Концепт помощи в контексте лингвокультурной адаптации трудового мигранта в российском регионе

Автор: Савченко Ирина Александровна, Устинкин Сергей Васильевич, Наумов Сергей Иванович

Журнал: Власть @vlast

Рубрика: Обустройство России: вызовы и риски

Статья в выпуске: 11, 2017 года.

Бесплатный доступ

В статье авторы исследуют социальную готовность российских граждан к помощи, в частности к помощи мигрантам в их социальной и лингвокультурной адаптации в российском регионе. Они отстаивают мнение, что социальная готовность помогать является абсолютной категорией и в незначительной степени зависит от объекта помощи.

Помощь, социальная готовность, альтруизм, трудовой мигрант, лингвокультурная адаптация, налогоплательщик, абсолютная категория

Короткий адрес: https://sciup.org/170168649

IDR: 170168649

Текст научной статьи Концепт помощи в контексте лингвокультурной адаптации трудового мигранта в российском регионе

Ц елью настоящей статьи является определение социальной готовности наших сограждан к помощи, а именно к содействию мигрантам в их лингвокультурной адаптации в российском регионе. При этом предполагается, что помощь является вполне конкретной, в определенной степени диверсифицированной категорией современного социально-философского дискурса, в которой нравственная составляющая объективно связана с материальной.

Мировоззренческие аспекты коннотации концепта «помощь» в российском обществе раскрыты И.А. Треушниковым [Треушников 2012]. Его психологопедагогические стороны наиболее подробно изучены Н.А. Сенченко [Сенченко

2005]. Именно он одним из первых в отечественной науке обратил внимание на то, что как исследователи, так и широкая общественность фокусируют внимание на помощи в ситуациях инвалидности, болезни, задержки психического развития, последствий катастроф, в то время как помощь в культурном самоопределении и разрешении адаптационных затруднений часто остается без внимания [Сенченко 2005: 61-86]. В русле социологии и социальной антропологии Никлас Луман предложил блестящую онтологию понятия помощи с позиции различных эволюционных форм «уравнивания потребностей» [Луман 2000]. Рассуждая о современном постсекулярном состоянии форм помощи, Н. Луман говорит, что не следует думать, будто «личной помощи как социальной форме пришел конец», и добавляет, что «конкретная помощь так же возможна и так же имеет смысл, как и раньше», «вот только пафосу помощи действительно пришел конец». Можно помогать, говорит Н. Луман, а можно и не помогать, если у тебя в этот момент другие цели. Общество, подчеркивает Н. Луман, «признает, в том числе нормативно, свободу индивидуального решения» [Луман 2000: 30].

Проблема лингвокультурной адаптации в отечественной социологии исследована достаточно подробно. Анализируется влияние глобальных миграционных процессов на межнациональные отношения в современном российском регионе [Устинкин, Савруцкая, Морозова 2016]. Исследуется феномен лингвистической идентичности в контексте социокультурной адаптации мигрантов в российском полиэтничном регионе [Савченко 2010а], изучается феномен лингвистической безопасности как условия устойчивого развития этнически разнородного сообщества [Жигалев, Устинкин 2015]. Рассматриваются условия и барьеры интеграции иностранцев в социокультурную среду российского региона [Савченко 2010б].

Вместе с тем направленность именно этой статьи несколько иная. В данном случае категория помощи мигрантам – это иллюстрация к отношению общественности к помощи в целом. Мы полагаем, что социальная готовность/неготовность к оказанию помощи является во многом категорией безотносительной к тому, что касается субъекта помощи. Иными словами, первостепенным является общественный настрой (или его отсутствие) к оказанию помощи. Общество либо преимущественно ориентировано на помощь, либо не ориентировано на нее.

В рамках интересующей нас проблематики был подготовлен и проведен анкетный опрос «Помощь мигрантам». В опросе приняли участие 228 чел. (61% – женщины, 49% – мужчины). Большинство (70%) из них – жители Нижнего Новгорода (59%) и Нижегородской обл. (11%); 30% респондентов представлены жителями других регионов РФ (Иркутская, Кировская, Владимирская обл., Москва и Московская обл.). В качестве способов связи с респондентами использовались как прямые контакты, так и сетевые коммуникации через электронную почту и социальные сети.

В целевую выборку вошли только официально работающие граждане в возрасте от 25 до 73 лет, являющиеся налогоплательщиками. Такой подход к формированию выборки связан с тем, что опрос касался материальной помощи мигрантам.

Из задействованных в опросе респондентов 18% заняты в сфере интеллектуального труда, 10% – руководители среднего звена, 18% – инженерно-технические работники, 12% – работники квалифицированного физического труда, 3% – работники неквалифицированного физического труда; 15% – наемные работники (офисные работники, парикмахеры, продавцы), 15% – военные и сотрудники органов правопорядка; 9% имеют собственное дело.

Мы обратились к участникам опроса со словами: «Уважаемый друг! Мы живем в эпоху интенсивных миграций, что становится очевидным и в Вашем регионе. Во многих случаях наблюдается культурная и языковая неподготовленность многих трудовых мигрантов к жизни среди наших соотечественников. В сло- жившейся ситуации вполне закономерной является разработка образовательных программ для оказания помощи трудовым мигрантам в их лингвокультурной адаптации в вашем регионе. Вы являетесь налогоплательщиком и поэтому принимаете участие в формировании федерального и регионального бюджетов. Каково Ваше отношение как налогоплательщика к созданию специально финансируемых программ помощи мигрантам с целью ускорения их языковой и культурной адаптации в Вашем регионе?» Распределение ответов на заданный вопрос представлено в табл. 1.

Отношение налогоплательщиков к помощи в лингвокультурной адаптации мигрантов в российском регионе

Таблица 1

Варианты ответа на вопрос: «Каково Ваше отношение как налогоплательщика к созданию специально финансируемых программ помощи мигрантам с целью ускорения их языковой и культурной адаптации в Вашем регионе?»

Доля респондентов, выбравших данный ответ, %

Отношусь положительно. Денег на такие программы жалеть не надо

11

Понимаю, что это необходимо. Нужно лишь грамотно отнестись к проекту: чтобы помощь нашла своего адресата, и средства не были потрачены впустую

24

Я в принципе не против. Но лишь в том случае, если другие категории людей (дети, старики, малоимущие) не будут в чем-то обделены из-за таких программ

25

Такие программы нужны. К их разработке должны быть привлечены грамотные специалисты. Но реализоваться эти программы должны на платной основе

20

Ни о какой помощи мигрантам не может быть и речи. В стране и регионе есть масса других, более важных задач

11

Не понимаю, почему я вообще должен кому-то помогать? Будь моя воля, я вообще не платил бы налоги

9

Достаточно отрадно, что доля «несознательных граждан», не желающих приносить пользу обществу, невелика (9%). Вместе с тем необходимо признать, что респондент, как правило, рисует образ «идеального я», и далеко не каждый готов признаться даже самому себе в презрении к общественным нормам. Возможно, будь респонденты более искренними, прежде всего сами с собой, число тех, кто «не понимает, почему он вообще должен кому-то помогать», было бы гораздо выше.

Достаточно показательно, что абсолютно равное число респондентов (11%) высказали диаметрально противоположные позиции в отношении лингвокультурной образовательной помощи мигрантам: «Отношусь положительно. Денег на такие программы жалеть не надо» и «Ни о какой помощи мигрантам не может быть и речи. В стране и регионе есть масса других, более важных задач». И хотя к ответам, в особенности ко второму, можно относиться неодинаково, они свидетельствуют о плюрализме общественного восприятия общественно значимых феноменов.

Обратим внимание на относительно большое число респондентов (20%), относящихся к содействию мигрантам утилитарно: «Такие программы нужны. К их разработке должны быть привлечены грамотные специалисты. Но реализоваться эти программы должны на платной основе». Представители данной категории респондентов считают, что содействие лингвокультурной адаптации должно ограничиваться организационной составляющей, т.е. составлением программ и организацией их внедрения.

Практически одинаковое число респондентов (24% и 25%) понимают необходимость лингвообразовательной помощи мигрантам, демонстрируют взвешенный и зрелый подход к вопросу. При этом одна категория респондентов хотят быть уверенными, что средства будут потрачены по назначению, что курсы лингвокультурной подготовки будут работать в полную силу и вызовут интерес: «Понимаю, что это необходимо. Нужно лишь грамотно отнестись к проекту: чтобы помощь нашла своего адресата и средства не были потрачены впустую», другая же категория опрошенных настаивают, чтобы помощь мигрантам не помешала помощи другим категориям граждан: «Я в принципе не против. Но лишь в том случае, если другие категории людей (дети, старики, малоимущие) не будут в чем-то обделены из-за таких программ».

Основываясь на результатах опроса, можно заключить, что о какой-либо озлобленности и полном отсутствии альтруизма говорить в данном случае не приходится. Половина респондентов осознают предназначение социального государства, где одни социальные общности оказывают помощь другим. Определенная категория граждан (20%) рассматривает помощь скорее как услугу, что вполне в духе рыночного менталитета. Наконец, десятая часть респондентов относятся негативно к именно мигрантам, и примерно такая же часть отрицательно настроены по отношению к помощи в целом.

Социальные факты, обнаруженные в ходе опроса, являются по преимуществу обнадеживающими и в целом имеют позитивный характер. Ряд зафиксированных фактов имеют, безусловно, сложную и противоречивую природу. Несмотря высказанный ранее тезис об абсолютном характере помощи, заключающемся в преимущественной независимости готовности помогать от субъекта помощи, мы понимаем умозрительность подобного суждения, основанного преимущественно на положениях работы Никласа Лумана [Луман 2000]. Поэтому вполне целесообразно в будущем провести дополнительные эмпирические изыскания, в которых будет обсуждаться отношение наших сограждан к помощи другим потенциальным ее объектам.

Список литературы Концепт помощи в контексте лингвокультурной адаптации трудового мигранта в российском регионе

  • Жигалев Б.А., Устинкин С.В. 2015. Лингвистическая безопасность как фактор обеспечения устойчивого развития Российской Федерации. -Власть. № 10. С. 32-41
  • Савченко И.А. 2010а. Лингвоидентичность и социокультурные условия развития этнообщностей. -Вестник Ленинградского госуниверситета. № 3. С. 281-297
  • Савченко И.А. 2010б. Иностранный студент в России: условия и барьеры интеграции. -Вестник Оренбургского государственного университета. № 1. С. 25-31
  • Сенченко Н.А. 2005. Социально-педагогическая помощь старшеклассникам -представителям юношеских субкультур: дис.... к.пед.н. Кострома: КГУ им. Н.А. Некрасова. 214 с
  • Треушников И.А. 2012. Приоритеты духовного развития российского общества. -Вестник Российского университета кооперации. № 4(10). С. 136-141
  • стинкин С.В., Савруцкая Е.П., Морозова Н.М. 2016. Влияние глобальных миграционных процессов на межнациональные отношения в Нижегородской области. -Диаспоры и землячества: опыт регионального измерения: сборник статей. М.: Русайнс. С. 155-173
Статья научная