Коммуникативные стратегии общения на английском языке как лингва франка посредством мессенджеров в международной торговле

Бесплатный доступ

Рассматриваются теория аккомодации и коммуникационные стратегии, применяемые в рамках международной торговли при общении на английском языке как лингва франка, а также приводятся и анализируются примеры данных стратегий. Выявлено, что письменная коммуникация посредством сообщений в мессенджерах имеет определенные недостатки, которых можно избежать с помощью вышеупомянутых стратегий, в основном связанных с адаптацией английского языка под уровень владения языком собеседника, что способствует достижению цели межкультурной коммуникации.

Межкультурная коммуникация, коммуникационные стратегии, лингва франка, аккомодация, письменная коммуникация

Короткий адрес: https://sciup.org/148324220

IDR: 148324220

Список литературы Коммуникативные стратегии общения на английском языке как лингва франка посредством мессенджеров в международной торговле

  • Большая российская энциклопедия [Электронный ресурс]. URL: https://bigenc.ru/linguistics/ text/2145156 (дата обращения: 01.01.2021).
  • Верещагин Е.М., Костомаров В.Г. Язык и культура. Три лингвострановедческие концепции: лексического фона, речеповеденческих тактик и сапиентемы: моногр. / под ред. и с послесл. акад. Ю.С. Степанова; Гос. Ин-т рус. яз. им. А.С. Пушкина. М., 2005.
  • Мележик К.А. От глобального английского языка к национальному варианту английского лингва франка - проблемы коммуникативно-прагматической вариативности: дис. ... д-ра филол. наук. Симферополь, 2018.
  • Babel M. Evidence for phonetic and social selectivity in spontaneous phonetic imitation // Journal of Phonetics. 2012. Vol. 40. P. 177-189.
  • Branka D.M. Communication courtesy or condescension? Linguistic accommodation of native to non-native speakers of English // DE GRUYTER MOUTON. 2017. Vol. 6. № 1. DOI: 10.1515/jelf-2017-0006/
  • Cogo A. "They all take the risk and make the effort": Intercultural accommodation and multi-lingualism in a BELF community of practice // Intercultural communication: New perspectives from ELF / ed. by L. Lopriore, E. Grazzi. Rome, 2016. P. 365-383.
  • Corpus of Contemporary American English (COCA) [Electronic resource]. URL: https://www. english-corpora.org (дата обращения: 01.10.2021).
  • Coupland N., Coupland J., Giles H., Henwood K. Accommodating the elderly: Invoking and extending a theory // Language in Society. 1988. Vol. 17. № 1. P. 1-41.
  • Drahosová M., Balcob P. The analysis of advantages and disadvantages of use of social media in European Union // Procedia Computer Science. 2017. Vol. 109. DOI: 10.1016/j.procs.2017.05.446.
  • Ferguson C. Towards a characterization of English foreigner talk // Anthropological Linguistics. 1975. Vol. 17. № 1. P. 1-14.
  • Garrod S., Doherty G. Conversation, coordination, and convention: An empirical investigation of how groups establish linguistic conventions // Cognition. 1994. Vol. 53. № 3. P. 181-215.
  • Giles H., Coupland N. Language: Contexts and consequences. Pacific Grove, 1991.
  • How consumers use messaging today [Electronic resource] // Twilio. URL: https://www.twilio.com/ learn/commerce-communications/how-consumers-use-messa-ging (дата обращения: 01.10.2021).
  • Pickering M.J., Ferreira V.S. Structural priming: A critical review // Psychological Bulletin. 2008. Vol. 134. № 3. P. 427-459.
  • Platt J.T. A model for polyglossia and multi-lingualism (with special reference to Singapore and Malaysia) // Language in Society. 1997. Vol. 6. № 3. P. 361-378.
  • Seidlhofer B. Common ground and different realities: World Englishes and English as a lingua franca // World Englishes. 2009. Vol. 28. № 2. P. 236-245.
  • Subtirelu N.C., Lindemann S. Teaching first language speakers to communicate across linguistic difference: Addressing attitudes, comprehension, and strategies // Applied Linguistics. 2014. Vol. 1. № 20. DOI: 10.1093/applin/amu068.
Еще
Статья научная