Когнитивная интерпретация лексемы добро в русской и китайской лингвокультуре

Бесплатный доступ

В статье рассматривается проблема когнитивной интерпретации лексемы добро в русской и китайской лингвокультуре. Показано, что понятие «добро» определяется как концепт базового уровня в нравственной составляющей русской и китайской языковых картин мира, что этический концепт «добро» служит в качестве прототипа (типичного, представительного, образцового члена) в слове добро, что в русском и китайском языках лексема добро может не только обозначать «хорошее поведение», приносящее пользу себе и другим людям, но и имеет значение ‘дать согласие на что-л. / одобрить что-л.’, что понятие «принять хорошие советы» метафорически представляется как «плыть вниз по течению» и что этический концепт «добро» можно метафорически считать как гору. Делается вывод, что основное смысловое прототипическое содержание слова добро в целом в русском и китайском языках совпадает, что свидетельствует об универсальности добра в человеческой цивилизации.

Еще

Когнитивная интерпретация, слово добро, этический концепт "добро", фразеологизмы, паремии, национальная языковая картина мира, концептуальные метафоры, когнитивные модели

Короткий адрес: https://sciup.org/147235634

IDR: 147235634   |   DOI: 10.14529/ling210409

Список литературы Когнитивная интерпретация лексемы добро в русской и китайской лингвокультуре

  • Апресян, Ю.Д. О московской семантической школе / Ю.Д. Апресян // Вопросы языкознания. - 2005. - № 1. - С. 3-30.
  • Арутюнова, Н.Д. Логический анализ языка: Культурные концепты / Н.Д. Арутюнова. - М.: Наука, 1991. - 204 с.
  • Бутенко, Е.Ю. Базовые единицы лингвокультурологии / Е.Ю. Бутенко // Вестник Ростов. гос. эконом. ун-та "РИНХ". - 2008. - № 2. - С. 321-328.
  • Ван Тяньцзяо. Когнитивная интерпретация этических концептов "добро" и "зло" как категорий базового уровня / Ван Тяньцзяо // Вестник Нижегород. ун-та им. Н.И. Лобачевского. - 2020. - № 6. - С. 135-139.
  • Верещагин, Е.М. Язык и культура: лингвострановедческое в преподавании русского языка как иностранного / Е.М. Верещагин, В.Г. Костомаров. - 4-е изд., перераб. и доп. - М.: Рус. яз., 1990. - 246 с.
  • Зализняк, А.А. Ключевые идеи русской языковой картины мира: сб. ст. / А.А. Зализняк, И.Б. Левонтина, А.Д. Шмелев. - М.: Языки славянской культуры, 2005. - 544 с.
  • Лакофф, Дж. Метафоры, которыми мы живем: пер. с. англ. / Дж. Лакофф, М. Джонсон; под ред. и с предисл. А.Н. Баранова. - М.: Едиториал УРСС, 2004. - 256 с.
  • Попова, З.Д. Когнитивная лингвистика / З.Д. Попова, И.А. Стернин. - М.: АСТ: Восток - Запад, 2007. - 315 с.
  • У Мэн. Эволюция концепта "добро" в языковой картине русского народа (на материале толковых словарей) / У Мэн // Филологические науки. Вопросы теории и практики. - 2017. - № 2 (68). - С. 158-161.
  • Kovecses, Z. Metaphor: a practical introduction / Z. Kovecses. - Oxford: Oxford University Press, 2003. - 375 p.
Еще
Статья научная