Корпус как универсальный информант (об экспериментальном изучении семантики и языковой картины мира)

Автор: Яковлев Андрей Александрович

Журнал: Вестник Тверского государственного университета. Серия: Филология @philology-tversu

Рубрика: Вопросы теории

Статья в выпуске: 2, 2017 года.

Бесплатный доступ

Рассматриваются проблемы применения экспериментальных методов в изучении языковой картины мира на основе изучения лексической семантики. Анализ методологии корпусных исследований и исследований языковой картины мира позволяет сделать вывод о том, что корпус представляет собой универсального информанта, а привлечение корпусных данных строится по принципу эксперимента и может быть охарактеризовано как квази-экспериментальная ситуация.

Корпусная лингвистика, семантика, языковая картина мира, лингвистический эксперимент

Короткий адрес: https://sciup.org/146122050

IDR: 146122050

Список литературы Корпус как универсальный информант (об экспериментальном изучении семантики и языковой картины мира)

  • Апресян Ю.Д. Экспериментальное исследование семантики русского глагола. М.: Наука, 1967. 251 с.
  • Апресян Ю.Д. Избранные труды. Т. 2. М.: Языки русской культуры, 1995. 766 с.
  • Волкова Т.А. От модели перевода к стратегии перевода: монография. М.: ФЛИНТА: Наука, 2016. 304 с.
  • Зализняк Анна А., Левонтина И.Б., Шмелёв А.Д. Константы и переменные русской языковой картины мира. М.: Языки славянских культур, 2012. 696 с.
  • Леонтьева Т.В. Интеллект человека в русской языковой картине мира. Екатеринбург: Изд-во ГОУ ВПО «Рос. гос. проф.-пед. ун-т», 2008. 280 с.
  • Ремхе И.Н., Нефёдова Л.А. Использование лингвистического корпуса в обучении переводу//Вопросы когнитивной лингвистики. 2015. № 2. С. 89-95.
  • Селиверстова О.Н. Труды по семантике. М.: Языки славянской культуры, 2004. 960 с.
  • Стёпин В.С. Теоретическое познание. М.: Прогресс-Традиция, 2000. 744 с.
  • Урысон Е.В. Проблемы исследования языковой картины мира: Аналогия в семантике. М.: Языки славянской культуры, 2003. 224с.
  • Щерба Л.В. Языковая система и речевая деятельность. 2-е изд., стереотип. М.: Едиториал УРСС, 2004. 432 с.
  • Baker P. Sociolinguistics and Corpus Linguistics. Edinburgh: Edinburgh University Press, 2010. 189 p.
  • Beeby A., Rodriguez Ines P., Sanchez-Gijon P. (Ed.) Corpus Use and Translating. Corpus use for learning to translate and learning corpus use to translate. Amsterdam (Philadelphia): Benjamins, 2009. 151 p.
Еще
Статья научная