Лингвокультурологическое исследование эвфемистических фразеологизмов, обозначающих проституцию (на материале русского и арабского языков)
Автор: Мансур Мохаммед Хассан Саммани
Журнал: Вестник Пермского университета. Российская и зарубежная филология @vestnik-psu-philology
Рубрика: Язык, культура, общество
Статья в выпуске: 2 т.11, 2019 года.
Бесплатный доступ
С позиций лингвокультурологии исследуется эвфемистическая функция фразеологизмов, характеризующих явление проституции, комментируются культурно детерминированные компоненты значения, выявляются национально-культурные образы и стереотипы, закрепленные за фразеологизмами-эвфемизмами (далее - ФЭ), выделяется общее и специфическое в русской и арабской картинах мира. В статье применяется лингвокультурологический метод, разработанный в трудах В. Н. Телия и представителей ее школы (М. Л. Ковшова, И. В. Захаренко, В. В. Красных, Д. Б. Гудков, И. В. Зыкова и др.). Основной проблемой, которая решается с помощью этого метода, является раскрытие национально-культурных элементов и образных основ, дополняющих семантику языковых единиц. Цель нашего исследования состоит в выявлении культурно значимой информации фразеологизма, которая обусловлена разными установками (мифологической, ритуальной, фольклорной, литературной и т. д.) и в условиях контекстуального прочтения реализует эвфемизацию явления проституции. Дается культурологическая интерпретация компонентов фразем на основе их ассоциативного восприятия, стереотипов в национальной культуре, символической и эталонной значимости; выявляется роль культурного компонента значения в нейтрализации или смягчении негативной оценки данного социально порицаемого поведения.
Фразеологизм, эвфемизм, лингвокультурологический комментарий, культурные стереотипы, русский язык, арабский язык, явление проституции
Короткий адрес: https://sciup.org/147226962
IDR: 147226962 | DOI: 10.17072/2073-6681-2019-2-44-54
Список литературы Лингвокультурологическое исследование эвфемистических фразеологизмов, обозначающих проституцию (на материале русского и арабского языков)
- Абаев В. И. Отражение работы сознания в лексико-семантической системе языка // Ленинизм и теоретические проблемы языкознания. М., 1970. С. 232-262.
- Аль-Майдани А. Сборник пословиц, т. I. Каир: изд. Ассунна Алмухаммадия, 1955. 462 с. (Al-Maidani A. Madjma’ul Amthal, vol. 1. Cairo: Alsunna AlMuhammadeya, 1955. 462 p.)
- Баранов А. Н., Добровольский Д. О. Аспекты теории фразеологии. М.: Знак, 2008. 656 с.
- БТСРЯ - Большой толковый словарь русского языка / под ред. С. А. Кузнецова. CПб.: Норинт, 2000. 1536 с.
- Глоссарий слов Священного Корана. Т. I. Каир, 1989. 1228 с. (Mu’jam Alfadh Alquran Al-kareem. Cairo, 1989. 1228 p.)
- Добровольский Д. О., Караулов Ю. Н. Идиоматика в тезаурусе языковой личности // Вопросы языкознания. 1993. № 2. С. 5-16.
- Захаренко И. В., Красных В. В., Гудков Д. Б., Багаева Д. В. Прецедентное высказывание и прецедентное имя как символы прецедентных феноменов // Язык, сознание, коммуникация. М.: Филология, 1997. Вып. 1. С. 82-103.
- Кацев А. М. Языковое табу и эвфемия: учеб. пособие к спецкурсу. Л.: Изд-во ЛГУ, 1988. 80 с.
- Ковшова М. Л. Культурно-национальная специфика фразеологических единиц (Когнитивные аспекты): автореф. дис. … канд. филол. наук. М.: Ин-т языкознания РАН, 1996. 22 с.
- Лакофф Дж., Джонсон М. Метафоры, которыми мы живем / пер. с англ. А. Н. Баранова и А. В. Морозовой; под ред. и предисл. А. Н. Баранова. М.: Едиториал УРСС, 2004. 256 с.
- Мокиенко В. М., Никитина Т. Г. Большой словарь русских поговорок. М.: ЗАО «ОЛМА Медиа Групп», 2007. 784 с.
- Мокиенко В. М., Никитина Т. Г. Толковый словарь языка Совдепии. Харьков: Фоло-Пресс, 1998. 701 с.
- Москвин В. П. Эвфемизмы в лексической системе современного русского языка. Изд. 4-е. М., 2010. 264 с.
- Омар А. М. Язык и цвет. 2-е изд. Каир: Изд. Аламул Ма’рефа, 1997. 269 с. (Omar A. M. Al-lughatu w Allawn. Cairo: Alamul Ma’refa, 1997. 269 p.)
- Сеничкина Е. П., Никитина И. Н. Иронические эвфемизмы как примета времени // Грамота. 2007. № 3(3): в 3 ч. Ч. III. C. 199-201.
- Синдаловский Н. А. Острая словарная необходимость: Место и роль городского фольклора в системе межчеловеческого общения // Нева. 2011. № 12. С. 187-216.
- Словарь тюремно-лагерно-блатного жаргона: Речевой и графический портрет советской тюрьмы / авт.-сост. Д. С. Балдаев и др. М.: Края Москвы, 1992. 526 с.
- Телия В. Н. Метафора как модель словопроизводства и ее экспрессивно-оценочная функция // Метафора в языке и в тексте. М.: Наука, 1988. С. 26-51.
- Телия В. Н. Русская фразеология. Семантический, прагматический и лингвокультурологический аспекты. М.: Школа «Языки русской культуры», 1996. 288 с.