Лингвистика речевого общения
Автор: Иванова Валентина Ивановна
Журнал: Вестник Тверского государственного университета. Серия: Филология @philology-tversu
Рубрика: Вопросы теории
Статья в выпуске: 4, 2016 года.
Бесплатный доступ
В статье рассматривается проблема речевого общения как объекта лингвистического исследования, наряду с языком (языковой системой) и языком-речью (речевой системой). Лингвистика речевого (языкового) общения – узкий подход к проблеме человеческого общения и коммуникации, её задача – установить лингвистические закономерности этого явления.
Коммуникация, речевое общение, язык-речь, речевая система, лингвистика речевого общения, прагмалингвистика текста (дискурса)
Короткий адрес: https://sciup.org/146121955
IDR: 146121955
Текст научной статьи Лингвистика речевого общения
Широкое понимание предмета лингвистических исследований предполагает включение в концептуальный минимум понятий не только понятие языковой системы (языка, далее - ЯС), но и понятия речевого общения (речевой коммуникации, речи, языкового общения, языковой коммуникации, дискурса).
Данную статью я рассматриваю как продолжение начатого в 1980-90-е гг. под руководством профессора И.П.Сусова исследования языкового общения [4; 6; 7] и развитие идей, высказанных мною ранее [1 и др. работы автора].
Исследовательская парадигма в языкознании, оформившаяся в последние десятилетия прошлого века - коммуникативно-функциональная, коммуникативнопрагматическая, или, просто, прагматическая провозгласила приоритет факторов, обеспечивающих успешное использование языка субъектом речевой, коммуникативной деятельности для достижения своих целей. Эта парадигма возникла под влиянием философских и общенаучных принципов той эпохи. В рамках прагматической парадигмы был разработан свой подход к пониманию рассматриваемой предметной области языкознания, свой содержательно-концептуальный аппарат, свои методы и процедуры исследования. Научным фундаментом прагматической парадигмы в лингвистике, её философски-методологической базой стала категория деятельности. Как отмечает И.П.Сусов, для лингвистики особый интерес представляет проблема соотношения деятельности и общения [4: 8]. В общении взаимосвязаны и взаимодействуют друг с другом индивиды, группы, классы, выступая в роли общественных субъектов. Они обмениваются результатами деятельностей, знаниями, умениями, навыками, ценностями, установками и т.п.
Р.О.Якобсон [8] для обозначения общения в совокупности всех его форм использует термин «коммуникация». Коммуникация рассматривается учёным на трёх уровнях, которые могут быть представлены в виде трёх концентрических окружностей. Меньшая окружность охватывает явления коммуникации посредством речевых сообщении; средняя окружность охватывает сферу коммуникации, совершаемой посредством как языковых, так и неязыковых сообщений; большая окружность - сферу всей социальной коммуникации. Первая сфера изучается лингвистикой, вторая - семиотикой, а третья - теорией коммуникации. Лингвистике, обладающей разработанным концептуальным аппаратом, учёный отводит центральное положение в общей науке о коммуникации [цит. раб.: 319-330].
Некоторые ученые полагают, что в семиотике и языкознании есть необходимость провести разграничение понятий общения и коммуникации [4: 10]. Для прагмалингвистики, по мнению И.П. Сусова, вполне достаточно понятия речи, если трактовать речь как языковое общение, языковую коммуникативную деятельность, обмен речевыми действиями-сообщениями.
Область явлений, относящихся к речи, по мысли И.П. Сусова, может претендовать на то, чтобы стать предметом самостоятельной лингвистической дисциплины. Как бы эта дисциплина ни именовалась - лингвистика речи, лингвистика языкового общения, прагмалингвистика, коммуникативная лингвистика, главное в том, чтобы поставить в центр внимания деятельность общения, осуществляющегося человеком в определённых социальных и межличностных условиях, с определёнными мотивами и целями, с использованием специальных языковых средств, инвентаризируемых и моделируемых в их отношении друг к другу системно -структурной лингвистикой.
Но в языковом общении есть и свои собственные единицы, выступающие в качестве звеньев этой деятельности и противостоящих системно-структурным единицам в качестве коммуникативно-прагматических единиц:
Пример 1.
[... вон Мокий Парменыч Кнуров проминает себя. ]
Иван. Он каждое утро бульвар-то меряет взад и вперед, точно по обещанию. И для чего это он так себя утруждает?
Гаврило. Для моциону.
Иван. А моцион для чего?
Гаврило. Для аппетиту. А аппетит нужен ему для обеду. Какие обеды-то у него! Разве без моциону такой обед съешь? (А.Н. Островский. Бесприданница)
Диалог примера 1 - разговор буфетчика и слуги построен по всем правилам диалогической интеракции вопросно-ответного типа. Реплики состоят либо из единичного речевого акта (2-я, 3-я реплики), либо из совокупности речевых актов, связанных по смыслу и по коммуникативной цели. Так, в последней реплике совмещены четыре речевых действия: 1) ответ на вопрос; 2) распространение, «объяснение»; 3) восхищение-оценка; 4) риторический вопрос-оценка. Для осуществления речевых действий использованы предложения-высказывания. В данном «речевом общении» нет высказываний, которые были бы построены не по правилам синтаксиса русского языка. Языковые средства сформированы автором художественного произведения так, чтобы воспроизвести обиходно-бытовую речь с некоторыми отклонениями от литературной нормы.
В речи используются как полные предложения-высказывания, так и их части, а также речевые высказывания-непредложения:
Пример 2.
[Иван выбегает из кофейной с веничком и бросается обметать Паратова]
Паратов. (Ивану) Да что ты! Я с воды ... на Волге-то не пыльно.
Иван. Все-таки, сударь, нельзя же ... порядок требует. Целый год-то вас не видали, да чтобы ... с приездом, сударь...
Паратов. Ну, хорошо, спасибо! На! (Дает ему рублевую бумажку)
Иван. Покорнейше благодарим-с (отходит) (А.Н. Островский. Бесприданница)
Высказывания: Да что ты! Ну, хорошо, спасибо! На! Покорнейше благо-дарим-с - готовые рече-языковые выражения, предназначенные для выполнения определенных речевых действий. А.М. Пешковский объединяет в одну группу большое количество разнородных явлений (слов и словосочетаний), которые не образуют ни предложений, ни их частей, например междометия, вводные слова, ответные слова и др.: - Ты был там? - Да! (Нет!, Конечно!)
«Так же употребляются на каждом шагу, и даже не в ответах, а в качестве междометий, разные виды божбы, ругательств, извинений и т.д. Неверно было бы считать такие одиночные слова и сочетания пр е дл о ж е н и я м и, хотя бы и неполными. Это только фр аз ы , т.е. интонационные единицы, но не грамматические. Когда мы на вопрос приехал ли он? отвечаем да , мы отнюдь не мыслим при этом да, он приехал < …>, а т о л ь ко о д н о да . Другими словами, у нас нет при этом никакой мысли, а следовательно и никакого пр е дл о ж ен и я : мы высказываем только ут в ер ж д е н и е , т.е. утвердительное о тн о ш е н и е к высказанной ранее мысли. Подобным же образом могут употребляться и вопросительные частичные слова (например, одиночные разве? неужели?) и повелительные ( пусть! пускай! ), потому что и они выражают отношение говорящего к той или иной (своей или чужой) мысли» [2: 410].
Языковые средства, которые А.М. Пешковский выделил в особую группу (междометия, частицы и др.), в языковой системе занимают особое положение. Если между языковой системой и речью постулировать лингвистический объект – речевую систему (далее – РС, язык-речь), то такие единицы найдут свое место в этой системе. Их можно квалифицировать как единицы речевой системы (РС):
язык язык-речь речевое общение ЯС РС РО (дискурс)
К РС можно отнести такие категории, как актуальное членение, выделенность, дейксис, экспрессивность, иллокутивность и др.
В ЯС действуют закономерности схемы, нормы (по Л.Ельмслеву), в РС, кроме схемы, нормы, действуют правила узуса, которые сближают РС с речью. РС – система речевых средств, построенных по правилам схемы, нормы, узуса. Исследование РС может быть направлено либо в сторону ЯС, либо в сторону РО (дискурса):
язык язык-речь речевое общение
ЯС РС РО (дискурс)
← значение / смысл→ ← семантика / прагматика→
Исследуя единицы, участвующие в речевом общении, надо иметь в виду, что, согласно Л.В. Щербе, при говорении мы сочетаем слова, хотя и по определённым законам их сочетания, но зачастую самым неожиданным образом, и, во всяком случае, не только употребляем слышанные сочетания, но и постоянно делаем новые. В речевом общении действуют не только правила синтаксиса, но правила сложения смыслов, дающие не сумму смыслов, а новые смыслы [5: 24].
Общение – это обязательно процесс двусторонний. Речевое общение – это речевая деятельность, протекающая между двумя или несколькими людьми. В [3: 43 и сл.] полноценное общение определяется как осознанный, рационально оформленный, целенаправленный информационный обмен между людьми, сопровождающийся индивидуализацией собеседников, установлением эмоционального контакта между ними и обратной связью. Исследование названных признаков общения – предмет не только лингвистики, но логики, психологии, социологии, теории коммуникации, стилистики и др.
Задачу лингвистики речевого общения мы видим в изучении употребления языковых и рече-языковых средств в речевом общении. Анализу подвергается языковой материал (речевой материал), под которым понимается совокупность всего говоримого и понимаемого в определенной конкретной обстановке в ту или другую эпоху жизни данной общественной группы [5: 26]. Исследование лингвистических аспектов речевого общения предполагает использование лингвистического понятийного аппарата. В качестве основополагающей цели (Leitgedanke) рассматривается выявление системности речеязыковых средств, установление лингвистических закономерностей в речеязыковом и речевом материале: соотношение формы и содержания, параметры их варьирования, парадигматические и синтагматические отношения, семантические и прагматические характеристики и т.д. Лингвистику речевого общения можно рассматривать как узкий, собственно лингвистический подход к сложному явлению человеческого общения, коммуникации.
Список литературы Лингвистика речевого общения
- Иванова В.И. Объект лингвистики речи//Вестник Тверского государственного университета. Серия: Филология. 2015. № 2. С. 49-53.
- Пешковский А.М. Русский синтаксис в научном освещении: учеб. пособие. Изд. 8-е. М.: Едиториал УРСС, 2001. 432 с.
- Попова З.Д., Стернин И.А. Общее языкознание. М.: АСТ Восток-Запад, 2007. 408 с.
- Сусов И.П. Языковое общение и лингвистика//Прагматические и семантические аспекты синтаксиса: межвуз. сб. науч. трудов./Редкол.: И.П. Сусов (отв. ред.). Калинин: Калининск. гос. ун-т, 1985. С. 3-12.
- Щерба Л.В. Языковая система и речевая деятельность. М.: Едиториал УРСС, 2004. 432 с.
- Языковое общение и его единицы: межвуз. сб. науч. трудов./Редкол.: И.П. Сусов (отв. ред.). Калинин: Калининск. гос ун-т, 1986. 150 с.
- Языковое общение: процессы и единицы: межвуз. сб. науч. трудов./Редкол.: И.П. Сусов (отв. ред.). Калинин: Калининск. гос. ун-т, 1988. 132 с.
- Якобсон Р.О. Речевая коммуникация//Якобсон Р.О. Избранные работы М.: Прогресс, 1985. С. 306-319.