Лингвокультурологические проблемы перевода

Автор: Русских К.Н.

Журнал: Форум молодых ученых @forum-nauka

Статья в выпуске: 1 (17), 2018 года.

Бесплатный доступ

В статье освещаются межкультурные проблемы переводоведения, акцентируется внимание на лингвокогнитивном аспекте. Переводческий процесс рассматривается сквозь призму трудностей, связанных с наличием культурологических лакун в тексте оригинала. Перевод рассматривается как вектор интерференции между различными культурами.

Лингвокультурология, языковая картина мира, концепт, концептосфера, лакуна

Короткий адрес: https://sciup.org/140279931

IDR: 140279931

Список литературы Лингвокультурологические проблемы перевода

  • Алексеева Л.М. Профессиональный тренинг переводчика. - СПб, 2002.
  • Васадзе А. Проблема художественного чувства. - Тбилиси, 1978.
  • Гачев Г. Национальные образы мира. Евразия. - М., 1999.
  • Караулов Ю.Н. Русский язык и языковая личность. - М., 1987
  • Сорокин Ю.А. Переводоведение: статус переводчика и психогерменевтические процедуры. - М., 2003.
  • Фесенко Т.А. Концептуальные основы перевода. - Тамбов, 2001.
Статья научная