Компетентностно-ориентированная методика иноязычной подготовки студентов - будущих специалистов сферы спортивного менеджмента
Автор: Суворова Светлана Леонидовна, Осипова Ирина Сергеевна
Рубрика: Непрерывное образование в течение жизни. Образование разных уровней
Статья в выпуске: 4 т.13, 2021 года.
Бесплатный доступ
Актуальные тенденции развития системы физической культуры и спорта и спортивного менеджмента в Российской Федерации обусловлены стремительным развитием спортивной индустрии, направленностью на ценностные смыслы и потенциал физической культуры и спорта для общественного развития страны. Данные тенденции актуализируют подготовку будущих специалистов в сфере спортивного менеджмента, которые, среди прочих важных компетентностей, должны обладать сформированной коммуникативной компетентностью - способностью и готовностью общаться, в том числе на иностранном языке. Целью статьи является определение специфики иноязычной подготовки будущих специалистов сферы спортивного менеджмента, описание содержательного наполнения иноязычной коммуникативной компетентности этих специалистов и выявление ее компонентов, описание иноязычной подготовки студентов-магистрантов по профилю «Менеджмент в сфере физической культуры и спорта», выявление перспективных с исследовательских позиций методологических подходов к исследованию данной проблемы, а также разработка компетентностно-ориентированной методики иноязычной подготовки будущих спортивных менеджеров, что составляет теоретическую и практическую значимость проведенного исследования. Новизна исследования заключается в том, что в нем впервые проектируется компетентностно-ориентированная методика иноязычной подготовки магистрантов - будущих специалистов сфера спортивного менеджмента. Результатом исследования является разработанная компетентностно-ориентированная методика; его результаты могут быть использованы в практике подготовки студентов-магистрантов по профилю «Менеджмент в сфере физической культуры и спорта».
Иноязычная подготовка, иноязычная подготовка студентов - будущих специалистов сферы спортивного менеджмента, иноязычная коммуникативная компетентность, иноязычная коммуникативная компетентность будущих специалистов сферы спортивного менеджмента
Короткий адрес: https://sciup.org/147236470
IDR: 147236470 | DOI: 10.14529/ped210403
Текст научной статьи Компетентностно-ориентированная методика иноязычной подготовки студентов - будущих специалистов сферы спортивного менеджмента
Постановка задачи
Актуальные тенденции развития системы высшего профессионального образования детерминированы усилением практической направленности получаемых в вузе профессиональных знаний, функциональности владения профессиональными умениями и навыками, компетентностной ориентацией образовательного процесса. Подготовка в сфере физической культуры и спорта напрямую зависит от экономических факторов современного развития России: функционирования рыночной модели управления, коммерциализации услуг в сфере физической культуры и спорта и спортивного менеджмента, всестороннего развития спортивной индустрии.
На общегосударственном уровне физическая культура и спорт рассматриваются как важный механизм поддержания и укрепления здоровья населения страны, неотъемлемый компонент социальной политики государства, что влечет за собой усиление внимания к проблеме оптимизации деятельности физкультурно-оздоровительных и спортивных образовательных организаций и организаций сферы услуг [2].
Названные выше тенденции свидетельствуют об актуальности исследований в сфере подготовки специалистов по физической культуре и спорту и спортивному менеджменту и формирования у студентов комплекса соответствующих компетентностей [5, с. 107–111; 7]. Подготовка будущих специалистов сферы спортивного менеджмента в России проектируется и реализуется на интегративной основе: учитываются основные концептуальные положения подготовки спортивных менеджеров за рубежом, которые адаптируются к специфике российской системы высшего профессионального образования.
Следует особо подчеркнуть, что современные спортивные менеджеры сталкиваются с решением разнообразных проблем, связанных с трансформацией системы управления спортом и ее децентрализацией, изменением организационных форм работы и др. [8, 10]. Особое место в сфере спортивного менеджмента занимает коммуникативная компетентность специалистов, в том числе их готовность общаться с иностранными партнерами. Следовательно, иноязычной подготовке будущих специалистов в сфере спортивного менеджмента должно уделяться особое внимание.
Актуальность повышения эффективности иноязычной подготовки студентов – будущих специалистов сферы спортивного менеджмента может рассматриваться на нескольких уровнях: социальном, научно-теоретическом и методико-технологическом.
На социальном уровне способность и готовность к иноязычному общению является необходимым компонентом профессиональной компетентности любого специалиста, позволяющей ему осуществлять коммуникацию на иностранном языке в профессиональных целях и взаимодействовать с людьми. Для спортивного менеджера такая способность и готовность является важной для осуществления общения по вопросам консультирования и тестирования в области физической культуры и спорта на международном уровне с иностранными партнерами, организации закупок, работе с проектами и др.
На научно-теоретическом уровне достаточно полно и всесторонне исследованы проблемы подготовки спортивных менеджеров в аспекте управленческой деятельности, административной и офисной работы, информационно-аналитической деятельности, однако концептуальные основания иноязычной подготовки будущих спортивных менеджеров исследованы на данном этапе развития педагогической теории недостаточно.
На методико-технологическом уровне недостаточность теоретического исследования проблемы имеет следствием малое количество разработанных методик и технологий иноязычной подготовки студентов – будущих специалистов сферы спортивного менеджмента. Также не учитывается компетентностно-ориентированный подход к проектированию данных методик.
В данной статье авторами предпринимается попытка разработать компетентностно-ориентированную методику иноязычной подготовки студентов – будущих специалистов сферы спортивного менеджмента. Ставятся и решаются следующие задачи:
-
• смоделировать кластер компетентностей в рамках иноязычной подготовки будущих спортивных менеджеров (на примере подготовки в магистратуре ШГПУ по профилю «Менеджмент в сфере физической культуры и спорта»);
-
• определить специфику иноязычной подготовки будущих спортивных менеджеров;
-
• разработать компетентностно-ориен-тированную методику иноязычной подготовки студентов – будущих специалистов сферы спортивного менеджмента (выделить этапы исследуемого процесса, их содержательное наполнение, методы, формы и средства реализации методики).
Обзор литературы, методологические подходы и методы исследования
В исследованиях современных ученых, которые занимались разработкой проблем подготовки специалистов в сфере физической культуры и спорта (А.Н. Воробьев, В.В. Галкин, В.И. Ильинич, И.И. Переверзин и др.), установлено, что подготовка спортивных менеджеров-педагогов и тренеров является многокомпонентной и включает кроме процесса формирования профессиональных знаний, умений и навыков также развитие управленческой, экономической, рефлексивной и др. компетенций. Иноязычная подготовка будущих спортивных менеджеров, а также вопросы обучения их английскому языку как языку международного общения (Global English) в условиях межкультурного взаимодействия в рамках международной спортивной среды исследовались такими учеными, как И.Г. Игнатьева, Е.Ю. Мельникова, О.А. Юнанова и др. В данных исследованиях доказано, что изучение будущими спортивными менеджерами английского языка значительно расширяет сферу профессиональных возможностей выпускников вузов по данному профилю подготовки [3, 17].
Система подготовки в магистратуре по профилю «Менеджмент в сфере физической культуры и спорта») исследована достаточно полно и охватывает вопросы формирования у студентов-магистрантов экономических компетенций, стратегического мышления, умений анализа глобальных бизнес-проблем, умений event-management, инновационных навыков управления спортом высших достижений и индустрии фитнеса и др. [8, 17].
Научным фундаментом исследования проблемы иноязычной подготовки студентов – будущих специалистов сферы спортивного менеджмента – является совокупность теоретико-методологических подходов, которые выделены нами в соответствии в уровнями методологии: в качестве общенаучной основы исследования выступает системный, теоретикометодологической стратегии – компетент-ностный, а в качестве практико-ориентированной тактики – коммуникативно-деятельностный подходы. Каждый из данных подходов позволяет более подробно рассмотреть разные стороны исследуемого процесса. Дадим краткую характеристику выделенных подходов и опишем их исследовательский потенциал применительно к специфике проблемы иноязычной подготовки студентов – будущих специалистов сферы спортивного менеджмента.
Системный подход как общенаучная основа исследования сделал возможным [1, с. 39–40]:
-
• определить, проанализировать и описать содержательно-смысловое наполнение иноязычной подготовки студентов и профессиональной иноязычной коммуникативной компетентности как ее результата, в частности трактовать иноязычную подготовку как образовательную систему, имеющую целью формирование у студентов комплексной иноязычной коммуникативной компетентности – способности и готовности осуществлять иноязычное общение в профессиональных межкультурных ситуациях;
-
• смоделировать кластер компетентностей в рамках иноязычной подготовки будущих спортивных менеджеров;
-
• определить и описать этапы иноязычной подготовки студентов – будущих специалистов сферы спортивного менеджмента;
-
• структурировать компетентностно-ориентированную методику иноязычной подготовки студентов – будущих специалистов сферы спортивного менеджмента, интегрируя
соответствующие методы, формы и средства обучения.
Компетентностный подход как теоретико-методологическая стратегия позволил проанализировать компетентностные характеристики процесса иноязычной подготовки студентов – будущих специалистов сферы спортивного менеджмента и смоделировать кластер соответствующих компетентностей [5, с. 107–111].
Рассматривая компетентность как интегративное качество личности, включающее знания, умения, навыки и опыт деятельности в конкретной области, мы полагаем, что иноязычная коммуникативная компетентность может трактоваться как качество личности, включающее лингвистические и лингвострановедческие знания, коммуникативные умения и навыки иноязычной речевой деятельности и опыт общения в разнообразных коммуникативных ситуациях.
Профессиональная иноязычная коммуникативная компетентность интегрирует в содержание базового определения дополнительно компонент коммуникативных умений профессионального общения и представляет собой поликомпонентный системный феномен, включающий соответствующие компетентности. Мы полагаем, что наиболее удачным является представление совокупности данных компетентностей в виде кластера (рис. 1).
Разработка кластера компетентностей сделала возможной проектирование компе-тентностно-ориентированной методики иноязычной подготовки магистрантов, обучающихся по профилю «Менеджмент в сфере физической культуры и спорта», и обеспечила прозрачность и валидность оценивания результатов ее реализации.
Коммуникативно-деятельностный подход , выступающий в качестве практикоориентированной тактики нашего исследования, дал возможность разработать компетент-ностно-ориентированную методику иноязычной подготовки студентов – будущих специалистов сферы спортивного менеджмента, которая опирается на принципы коммуникативной и профессиональной направленности иноязычной подготовки, комплексного характера иноязычного общения, ситуативной направленности, функциональности, smart принцип [6, с. 112–117; 9, с. 107–109; 13, с. 211–214].
Иноязычная подготовка и организация иноязычного общения в рамках профессиональной подготовки будущих специалистов сферы спортивного менеджмента имеют определенную специфику, которая заключается в следующем. На занятиях моделируются учебные речевые и проблемные ситуации, подготавливающие студентов к реальной профессиональной коммуникации, к примеру, при выборе комплекса методов стратегического и оперативного анализа (компетентность ПК-13), исследовании, организации и оценивании управленческого процесса с ис- пользованием инновационных технологий менеджмента (компетентность ПК-14), использовании индивидуальных и групповых технологий принятия решений в управлении организацией (компетентность ПК-16) и др. (http://shgpi.edu.ru/files/obr_standart/edu_ programms/2018/44.04.01_pedagogicheskoe_ obrazovanie_(profil__menedjment_v_sfere_ fizicheskoi_kulturi_i_sporta_)/op.pdf).
Решение поставленных задач исследования осуществлялось с помощью различных методов, представленных на рис. 2.


Кластер компетентностей
Языковая (в т. ч. владение профессиональной лексикой сферы спортивного менеджмента)
Речевая (умения устного и письменного профессионального общения)
Межкультурная
(умения межкультурного общения в сфере спортивного менеджмента)
Стратегическая и дискурсивная (знание стратегий профессионального иноязычного общения и специфики спортивного дискурса)
Рис. 1. Визуализация кластера компетентностей в рамках иноязычной подготовки будущих спортивных менеджеров

Рис. 2. Методы исследования проблемы иноязычной подготовки студентов – будущих специалистов сферы спортивного менеджмента
Иноязычная подготовка студентов – будущих специалистов сферы спортивного менеджмента – и иноязычная коммуникативная компетентность как ее результат
Система иноязычной подготовки в вузе рассматривается на современном этапе в контексте новой компетентностной парадигмы и предполагает формирование у студентов всех составляющих иноязычной коммуникативной компетентности. Экстраполяция основных концептуальных положений иноязычной подготовки в вузе на конкретные уровни, направления и профили подготовки студентов приводит к необходимости конкретизации ее компонентов с учетом их специфики. В центре нашего исследования находится подготовка студентов, обучающихся в магистратуре по профилю «Менеджмент в сфере физической культуры и спорта», поэтому иноязычная подготовка должна быть рассмотрена с учетом специфики данного профиля.
В связи с вышеизложенным мы понимаем под иноязычной подготовкой студентов – будущих специалистов сферы спортивного менеджмента – процесс становления языковой личности студента, способного и готового осуществлять иноязычное общение в ситуациях профессионального и межкультурного взаимодействия при решении вопросов, связанных с менеджментом в сфере физической культуры и спорта.
Результатом такой подготовки является сформированная иноязычная коммуникативная компетентность будущих специалистов сферы спортивного менеджмента – способность и готовность студентов вступать в общение на иностранном языке в профессиональных целях по вопросам спортивного менеджмента и достигать цели такого общения. Основываясь на результатах проведенного нами терминологического и содержательного анализа данного понятия [11, с. 214; 12, с. 26–30; 14, с. 119–120], мы выделили следующие его компоненты:
-
• когнитивно-аналитический (знания об эффективных способах профессиональной коммуникации на иностранном языке, умения анализировать специфику ситуации общения и подбирать необходимые лексико-грамматические средства);
-
• деятельностно-практический (умения и навыки реализации речевой деятельности на иностранном языке в рамках профессиональ-
- ной ситуации общения в контексте спортивного менеджмента);
-
• оценочно-рефлексивный (рефлексивная субкомпетенция, означающая умения самоанализа, самооценки собственной речевой деятельности на иностранном языке и эффективности достижения коммуникативных целей профессионального общения).
Все эти компоненты в комплексе обеспечивают высокую эффективность профессиональной деятельности специалиста сферы спортивного менеджмента.
Анализ учебного плана подготовки магистров по профилю «Менеджмент в сфере физической культуры и спорта» в Шадринском государственном педагогическом университете показал, что подготовка студентов по иностранному языку осуществляется в рамках изучения только одной учебной дисциплины – «Деловой иностранный язык» (Б1.Б.5) (http:// shgpi.edu.ru/files/obr_standart/edu_programms/ 2018/44.04.01_pedagogicheskoe_obrazovanie_ (profil__menedjment_v_sfere_fizicheskoi_kulturi_ i_sporta_)/applications/prilojenie_1._uchebnii_ plan.pdf), что представляется явно недостаточным и требует разработки дополнительных учебных курсов и соответствующей ком-петентностно-ориентированной методики иноязычной подготовки.
Ключевые идеи разработки компетентностно-ориентированной методики иноязычной подготовки студентов – будущих специалистов сферы спортивного менеджмента – и результаты исследования
Иноязычная подготовка будущих специалистов сферы спортивного менеджмента и формирование у них иноязычной коммуникативной компетентности представляют собой подпроцессы общей системы образования в вузе и могут быть смоделированы и представлены в виде соответствующей методики, включающей несколько последовательно реализуемых этапов.
I этап. Целеполагание и погружение
На данном этапе осуществляется активное целеполагание со стороны магистрантов и целеполагание со стороны преподавателя. Следует отметить, что «компромисс» между целями, которые выдвигают студенты в процессе активного целеполагания, и целями, которые поставил преподаватель для данного занятия, можно найти на основе следующих «методических механик»:
-
• преподаватель может предложить студентам интересную для них задачу, побуждающую к иноязычной познавательно-коммуникативной деятельности (например: Imagine that you need to recruit a sports team to participate in the World Football Championship. Which student in the group would you choose and why);
-
• преподаватель может создать условия, которые бы способствовали пониманию магистрантами ценности поставленной задачи для их жизненных и профессиональных планов (например: think about how important management in the field of physical culture and sports is);
-
• преподаватель может предложить студентам каталог задач, из которых они должны выбрать те, которые им наиболее интересны или которые они могут трансформировать в соответствии с их интересами и уровнем языковой подготовки;
-
• магистранты могут сами определить важные для них задачи, которые не предусмотрены программой или учебным пособием по иностранному языку (например, создать иноязычный видеосюжет для своего блога), обсудить их с преподавателем и в итоге получить индивидуальный языковой продукт.
Погружение (warming-up) предполагает на этом этапе интенсивное включение студентов в речевую деятельность с самого начала занятия. Это, однако, не означает организацию реальной коммуникации, а предполагает развитие мягких навыков студентов, причем английский язык выступает здесь как инструмент, интерфейс речевой активности. Тематика и формат общения могут быть свободными и не привязанными к профилю подготовки. Warming-up activities могут быть разнообразны: mingle activity, stations activity, lead-in и др. [4, с. 22–33; 15; 16, с. 544–548].
На данном этапе формируются языковая и речевая компетентности, а также совершенствуется межкультурная компетентность.
-
II этап. Интеракция и медиация
Интерактивное речевое взаимодействие является в настоящее время приоритетной формой иноязычного общения, поэтому на этапе интеракции и медиации необходимо моделировать речевые ситуации с обязательным парным или групповым режимом работы [4, с. 22–25]. Так, при изучении тем «Функции спортивного менеджмента» и «Маркетинг в сфере физической культуры и спорта» мы использовали следующие:
формы обучения: парная форма обучения использовалась нами при работе магистрантов с кейсами – лексическими слотами по изучаемой теме; групповая форма – при выполнении заданий memo, role play и др.
методы обучения: мы применяли методы телекоммуникационной интеракции и онлайн-интеракции при выполнении студентами заданий, размещенных на портале вуза в электронной информационно-образовательной среде ( https://eos.shspu.ru ).
средства обучения: в качестве средств обучения выступали видеофильмы, цифровые образовательные ресурсы, средства ИКТ, подкасты, презентации, интерактивные программы и др.
Новым видом иноязычной речевой деятельности является медиация – языковое посредничество в трех его основных видах: медиация текста (mediating a text), медиация в процессе формирования идей, смыслов, концептов (mediating concepts), посредничество в коммуникации (mediating communication). Мы организовывали обучение медиации на основе прагматических текстов профессионально ориентированного содержания и ставили следующие задачи: infographic commenting, text compression, transferring and explanation of the main facts (including on the selection and ordering of information statements from several texts), written fixation of the necessary information (note-taking), translation of written texts, analysis, critical comprehension and interpretation of the creative text, including the expression of one's own evaluative opinion.
На этом этапе формируются все виды компетентностей, включенных нами в кластер: языковая, речевая, межкультурная, дискурсивная и стратегическая.
-
III этап. Критериальное оценивание и самооценки
Критериальное оценивание представляет собой процесс, основанный на соотнесении учебных достижений обучающегося с четко определёнными, коллективно выработанными критериями, соответствующими целям и содержанию образования и понятными обучающимся, их родителям и педагогам. Для оценивания сформированности иноязычной коммуникативной компетентности будущих специалистов в сфере спортивного менеджмента мы разработали кодификатор (ниже представлен его фрагмент):
Кодификатор для оценивания сформированности иноязычной коммуникативной компетентности будущих специалистов в сфере спортивного менеджмента
Предметный результат |
Код проверяемого требования |
Проверяемые предметные требования к результатам обучения |
1 |
Умение осознанно использовать речевые средства в соответствии с задачей коммуникации для выражения своих чувств, мыслей и потребностей, планирования и регуляции своей деятельности; владение устной и письменной речью, монологической |
|
контекстной 1 |
речью |
|
1.1 |
Вести диалог этикетного характера (начинать, поддерживать и заканчивать разговор, в том числе по телефону) |
|
1.2 |
Вести диалог – побуждение к действию (обращаться с просьбой, вежливо соглашаться/не соглашаться выполнить просьбу и др.) |
|
1.3 |
Вести диалог-расспрос (сообщать фактическую информацию, отвечая на вопросы разных видов; запрашивать интересующую информацию) |
|
1.4 |
Создавать устные связные монологические высказывания с использованием основных коммуникативных типов речи |
|
1.5 |
Кратко устно излагать результаты выполненной проектной работы |
|
1.6 |
Воспринимать на слух и понимать основное содержание аутентичных текстов, содержащих отдельные незнакомые слова, с опорой и без опоры на иллюстрации, а также с использованием языковой, в том числе контекстуальной, догадки |
Самооценка предполагает оценивание студентами собственных достижений и уровня сформированности иноязычной коммуникативной компетентности. С целью организации самооценки мы разработали контрольные листы самооценки self assessment, в которые студенты после каждого занятия вносили оценки в соответствии с разделами листов.
На данном этапе формируются прежде всего дискурсивная и стратегическая компетентности.
Заключение
Иноязычная подготовка студентов – будущих специалистов сферы спортивного менеджмента – рассмотрена как процесс становления языковой личности студента, способного и готового осуществлять иноязычное общение в ситуациях профессионального и межкультурного взаимодействия при решении вопросов, связанных с менеджментом в сфере физической культуры и спорта. Ее результатом является иноязычная коммуникативная компетентность будущих специалистов сферы спортивного менеджмента – способность и готовность студентов вступать в общение на иностранном языке в профессиональных целях по вопросам спортивного менеджмента и достигать цели такого общения. Как сложное явление данная компетентность включает несколько компонентов: когнитивно-аналитический (знания об эффективных способах профессиональной коммуникации на иностранном языке, умения анализировать специфику ситуации общения и подбирать необходимые лексико-грамматические средства); деятельностно-практический (умения и навыки реализации речевой деятельности на иностранном языке в рамках профессиональной ситуации общения в контексте спортивного менеджмента); оценочно-рефлексивный (рефлексивная субкомпетенция, означающая умения самоанализа, самооценки собственной речевой деятельности на иностранном языке и эффективности достижения коммуникативных целей профессионального общения).
Определены методологические подходы к исследованию проблемы иноязычной подготовки будущих специалистов сферы спортивного менеджмента, разработана компетентно-стно-ориентированная методика данного вида подготовки.
Список литературы Компетентностно-ориентированная методика иноязычной подготовки студентов - будущих специалистов сферы спортивного менеджмента
- Блауберг, И.В. Философский принцип системности и системный подход / И.В. Блауберг, В.Н. Садовский, Э.Г. Юдин // Вопросы философии. - 1978. - № 8. - С. 39-53.
- Галкин, В. В. Экономика и управление физической культурой и спортом: учеб. пособие для вузов / В. В. Галкин. - Ростов н/Д: Феникс, 2006. - 448 с.
- Гибсон, Д. Менеджмент в подразделениях фирмы / Д. Гибсон, Д. Доннели. - М. : ИНФРА, 2008. - 204 с.
- Колесников, А.А. Современный урок иностранного языка: проблемы организации и возможные решения / А.А. Колесников // Иностранные языки в школе. - 2017. - № 11. -С. 22-33.
- Колодезникова, С.И. Научно-методические основы формирования управленческой компетентности будущего специалиста по физической культуре и спорту / С.И. Колодезникова // Сибир. пед. журнал. - 2013. -№ 2. - С. 107-111.
- Копылова, Ю.В. Принципы обучения иностранному языку в условиях дополнительного языкового образования /Ю.В. Копылова // Пед. образование в России. - 2017. - № 4. -С. 112-117.
- Матвеев, Л. П. Теория и методика физической культуры: учеб. для высших спец. физк. учеб. заведений / Л.П. Матвеев. -3-е изд. - СПб.: Лань, 2003. - 248 с.
- Менеджмент и экономика физической культуры и спорта: учеб. пособие для студентов высш. пед. учеб. заведений / М.И. Зо-лотов, В. В. Кузин, М.Е. Кутепов, С. Г. Сейра-нов. - М. : Издат. центр «Академия», 2004. -432 с.
- Молоткова, А. В. БЫЛЯТ-образование -стратегия современности / А.В. Молоткова, B.Г. Костина // Электронное образование: перспективы использования БЫЛЯТ-техно-логий: материалы IIIМеждунар. науч.-практ. видеоконф. (г. Тюмень, 26 нояб. 2015 г.) / под ред. С.М. Моор. - Тюмень: ТюмГНГУ, 2016. - C. 107-109.
- Переверзин, И.И. Менеджмент спортивной организации: учеб. пособие / И.И. Переверзин. - 3-е изд., перераб. и доп. -М.: Физ. культура и спорт, 2006. - 464 с.
- Сороковых, Г.В. Вызовы XXI века: неформальное иноязычное образование и стратегии его реализации /Г.В. Сороковых, О. С. Ку-тепова // Язык и культура. - 2018. - № 4. -С. 214-225. DOI: 10.17223/19996195/42/13
- Суворова, С.Л. Партисипативное управление межкультурным образованием в вузе / С.Л. Суворова // Вестник ЮУрГУ. Серия «Образование. Педагогические науки». -2011. - № 38 (255). - С. 26-30.
- Чернышкова, Н.В. Smart-технологии в преподавании иностранного языка /Н.В. Чернышкова // Филол. науки. Вопросы теории и практики. - Тамбов: Грамота, 2018. -№ 2(80). - Ч. 1. - С. 211-214.
- Чистяков, А.В. Развивающий потенциал иностранного языка в педагогическом процессе / А.В. Чистяков //Междунар. науч.-исследоват. журнал. - 2016. - № 4 (46). -С. 119-120. DOI: 10.18454/IRJ. 2016.46.186
- Farber, M. Gamify Your Classroom: A Field Guide to Game-Based Learning (New Literacies and Digital Epistemologies) / M. Farber. - Peter Lang Inc., International Academic Publishers, New Edition Edition, 2014. -263 p.
- Giorgdze, M. Interactive teaching methods: challenges and perspectives / M. Giorgdze, M. Dgebuadze // IJAEDU - International E-Journal of Advances in Education. -2017. - Vol. 3. - Iss. 9. - P. 544-548. DOI: 10.18768/ijaedu.370419
- Smolen, A. Sports Real Estate Management / A. Smolen // Physical Culture and Sport, Studies and Research. - 2007. -Vol. 1 (XLV). - P. 210-227.