Когнитивный подход в обучении иностранному языку как мотивационный инструмент для студентов
Автор: Третьякова Галина Викторовна
Журнал: Сервис plus @servis-plus
Рубрика: Коммуникация и обучение
Статья в выпуске: 2 т.15, 2021 года.
Бесплатный доступ
В настоящее время актуальным в процессе обучения иностранному языку является то, что активно внедряются когнитивные и коммуникативные технологии, т.к. коммуникативно направленное занятие предполагает формирование системы определенных знаний, умений и навыков, и предоставляет возможность студенту сформировать конкретные компетенции, а именно — языковые, социокультурные, дискурсивные, социальные и стратегические. Целью данной статьи является анализ когнитивного подхода в обучении иностранному языку студентов как средства повышения их мотивации. Поставленная цель определяет решение следующих задач: определение данного подхода в обучении, выявление особенностей использования, а также роли зарубежных, советских и российских ученых в разработке его принципов. Гипотеза исследования заключается в том, что когнитивный подход, применяемый на занятии, провоцирует изменение динамики образовательного процесса и служит мотивационным инструментом для студентов. Осознание этого заставляет быть готовым к тому, что на следующем этапе занятия придется изменить тактику. Однако знание преподавателем законов познавательного процесса дает чувство уверенности в своих силах, позволяет моделировать учебный процесс адекватно поставленным задачам. Благодаря когнитивному подходу к изучению иностранного языка, возможно накапливать и упорядочивать теоретические, лингвокультурологические знания, развивать познавательные возможности студентов. Объединив коммуникативный и когнитивный подходы в методике преподавания иностранного языка, возможно, повысить эффективность использования приобретенных знаний. Методами исследования являются: анализ теоретической литературы, обобщение, систематизация, моделирование педагогического процесса. Теоретическая значимость исследования состоит в том, что в работе представлена методика разработки комплекса упражнений с применением современных когнитивно-коммуникативных технологий. Результаты работы возможно применить в разработке учебно-методических пособий и программ обучения иностранным языкам.
Когнитивный подход, внимание студентов, динамика, мотивационный инструмент, процесс познания, обобщение, систематизация, моделирование педагогического процесса, учебно-методические пособия
Короткий адрес: https://sciup.org/140254472
IDR: 140254472 | DOI: 10.24412/2413-693X-2021-2-123-132
Текст научной статьи Когнитивный подход в обучении иностранному языку как мотивационный инструмент для студентов
Submitted: 2021/04/02.
Accepted: 2021/05/03.
Введение. Когнити́вность (лат. cognitio, «познание, изучение, осознание») обозначает способность человека к умозаключениям и обработке получаемой информации. Когнитивные процессы неразрывно связаны с такими процессами как память, внимание, восприятие, действие, принятие решений и воображение. Всем известно, что когнитивные процессы управляются мозгом, поэтому может показаться, что это понятие — вотчина биологии и психологии. А между тем, теория когнитивности в настоящее время занимает почётное место в методике препода- вания, поскольку когнитивные процессы познания помогают современному человеку справиться с бесконечным информационным потоком и помогают понять, каким именно образом человеческий мозг осуществляет функции переработки новой для себя информации и дальнейшее её использование, да и знания, как известно, тоже являются результатом когнитивного (познавательного) процесса [7, c. 2]. Именно поэтому мы называем когнитивный подход одним из ведущих в области обучения иностранным языкам, где делается акцент на учёте закономерно-
2021 Том 15 № 2
The cognitive approach in foreign language teaching as a motivational tool for students стей познавательного процесса при овладении иностранным языком и особенностей ментальной (интеллектуально-эмоциональной) деятельности студентов, у которых развитие новой лингвистической системы совершается через взаимодействие внутренних и внешних факторов. Внутренним двигателем познания вообще и языка, в частности, является конфликт — противоречие между существующими представлениями о языке и реальностью. При обучении «организатором» осознания и разрешения этого конфликта чаще всего выступает преподаватель. Он должен привлечь внимание студента к факту наличия противоречия и помочь его разрешить. Деятельность преподавателя не является деятельностью по фронтальной передаче знания. Он должен быть активным посредником, который приводит в систему получаемые студентами знания, предлагает им проблемные ситуации, а также активен в плане дискуссии.
Усиление когнитивной перспективы в реализации учебного процесса по обучению иностранному языку предполагает придание ему осмысленности, целенаправленности (как всего учебного занятия или серии занятий, так и отдельным его этапам, и отдельным заданиям — при объяснении языковых фактов и дальнейшей организации их тренировки). Обучение оптимальным познавательным стратегиям ведёт в итоге к формированию мотивации, более быстрому достижению студентами самостоятельности, созданию ситуации успеха в обучении [8, c. 78].
Данные и методы. Теория когнитивного обучения была разработана Джорджом Миллером, Гербертом Саймоном, Алленом Ньюэллом, Ноамом Хомским в США в конце 1960-х как альтернатива бихевиоризму [9, с. 14]. Он также получил поддержку когнитивных психологов, такими как Дж. Честейн и Дж. Кэрролл (1971), которые утверждали, что обучение должно быть целостным. Они выступали за сознательное изучение языковых правил как центрального элемента изучения иностранного языка. «…Изучение языка — это процесс приобретения сознательного контроля над фонологическими, грамматическими и лексическими паттернами второго языка, главным образом посредством изучения и анализа этих паттернов как совокупности знаний.» [5, с. 49].
Подчеркивая психические процессы, когнитивный подход ставил себя в оппозицию бихевиориз- му, который в значительной степени игнорировал психические процессы. Поэтому одна из его важнейших заповедей — осмысленная практика. Обучение происходило через когнитивные структуры памяти, путём восприятия, обработки и сохранения информации для кратковременного или длительного запоминания и извлечения. Огромное значение придавалось организации практики общения на изучаемом языке. Обучение признавалось как целостное и осуществлялось следующим образом: фонемы должны быть изучены перед словами, слова — перед фразами, простые предложения — перед сложными. Обучаемые разрабатывали грамматические правила самостоятельно, прибегая к дедуктивным методам. В центре учебного процесса находился студент, а осознание языковых правил занимало центральное место в изучении иностранного языка. Это изменило отношение учителей к ошибкам, что проявилось в необходимости контекстуализированного обучения грамматике и анализе ошибок, которые трактовались как естественные явления в процессе изучения иностранных языков.
Когнитивное обучение иностранным языкам базируется на постулатах когнитивной психологии, структурной прикладной лингвистики и теорий Хомского [6, с. 17] и имеет некоторые преимущества перед другими теориями изучения и преподавания иностранных языков: акцент на изучение грамматики в классе; игнорирование поведенческой теории; имеет место когнитивная обработка предъявляемого материала; обращение к «глубинной структуре» языка, придавая большее значение пониманию учащимся структуры иностранного языка. В рамках данной теории действует правило PPP:
PRESENTATION/ PRACTICE/ PRODUCT
Это означает, что сначала языковой материал объясняют с точки зрения формы и функций, затем его подвергают тренировке, а конечной целью является использование данного языкового феномена в собственной речи обучаемого. В фокусе каждый индивидуальный студент, его учебный процессе и его поэтапный прогресс.
Однако, имеются и недостатки: примеры из аутентичного материала мало используются; человеческое мышление считается невидимым процессом, и поэтому когнитивные процессы являются всего лишь гипотетическими конструкциями; как теория,
2021 Том 15 № 2
Когнитивный подход в обучении иностранному языку как мотивационный инструмент для студентов она часто игнорирует прошлый опыт; не принимает во внимание чувства, бессознательные действия или реакции, упускает из виду влияние биологических факторов индивидов (например, ДНК), различия в обучении с учётом гормональных процессов и особенностей мышления. Хотя, как мы знаем, эти процессы играют фундаментальную роль в процессе обучения иностранным языкам. Еще одним недостатком является то, что процедура обучения чрезвычайно трудоемка для преподавателя иностранного языка, который, выступая в качестве фасилитатора, должен вкладывать огромное количество времени и усилий на каждого студента.
Таковы основные положения теории когнитивного обучения, которые были разработаны американскими учёными, но хотелось бы восстановить историческую справедливость и остановиться на вкладе в эту теорию советских и российских методистов. Их с полной ответственностью можно отнести к одним из лучших в мире. В своё время выдающийся советский психолог Л. С. Выгодский пришел к мнению, что всё школьное обучение «вращается вокруг двух процессов: осознания и овладения». Иностранный язык в этом смысле не является исключением. Две стороны процесса иноязычного обучения неразрывны и отражают единство одинаково важных функций, свойственных человеческому языку. Выготского особенно интересовали отношения между этими двумя процессами в седьмой главе книги «Мышление и речь», написанной незадолго до его смерти в 1934 году. Он предположил, что речь и мышление не являются ни тождественными, ни полностью отдельными процессами. Говорение не выражает мышление, но мышление имеет место в нем и, таким образом, принимает социальную форму: «По своей структуре речь не является зеркальным отражением структуры мышления. Поэтому его нельзя запомнить, как готовое платье. Речь не служит выражением законченной мысли. Когда мысль превращается в речь, она трансформируется, меняется. Мысль не выражается в слове, но имеет место в слове» [2, c. 40].
Таким образом, язык является инструментом общения, с одной стороны, и инструментом познания, с другой. Этот постулат согласуется с общим пониманием сути коммуникативной компетенции человека как знания, представления о языке и способности к речевым действиям, умениям в речевой сфере. Эти две стороны обучения языку — получения знаний о языке и получение знаний непосредственно самого языка, сегодня в методике иностранных языков воспринимаются как равнозначно важные процессы и служат формированию адекватного представления о лингвистическом явлении, о развитии умений использовать это явление в реальной коммуникации. Поэтому ведущим подходом к обучению иностранным языкам в современных условиях признаётся коммуникативно-когнитивный подход.
Данная лингвистическая концепция базируется, в том числе, и на идеях В. Д. Аракина, который попытался проследить процесс познания иностранного языка, исходя из теории поэтапного формирования умственных действий. Концепция метода была реализована в большом числе учебников и учебных пособий и до сих пор сохраняет позиции ведущего метода при установке на практическое овладение языком через осознание его структуры.
Практическую реализацию эта домината находит:
-
а) в моделировании проблемных речевых ситуаций на основе всех видов текстов;
-
б) развитии элементов аргументированного дискурса в речевых произведениях студентов, поскольку в естественной речи чрезвычайно редко встречается простое описание или диалог ради простого поддержания и контакта, несравнимо чаще говорящим преследуется определенная цель в рамках определенной стратегии и с использованием определенной речевой тактики для выражения определенного смысла;
-
в) в связи с последним — в практическом плане, в системе упражнений активное использование элементов логической аргументации, операций переосмысления или переформулирования одного и того же смысла на основе предложения-суждения (высказывания) или силлогизмов (сложное предложение, текст) в виде перифразы, парафразы, компрессии смысла, установлении причинно-следственных зависимостей с активным использованием разного вида логико-семантических схем [1, c. 150].
Эту идею в дальнейшем развил и конкретизировал А. Н. Щукин, который разделил все упражнения на: речевые, условно-речевые и языковые. При этом языковые упражнения направлены на усвоение учащимися значения языковой формы. Результатом выполнения упражнений является формирование навыков (фонетических, лексических, грамматических). Речевые упражнения направлены на развитие и совершенствование речевых умений на основе приобретённых
2021 Том 15 № 2
The cognitive approach in foreign language teaching as a motivational tool for students знаний и сформированных навыков. При их выполнении внимание сосредоточено не на форме, а на содержании высказывания. Такие упражнения всегда ситуативны и контекстны. Считается, что соотношение между языковыми и речевыми упражнениями в учебниках коммуникативного типа должно быть 1:4. Здесь важно отметить и степень участия сознания в овладении языковым материалом. На этапе ознакомления его роль очень велика. Языковой материал наши студенты воспринимают осознанно. Затем наступает этап тренировки. Чем более сформирован навык, тем ближе он должен быть к уровню подсознательного. А уже на этапе порождения собственных речевых произведений, студенты снова осознанно сосредоточены на смысле этого произведения; использование языковых форм происходит бессознательно, автоматически. Интересна еще одна деталь. В иерархии тренировочных или языковых упражнений второе место после имитативных занимают упражнения на множественный выбор! По большому счёту они, конечно, не могут быть главным мерилом, критерием овладения языком, как это принято на современном этапе. Они — лишь часть тренировочных упражнений! Условно-речевые упражнения занимают промежуточное положение между упражнениями языковыми и речевыми. Подобно речевым, такие упражнения предназначаются для развития речевых умений на основе приобретённых знаний и сформированных навыков. Однако их выполнение предусматривает использование учебных ситуаций и решение менее сложных мыслительных задач, которые имеют место при выполнении речевых упражнений [4, c. 470].
Отдельно хотелось бы остановиться на вкладе Е. И. Пассова в использовании когнитивного подхода в обучении иностранному языку. А если быть более точным, Е. И. Пассов слил воедино коммуникативный и когнитивный подходы. Именно благодаря ему, а также гуманистическому личностно-ориентированному подходу в целом в лингводидактике появилось осознание необходимости обратить внимание на психологические и психолингвистические проблемы студентов. Это и привело к повороту в сторону студента, пересмотру роли преподавателя на занятии. Коммуникативный подход в принципе стимулирует творчество. Студент находится в ситуации, когда он вынужден проявлять инициативу, активно искать средства для приобретения знаний [3, c. 221]. Студент, обучаемый по таким принципам, никогда не будет пассив- ным получателем знания, уже сформулированного кем-то другим, подготовленного к его ретрансляции. Сочетание педагогического гуманистического и методического коммуникативного принципов в области языкового обучения привело к формулировке тезиса о коммуникативно-когнитивном подходе как ведущем подходе в обучении иностранному языку, в частности, в высшей школе.
Полученные результаты. Приступая к разработке комплекса упражнений с применением когнитивнокоммуникативных технологий, мы учитывали следующие принципы:
-
1. Готовность обучающегося
-
2. Спиральная организация
-
3. Открытое обучение
-
4. Создание реальной среды
Мотивация является важной частью обучения, и обучение должно быть адаптировано к когнитивным способностям студента, его опыту и контексту, которые делают его готовым и способным учиться.
Обучение должно быть структурировано таким образом, чтобы студент постоянно опирался на то, что он уже узнал; оно должно быть внутренне контролируемым и опосредованным обучающимся; учебные цели и задачи должны согласовываться, а не навязываться; оценка должна служить инструментом самоанализа.
Обучающийся самостоятельно извлекает информацию, проверяет ее и формулирует правила. С этой точки зрения мы выделяем декларативные, процедурные и условные знаниями. Преподаватель выступает в качестве гида, побуждает к исследованию, структурирует материалы таким образом, чтобы стимулировать экстраполяцию, выход за рамки предоставленной информации.
Это предполагает использование актуального контекста, фокус на реалистичных подходах к решению сложных проблем, представление аутентичных задач (контекстуализируя, а не абстрагируя инструкции); поощрение рефлексивной практики, концептуальной взаимосвязанности.
При формировании профессиональной позиции к преподаванию языка преподавателям важно рассматривать изучаемый язык как код и социальную практику, которые должны быть сбалансированы в учебном плане. Понимание природы отношений между языком и культурой занимает центральное
2021 Том 15 № 2
Когнитивный подход в обучении иностранному языку как мотивационный инструмент для студентов место в процессе изучения иного языка, поскольку культура играет центральную роль в том, как интерпретируются значения в социальном взаимодействии; следовательно, именно язык в его культурном контексте создает смысл. Интерпретация смысла осуществляется в рамках культуры в формах образа жизни, социальных ценностей, верований, проксеми-ки, кинезики. Чтобы повысить мотивацию студента, необходимы аккомодация, содержательные упражнения, использование различных отношений в этих упражнениях. Знание «типов упражнений» — важнейший вопрос для преподавателей. В когнитивной теории упражнения языковой практики используются для того, чтобы в конечном счёте обучить студентов говорению и помочь им овладеть основными структурными паттернами изучаемого языка. С небольшими дозами повторения, сравнения, контрастов в коррекционных целях многие из студентов несомненно добьются успеха.
Task 1. Fill in the Comparison Chart:
ACCOUNTING vs AUDITING
Meaning
Accounting means (1) systematically keeping the records of the accounts of an organization and preparation of financial statements at the end of the financial year
Auditing means (2) ...................................................
Governed by
Accounting — (3).....................................................
Auditing — (4) ........................................................
Work performed by
Accounting — (5)....................................................
Auditing — (6) ........................................................
Purpose
Accounting — To (7) ...............................................
Auditing — To (8)....................................................
Start
Accounting starts where (9) .....................................
Auditing starts where (10) ........................................
Period
Accounting is a (11) .................................................
Auditing is a (12) ......................................................
Task 2. Discussion
Accounting and auditing are specialised fields. In groups, discuss these questions. Then present a summary of your group’s ideas to the class.
-
1. Why is accounting wider than auditing?
-
2. What basic requirements are to be maintained while performing the audit procedure?
-
3. Who benefits from auditing reports?
-
4. Is it necessary for an accountant to be legally proficient?
-
5. In what way is the procedure of auditing conducted?
-
6. Can auditing be neglected?
Task 3. Fill in the missing letters to complete these words
co-v-rsa--on
-ce-ar-o s-ec-fica--y
-hr--t la-dsc---rec-v-
-ang--ge c-nterp-rt--y-e-secu--t-e-ran-e ev---thi--im-ovi-g t-a-sacti--re---ded
Task 4. Match each word with a definition a-h.
-
1. walled-garden a. an environment that controls the user’s access to Web services
one object
-
5. resiliency e. take action to reduce or prevent
-
6. compliance f. explicable only by reference to the whole
-
7. combating g. the action or fact of complying with a wish or command
-
8. guarded h. an individual or company that sells goods or services
-
9. end-to-end i. the ability to acquire and apply knowledge and skills
-
2. holisticb.
-
3. intelligencec.
-
4. vendord.
careful, restrained in a row with the end of the ability of a substance or object to spring back into shape
Task 5. Complete the sentences with the correct from of the words in brackets.
-
1. Financial services organizations recognize the changing security landscape and cite (avoid)
-
2. (Extreme)------------------ sensitive and
-
3. The loss of this data and intellectual property has a major effect on a bank’s brand reputation and customer —----------------(loyal).
-
4. When consumers and business customers place their trust and their money in your institution, your reputation for (inform)---------------------- security is paramount.
-
5. Even with increased scrutiny and attention from (regulate)------------------------ bodies, the
-
6. Governance, risk management and compliance frameworks all strive to assess risk and (identificati on)---------------------------security gaps.
-
7. While they offer useful recommendations for cyber risk management, (applicati on)---------------------- and perfecting a
-
8. Advances in bank cybersecurity technology and services are improving your ability to proactively detect and (mediate)------------------------------- threats before financial services transactions and data are compromised.
2021 Том 15 № 2
The cognitive approach in foreign language teaching as a motivational tool for students
—---------------------data breaches as their primary mandate, with banking (comply) —------------------------becoming their second most important driver.
valuable data resides in the financial services sector— everything from personally identifiable information (PII) to check routing data to global stock and investment algorithms.
goal of total protection remains elusive.
cybersecurity strategy can overwhelm your capable but short-handed IT security staff.
Task 6. Paraphrasing
Replace the expressions in bold with the expressions from the box.
to be taken off go without saying outsourced
at board level it’s relevant compliance testing comes to the full spectrum technology drivers
-
1. Financial institutions are increasingly looking to work with technology partners that can deliver (showing a complete range of typical or possible elements) —--------------------------of IT managed services and support.
-
2. Evolving cyber-threats are forcing managed service providers to re-evaluate their security
-
3. A report reveals that 68% of the top 50 companies listed in the Fortune 500 are not adequately prepared (to leave suddenly) —---------------------------- the Internet by a targeted traffic-lead approach.
-
4. However, not all technology partners are equal when it (takes place) —--------------------- financial institutions’ unique needs.
-
5. The right technology partner should support the organisation, from initial advice on what needs to be done, through the implementation of best practices to (computer program or system meets a defined set of standards) —--------------------------and
-
6. Every sector has its own unique security requirements and (leading-edge process technology that drives development of next-generation equipment)
-
7. Many financial institutions find it beneficial to benchmark their security posture against their peers, especially at (ongoing engagement with partner governments) —--------------------
-
8. Depending on whether (important to the matter at hand) —-------------------------------for
-
9. It should (be obvious) —---------------, but
offerings, which is leading to improvements in the (obtained by contract from an outside supplier) —-----------------------security options available to financial institutions.
remediation.
a financial organisation, it’s important to ensure that the work undertaken with a technology partner has the ability to provide this information.
when it comes to security a technology partner should practice what they preach.
Task 7. Output
In groups, discuss what countries take the lead in fighting down security fraud. Prepare group PP presentations on how cybersecurity issues are addressed in countries around the world.
Task 8. Round table discussion
How do financial services firms measure success with cybersecurity?
Conduct a survey and find out how firms develop and deploy their peers’ cybersecurity best practices. Scrutiny and careful observation of counterpart experiences may facilitate building up unique experiences. What are they?
2021 Том 15 № 2
Когнитивный подход в обучении иностранному языку как мотивационный инструмент для студентов
-
• How do you measure what «good» looks like when it comes to cybersecurity at financial services companies?
-
• Does the operating model (centralized vs. decentralized) matter?
-
• Which factors determine the role of chief information security officers in terms of reporting relationships and influence within their companies?
-
• What role does the innovation agenda play in deciding how much of the cyber risk budget could be used for transformative vs. operational investments?
-
• Is there an «efficiency ratio» that can be applied to cyber risk management functions?
-
• Is there an empirical way to compare one financial institution’s cyber risk management program to another?
You should survey as many companies as possible about how they are discharging their responsibilities in protecting the digital fortresses at banks, investment management firms, insurance companies, and other financial services institutions.
Your results will provide a preliminary snapshot of how many financial services institutions may go about handling cybersecurity, while generating intriguing insights that warrant further exploration.
Overall, you will find organizations working within a broad spectrum of cybersecurity strategies, structures, and budget priorities. Your findings must suggest that clear differences exist within the industry based on company size, maturity level, and even ownership structure.
Заключение. Все вышеизложенные размышления базируются на педагогической концепции человека как существа уникального и приглашают не только к когнитивному подходу в методике, но и к личностно-ориентированной педагогике. Приёмы обучения, реализуемые в русле когнитивного метода, обладают огромным воспитательным потенциалом. Они развивают независимость мышления и действия, желание самим управлять своим обучением и оценивать его, помимо умственного развития они способствуют духовному и социальному развитию личности, а значит, являются и мощным мотивационным инструментом для студентов в изучении иностранного языка. Когнитивный принцип привлекателен еще и тем, что, базируясь на солидных научных теориях, он не даёт успокоиться, остановиться на однажды разработан- ных и проверенных доктринах. Он даёт представление о сложности реальности, которую мы называем «процессом овладения иностранным языком». Он заставляет постоянно помнить о том, что ничего в процессе обучения нельзя предвидеть абсолютно точно. Ничто заранее не предопределено ни со стороны преподавателя, ни со стороны обучающегося. Осознание этого заставляет быть готовым к тому, что в следующий момент занятия придётся перестроиться, изменить тактику. Однако знание преподавателем закономерностей процесса познания даёт ощущение уверенности в своих силах, позволяет моделировать учебный процесс адекватно поставленным задачам.
Поэтому, когнитивный принцип в рамках обучения иностранному языку — абсолютная необходимость. Во-первых, он базируется на уже полученных при овладении родным языком обучающимися когнитивных умениях, что значительно облегчает и ускоряет процесс овладения иностранным языком. А это немаловажно при небольшом количестве часов в учебном плане, отводимом на изучение иностранного языка. Во-вторых, этот метод предполагает использование всех средств для интенсификации учебного процесса. Обучение оптимальным познавательным стратегиям ведёт в итоге к более быстрому достижению обучаемым самостоятельности, созданию ситуации успеха в обучении, развитию способностей ученика. «Когнитивные» педагогические приёмы тренируют студента в рефлексии, размышлениях по поводу своих действий. Задумываться над тем, что делаешь — самая лучшая стратегия. Но понимание «как» и «почему» не должно превалировать над пониманием «зачем». Обучение познавательным стратегиям очень важно, но не самодостаточно. Оно должно быть подчинено выполнению коммуникативных задач.
Именно поэтому преподавателю необходимо давать студентам чёткие установки и объяснять трудности процесса усвоения. Важно убедить студентов в необходимости изучения иностранного языка, в его повсеместном практическом применении в будущем. Соревновательный дух внутри группы, системность подачи материала и его контроль, учёт индивидуальных особенностей студентов, правильная организация учебного процесса, настойчивость в достижении результатов являются хорошими стимулами, повышающим уровень мотивации в обучении иностранному языку. Знание преподавателем методических приемов и обучающих стратегий, их практическое
2021 Том 15 № 2
The cognitive approach in foreign language teaching as a motivational tool for students применение; осознание студентами необходимости изучения английского языка для их успешной карьеры и профессиональной деятельности — это залог эффективности образовательного процесса и повышения качества обучения в системе высшего образования.
Список литературы Когнитивный подход в обучении иностранному языку как мотивационный инструмент для студентов
- Аракин В. Д. Типология языков и проблема методического прогнозирования Текст учеб. пособие для пед. ин-тов по спец. 1203 «Иностр. Языки» В. Д. Аракин. — М.: Высшая школа, 1989. — 158 с.
- Выготский Л. С. Собрание сочинений: В 6 т. Т. 3. — М.: Педагогика, 1983. — С. 68.
- Пассов Е. И. Методология методики: теория и опыт применения (избранное). — Липецк: ЛГПУ, 2007. — 228 с. — (Методическая школа Пассова).
- Щукин А. Н. Обучение иностранным языкам: теория и практика: учебное пособие для преподавателей и студентов / А. Н. Щукин. — 4-е изд. — Москва: Филоматис: Омега-Л, 2012. — 475 с.
- Carroll, J. B. The contributions of psychological theory and educational research to the teaching of foreign languages. Modern Language Journal, 1987, 49 (5).
- Chomsky, N. Reflections on language. London: Temple Smith, 1989.
- Croft, W. Explaining language change: An evolutionary approach. England Pearson Education Limited, 2016, 78.
- Paivio, A. Dual coding theory and education. Available online at http://moodle1315.up.pt/pluginfile.php/147313/ mod_book/intro/paivio.pdf. Last accessed 05.01.2021.
- Richards, J. C. & S. Rodgers, T. S. Approaches and methods in language teaching. Cambridge: Cambridge University Press, 2016, p. 14.