К вопросу об ошибках в переводе с английского на русский

Автор: Соломаха А.А., Фоменко Л.Н.

Журнал: Экономика и социум @ekonomika-socium

Рубрика: Основной раздел

Статья в выпуске: 6 (49), 2018 года.

Бесплатный доступ

В статье рассматриваются самые смешные переводческие ляпы с английского языка на русский, почему и как они возникли. Выясним откуда берутся ошибки, и узнаете, как их избежать.

Переводческие ляпы, аудирование, многозначность английских слов, дословный перевод идиом

Короткий адрес: https://sciup.org/140239142

IDR: 140239142

Список литературы К вопросу об ошибках в переводе с английского на русский

  • Бузаджи, Д.М. Ланчиков, В.К. По расчету и без брака: о разработке переводческой стратегии//Мосты. 2016. № 2. С. 11-24.
  • Цатурова, И.А., Каширина, Н.А. Переводческий анализ текста. СПб.: Перспектива, Изд-во "Союз". 2008. -296.
  • Курьезы перевода Режим доступа: http://englex.ru/translation-fails/(дата обращения: 21.05.18 год).
Статья научная