Категория таксиса в английских пословицах и ее трансляция на русский язык

Автор: Меньшакова Надежда Николаевна, Поткин Сергей Владимирович

Журнал: Евразийский гуманитарный журнал @evrazgum-journal

Рубрика: Общие вопросы языкознания

Статья в выпуске: 2, 2022 года.

Бесплатный доступ

В статье рассматривается репрезентация категории таксиса в английских пословицах и её трансляция на русский язык. Исследуется понятие таксиса и изучаются основные положения функционально-семантической концепции. Объясняется процесс разделения функционально- семантического поля таксиса на микрополя зависимого и независимого таксиса. Анализируются отличительные структурно-семантические особенности при описании зависимого и независимого таксиса, выделяются основные уровни микрополей таксиса. Даётся толкование понятия пословицы, изучаются и объясняются основные способы трансляции пословицы с английского языка на русский. Рассматриваются английские пословицы, в которых есть примеры репрезентаций таксисных отношений. Приводятся примеры грамматических конструкций, которые представляют определённый уровень в иерархической системе микрополей таксиса. Демонстрируются способы перевода на русский язык английских пословиц с таксисными отношениями. Сравниваются функциональные особенности репрезентации грамматических единиц языка, которые содержат в себе предикативные компоненты, передающие таксисные отношения. Транслируются таксисные значения дистантного, контактного и прерываемого предшествования и следования, полной и неполной одновременности и разновременности действий, а также добавочные семантические признаки таксисных отношений в паремиях исходного и переводящего языка. Анализируются сходства и различия передачи таксисных значений с английского языка на русский. Исследуется частотность проявления конструкций, определяющих репрезентативность зависимого и независимого таксиса в английских пословицах.

Еще

Категория таксиса, зависимый таксис, независимый таксис, таксисные отношения, таксисные значения, репрезентация категории таксиса, трансляция категории таксиса, таксис в английских пословицах, перевод пословиц

Короткий адрес: https://sciup.org/147237577

IDR: 147237577

Список литературы Категория таксиса в английских пословицах и ее трансляция на русский язык

  • Алефиренко Н.Ф., Семененко Н.Н. Когнитивно-прагматическая природа паремии // Пословицы во фразеологическом поле: когнитивный, дискурсивный, сопоставительный аспекты. Монография. Владимир: Изд-во «Владимирский государственный университет», 2017. С. 14-53.
  • Арсланов В.Ш. Зависимый таксис в осложненноподчиненных предложениях английского языка // Вопросы теории и практики. 2015. № 11. C. 31-35.
  • Архипова И.В. Категория таксиса в лингвистике (на материале немецких высказываний с предложными девербативами) // Вестник Новосибирского государственного педагогического университета, 2017. № 4. С. 196-205.
  • Архипова И.В. Функционально-семантическая категория таксиса в отечественной лингвистике // Евразийский гуманитарный журнал. 2019. № 4. С. 59-66.
  • Архипова И.В. Категория таксиса в разноструктурных языках. Новосибирск: Изд-во «Новосибирский государственный педагогический университет», 2020. 173 с.
  • Бондарко А.В. Функциональная грамматика. Л.: Наука, 1984. 134 с.
  • Бондарко А.В. Основы функциональной грамматики: Языковая интерпретация времени. СПб.: Изд-во «Санкт-Петербургский университет», 1999. 258 с.
  • Бондарко А.В. Общая характеристика семантики и структуры поля таксиса. Теория функциональной грамматики: Введение, аспектуальность, временная локализованность, таксис. Изд. 7-е. М.: ЛЕНАНД, 2017. 242 с.
  • Бондарко А.В. Анализ глагольных категорий в системе функциональной грамматики // Acta Lingüistica Petropolitana. Труды Института лингвистических исследований РАН / Отв. ред. Н.Н. Казанский. Т. XI. Ч. 1. Категории имени и глагола в системе функциональной грамматики / Ред. М.Д. Воейкова, Е.Г. Сосновцева. СПб.: Наука, 2015. С. 21-36.
  • Виноградов В.С. Введение в переводоведение (общие и лексические вопросы): учебное пособие. М.: Издательство института общего среднего образования РАО, 2001. 224 с.
  • Даль В.И. Пословицы русского народа. Т. 1. М.: Художественная литература, 1984. 383 с.
  • Кудинова Н.Л. Средства выражения категории таксиса в англоязычном дискурсе. Автореф. ... к. филол. н. Пятигорск., 2008. 22 с.
  • Кудинова Н.Л. Категориальная принадлежность таксиса в английском языке // Вестник Череповецкого государственного университета. 2014. № 7. С. 85-88.
  • Ляшенко Н.А. Функционально-семантическое поле таксиса в современном английском языке. Автореф. ... к. филол. н. М., 2007. 27 с.
  • Ляшенко Н.А. Функционально-семантическое поле таксиса в английском языке // Функционально-семантические поля разных типов в английском и русском языках. Ростов-на-Дону: Фонд науки и образования. 2019. С. 32-57.
  • Маслов Ю.С. К основаниям сопоставительной аспектологии // Проблемы современного теоретического и синхронно-описательного языкознания. Вып. 1. Вопросы сопоставительной аспектологии. Л.: Изд-во «Ленинградский государственный университет», 1978. С. 4-44.
  • Меньшакова Н.Н. Проблемы таксономии в паремиологии // Научный результат. Вопросы теоретической и прикладной лингвистики. 2020. Т. 6. № 2. C. 26-37.
  • Меньшакова Н.Н. Пословица icastigame mi madre, y yo trompogelas! и особенности ее перевода на русский язык (по роману м. Сервантеса «Дон Кихот») // Научный результат. Вопросы теоретической и прикладной лингвистики. 2021. Т. 7. № 2. С. 67-77.
  • Мокиенко В.М. Этимологический анализ новой славянской фразеологии // Studia Etymologica Brunensia. 2009. № 6. C. 247-259.
  • Мокиенко В.М. Предисловие // Большой словарь русских пословиц (Около 70 000 пословиц). Сост.: Мокиенко В.М., Никитина Т.Г., Николаева Е.К. М.: ОЛМА Медия Групп, 2010. С. 4-9.
  • Муравьев Н.А. Таксис и таксисные формы в языках мира: таксономия и типология. Автореф. ... к. филол. н. М., 2017. 22 с.
  • Храковский В.С. Категория таксиса (общая характеристика) // Вопросы языкознания. 2003. № 2. С. 32-54.
  • Храковский В.С. Таксис: семантика, синтаксис, типология // Типология таксисных конструкций / Под ред. В.С. Храковского. М.: Знак, 2009. С. 11-113.
  • Якобсон Р.О. Шифтеры, глагольные категории и русский язык // Принципы типологического анализа языков различного строя. Сборник статей / сост. и предисл. О.Г. Ревзиной. М.: Наука, 1972. С. 95-114.
  • Concise Oxford Dictionary of Proverbs / ed. By Simpson J., Speake J. Oxford University Press. 2003, 364 с.
  • Mieder W. Los refranes meterológicos. Paremia, 5. Madrid, 1996.
  • Mieder W., Litovkina A.T. Old proverbs never die, they just diversify: A collection of anti-proverbs. Burlington. Veszprém, 2006. 396 p.
Еще
Статья научная