Концепт "кротость" в Лествице Иоанна Синайского (на материале рукописей первого славянского перевода)
Автор: Попова Татьяна Георгиевна
Журнал: Новый филологический вестник @slovorggu
Рубрика: Речевые практики
Статья в выпуске: 2 (61), 2022 года.
Бесплатный доступ
Статья посвящена анализу концепта «кротость» на материале оригинального и переводного текстов памятника аскетической учительной литературы начала VII в. - Лествицы Иоанна Синайского. К анализу привлечены опубликованный текст памятника (PG. T. 88), 2 византийских кодекса X в. и 6 славянских рукописей XII-XIV вв. Основным методом анализа является лингвотекстологический. Выявлены вербализаторы концепта «кротость» в греческом и переводном текстах Лествицы. Описаны особенности перевода греческих лексем. Выявлены 4 случая нетипичного перевода греческой лексемы, которые обнаруживают творческий подход и высокое мастерство славянского переводчика. Обнаружены концепты, связанные с концептом «кротость». Обозначено место концепта «кротость» на метафорической лестнице добродетелей. Словообразовательный анализ концепта «кротость» привел к выводу, что в тексте перевода Лествицы семантический диапазон концепта был более широким: в это понятие славянский переводчик Лествицы включал и такие качества, как безмолвие и спокойствие. Поэтому словообразовательное гнездо концепта в славянском языке является намного большим, чем в греческом языке. В результате проведённого анализа обнаружились новые значения лексемы кротость, не нашедшие отражения в исторической лексикографии русского и старославянского языков. Выявлены 7 славянских лексем, не зафиксированных в лексикографических источниках. Внесена ясность в историю бытования древнейшей русской рукописи Лествицы (Рум. 198): в XII-XIV вв. она находилась на северных землях и стала источником для копирования книги новгородскими писцами.
Лествица иоанна синайского, концепт «кротость», древнерусская переводная литература, раннеславянские переводы с греческого языка, лингвотекстологический анализ, древнерусский язык, старославянский язык
Короткий адрес: https://sciup.org/149140456
IDR: 149140456 | DOI: 10.54770/20729316-2022-2-332
Список литературы Концепт "кротость" в Лествице Иоанна Синайского (на материале рукописей первого славянского перевода)
- Вендина Т.И. Средневековый человек в зеркале старославянского языка. М.: Индрик, 2002. 336 с.
- Верещагин Е.М. Дефиниции и классификации в Лествице Иоанна Схоластика: радостная встреча науки и художества // Е.М. Верещагин. Христианская книжность Древней Руси. М.: Наука, 1996. С. 71-83.
- Верещагин Е.М. Церковнославянская книжность на Руси. Лингвотекстоло-гические изыскания. М.: Индрик, 2001. 607 с.
- Дмитриева Н.М., Линтовская Е.М. Этическая нагрузка концепта «Кротость» в словарях XI-XIX вв. (диахронический аспект) // Вестник Оренбургского государственного университета. 2015. № 11(186). С. 71-76.
- Жуковская Л.П. Памятники письменности традиционного содержания как лингвистический источник (их значение и методика исследования) // Исследования по лингвистическому источниковедению. М.: Изд-во АН СССР, 1963. С. 2035.
- Жуковская Л.П. Лингвистические данные в текстологических исследованиях // Изучение русского языка и источниковедение. М.: Изд-во АН СССР, 1969. С. 3-26.
- Жуковская Л.П. О текстологическом изучении памятников традиционного содержания // Текстология славянских литератур. Л.: Изд-во АН СССР, 1973. С. 183-193.
- Жуковская Л.П. Текстология и язык древнейших славянских памятников. М.: Наука, 1976. 369 с.
- Коноваленко Т.Г. Смирение как ключевой концепт православной языковой картины мира // Филологические науки. Вопросы теории и практики. 2014. № 7(37). Ч. II. С. 101-104.
- Коренева Ю.В. Семантика смирения в агиографическом тексте: историко-лексикографический аспект // Лингвистика. Вестник Нижегородского университета им. Н.И. Лобачевского. 2010. № 4(2). С. 560-563.
- Никифор (Бажанов), архим. Иллюстрированная полная популярная библейская энциклопедия. Вып. 2. М.: Типография Е. Снегиревой, 1891. 640 с.
- Покровский А.А. Древнее псковско-новгородское письменное наследие. Обозрение пергаменных рукописей Типографской и Патриаршей библиотек в связи с вопросом о времени образования этих книгохранилищ. Отдельный оттиск из «Трудов XV Археологического съезда в Новгороде». Т. II. М.: Синодальная типография, 1916. 288 с.
- Попова Т.Г. Первый славянский перевод Лествицы Иоанна Синайского. М.; СПб.: Нестор-История, 2020. 320 с.
- Турилов А.А. «Ото князя отъ Яръполка» (К истории двух древнейших русских списков Лествицы) // Русский язык в научном освещении. 2002. № 3. С. 204-210.