Personality of the translator in literary translation

Бесплатный доступ

The personality of the translator and his style have a direct impact on the result of the translation. The link between the translator style and translation variability is shown in the choice of language means in translation. Translation of metaphors in literary texts is quite complex as the translator must not only translate the metaphor, but also preserve its pragmatic effect, and for this reason it is necessary to choose the right translation strategy and language means.

Variability of translation, personality of the translator, literary translation, style of translator, metaphor, translation transformations

Короткий адрес: https://sciup.org/149129697

IDR: 149129697

Статья научная