпадение смычно-взрывного /1/ перед /1/ на словесной границе

out loud[ao'lao]

1

выпадение смычно-взрывного /1/ перед слоговым /1/

little nigga ['hl 'niga]

1

выпадение /t/после /f/

softinthefsafina]

В данной таблице наглядно представлены модификации смычно-взрывной /t/, несоответствующие стандартному варианту американского английского, выявленные на основе материала исследования. 1 колонка «Кол-во» отражает количество выявленных случаев реализации определённой модификации смычно-взрывной фонемы /t/; 2 колонка «Особенности реализации» содержит тип реализованной в материале исследования модификации фонемы; 3 колонка «примеры» содержит конкретные примеры реализации определенной модификации в материале исследования.

Заключение

На сегодняшний день среди лингвистов, занимающихся изучением эбоникса, нет единого мнения относительно статуса данного языкового образования. Однако нам представляется правильным определение эбоникса как этносоциолекта, возникшего и развивающегося на основе американского варианта английского языка. В основе эбоникса лежит фонемная сис- тема американского английского языка, согласные фонемы которой подвергаются определённым модификациям как в стандартном варианте языка, так и в рамках этносоциолекта. Рэп-творчество носителей афроамериканского этносоциолекта обладает двойственным характером: с одной стороны, речитатив сопоставим с вокальной речью, с другой стороны — с заготовленной / спонтанной речью. Рэп содержит аутентичный речевой материал, отражающий фонетические тенденции эбоникса.

В данной статье были рассмотрены особенности реализации смычно-взрывной фонемы в потоке вокальной речи носителей афроамериканского этносоциолекта (эбоникса). Исходя из результатов настоящего исследования, в афроамериканском рэп-творчестве имеют место как реализация стандартных модификаций фонемы /Й, её замена на другие фонемы и эллиптирование, так и реализация особенностей, несвойственных стандартному американскому варианту английского языка; последние носят заметно более радикальный характер в сравнении со стандартными модификациями, хотя и развиваются в схожем направлении.

Список литературы К вопросу об аллофонах фонемы /t/и её фонемных заменах в афроамериканской вокальной речи

  • Андросова С.В. Акустические и перцептивные корреляты цельнооформленности слога (эксперементально-фонетическое исследование на материале американской спонтанной речи). Дис. … д. филол. н, Благовещенск, 2012. 535 с.
  • Заграевская Т.Б. Генезис афроамериканских этноформ английского языка: оригинальные и заимствованные идеи в отечественной лингвистике // Вестник Череповецкого государственного университета. 2012. № 3. С. 104-108.
  • Заграевская Т.Б. Проблема дискретизации континуума афроамериканских этноформ // Вестник Пятигорского государственного лингвистического университета. 2011. № 4, ч. 1. С. 88-93.
  • Караваева В.Г., Андросова С.В. Аллофонное варьирование интервокального /t/ в британском новостном дискурсе // Вестник Челябинского государственного университета. Серия Филология. Искусствоведение. 2015а. № 10. Вып. 95. С. 81-89.
  • Караваева В.Г., Андросова С.В. Одноударные аллофоны в американском и британском вариантах английского языка // Теоретическая и прикладная лингвистика. 2015 б. Вып. 1. № 2. С. 5-20.
Статья научная