Лахман Гизелла Сигизмудовна (1895 - 1969)

Автор: Крейд Вадим Прокопьевич

Журнал: Новый исторический вестник @nivestnik

Рубрика: Материалы для сайта "Зарубежная Россия"

Статья в выпуске: 5, 2001 года.

Бесплатный доступ

Короткий адрес: https://sciup.org/14913851

IDR: 14913851

Текст статьи Лахман Гизелла Сигизмудовна (1895 - 1969)

ЛАХМАН ГИЗЕЛЛА СИГИЗМУДОВНА (1895 – 1969)

Поэтесса и переводчица Гизелла Сигизмундовна Лахман родилась в 1895 г. в Киеве.

Счастливые дни детства и юности на Украине в родительской усадьбе определили светлую тональность ее поэзии. Образование она получила в Киеве. В 1919 г., в 24-летнем возрасте, эмигрировала в Германию. Жила в Берлине, когда там существовала большая русская писательская колония. Однако ее собственные первые «пробы пера» не поднимались выше дилетантского уровня; сознавая это, она надолго оставила поэзию.

Во второй половине 20-х гг. переехала на постоянное жительство в Швейцарию. Начавшаяся Вторая мировая война заставила подумать о новой эмиграции, и осенью 1940 г. она переехала в Лиссабон, а оттуда на пароходе – в США.

С 1941 г. Лахман жила в Нью-Йорке. В 1943 г. неожиданно для самой себя она снова начала писать стихи. Ее литературный дебют состоялся в «Новом русском слове» в 1944 г. Живя в Нью-Йорке, она сблизилась с участниками «Кружка русских поэтов в Америке», в который входил и А. Биск, маститый поэт и переводчик, лично знавший еще в 1906 г. Н. Гумилева. При естественной склонности Лахман к акмеистической поэтике встреча с Биском оказалась знаменательным событием. В 1949 г. вместе с Е. Антоновой, Е. Марковой, К. Славиной, Т. Тимашевой, З. Троцкой и другими членами кружка она издала альманах «Четырнадцать», названный так по числу участников.

В 50-е гг. ее стихи и переводы печатались в «Мостах», «Новом Журнале», «Новом русском слове» и других эмигрантских периодических изданиях. В два поэтических сборника - «Пленные слова» (1952 г.) и «Зеркала» (1965 г.) – она включила сто стихотворений и несколько переводов из Эмили Дикинсон, Роберта Фроста и Эдни Сент-Винсент Миллэ. В 1966 г. несколько ее стихотворений были включены в антологию «Содружество».

Умерла Гизелла Сигизмундовна Лахман в 1969 г. в США.

В ее наследии преобладают лирические миниатюры в 8 - 12 строк, написанные обычно трехстопными размерами с преимущественно простым ритмическим рисунком. Как и творчество многих других эмигрантских поэтов, ее лирика проявилась в русле акмеистической поэтики. В ее стихах встречаются прямые аллюзии, восходящие к поэзии Н. Гумилева. С А. Ахматовой ее сближают некоторые разговорные интонации и часто встречающийся образ обиходных вещей, напоминающих о романтической встрече. Комната и наполняющие ее вещи становятся опорой лирической памяти. Ее стихи о природе проникнуты любовными реминисценциями. Темы стихотворений связаны с кругом личных чувств: ожидание встречи, разлука, рождение первенца, грусть, сожаление, жертвенная любовь. Реже встречаются религиозные мотивы, воспоминания о родной земле, размышления о поэзии. Стихам ее чужды как философская углубленность, так и чувство трагизма. В той же светлой тональности говорится об одиночестве и близящейся смерти.

Критика отмечала, что уже первый сборник Лахман оказался зрелой книгой. Д. Кленовский увидел в «Пленных словах» легкость и естественность, «гармоничный бег стихотворных строк» и непринужденность композиции. Г. Струве писал о «Пленных словах» как о книге, производящей в целом приятное впечатление, но с избытком «сырого материала эмоций». Р. Бруннер, оценивая оба сборника Лахман, отозвался о них как о книгах, отличающихся задушевным тоном, четкостью формы и свежестью впечатлений. Тот же критик сближает характер лиризма у Лахман и у Ахматовой, исключая, однако, подражательность и говоря о «счастливом совпадении». Критик Я. Горбов главную черту творчества Лахман видел в том, что ее стихи «всегда овеяны доброжелательностью и добротой».

Сочинения:

Лахман Г. Пленные слова. Нью-Йорк. 1952.

Лахман Г. Зеркала: Вторая книга стихов. Вашингтон. 1965.

Стр. 2 из 2

Лахман Г. Автобиографическая заметка // Содружество: Из современной поэзии русского зарубежья. Вашингтон. 1966. С. 529.

Список литературы Лахман Гизелла Сигизмудовна (1895 - 1969)

  • Лахман Г. Пленные слова. Нью-Йорк. 1952.
  • Лахман Г. Зеркала: Вторая книга стихов. Вашингтон. 1965.
  • Лахман Г. Автобиографическая заметка//Содружество: Из современной поэзии русского зарубежья. Вашингтон. 1966. С. 529.
  • Бруннер Р. [Рец. на кн.:] Лахман Г. Зеркала//Современник (Торонто). 1968. № 17/18. С.154 -155.
  • Горбов Я. [Рец. на кн.:] Лахман Г. Пленные слова. Зеркала//Возрождение. 1970. № 218. С.142 -152.
  • Кленовский Д. [Рец. на кн.:] Лахман Г. Пленные слова//Новый Журнал. 1953. № 32. С.319-320.
  • Крейд В. Источник: Антология русской духовной лирики. Chicago. 1989. С.163.
  • Крейд В. Вернуться в Россию стихами: Двести поэтов эмиграции. М., 1995. С.635 -636.
  • Словарь поэтов русского зарубежья. СПб. 1999. С.137 -138.
  • Струве Г. Русская литература в изгнании. Париж, 1984. С. 370.
  • Kreyd V. Dictionary of Russian Women Writers/Ed. By Marina Ledkovsky. Westport (Connecticut). 1994.
Статья