Контекст произведения и высказываний персонажей в рассказах А.П. Чехова "Хамелеон " и "Толстый и тонкий" при переводе на китайский язык

Автор: Цай Шухуа , Ян Ли

Журнал: Вестник Бурятского государственного университета. Философия @vestnik-bsu

Рубрика: Филология

Статья в выпуске: 8, 2010 года.

Бесплатный доступ

В статье на примере двух известных рассказов «Хамелеон » и «Толстый и тонкий» анализируется диалектическая связь между высказыванием и контекстом: обусловленнность контекста текста над высказыванием персонажа и создание нового контекста при помощи высказывания персонажа.

Разъяснение, концепция, контекст, "мутуализм" и "интеракция"

Короткий адрес: https://sciup.org/148179737

IDR: 148179737   |   УДК: 821.581

Context and discourse of characters in stories of A.P. Chekhov "Chameleon" and "The fatty and the scrag" in translation into Chinese

In the article dialectic relationships between discourse and context are analized on the example of famous works "Chameleon" and "The Fatty and the Scrag" from two aspects: conditionality of the context over the character's discourse and reconstructing of a new context with help of his discourse. This article is intended for Chinese readers, which have the chances to better appreciate, recognize and experience the excellent art of irony, involving in Chekhov's short stories.