Лингвопрагматические особенности речевого жанра "соболезнование" в интернет-коммуникации
Автор: Кожеко Анна Владимировна
Журнал: Вестник Красноярского государственного педагогического университета им. В.П. Астафьева @vestnik-kspu
Рубрика: Научный дебют
Статья в выпуске: 1 (51), 2020 года.
Бесплатный доступ
Проблема и цель. Речевой жанр «соболезнование», проникая в интернет-коммуникацию, обретает новые формы и средства выражения, отличающиеся от традиционных проявлений сочувствия, что может приводить к коммуникативным сбоям. Решая проблему трансформации речевого жанра «соболезнование» в интернет-коммуникации, мы определяем цель статьи - изучение формирования смысловой вариативности текстов этого и сопутствующих ему жанров. Методология исследования. Анализ эмпирического материала проводился с помощью построенной нами модели анализа речевого жанра «соболезнование» с учетом речежанровых и лингвопрагматических параметров. Результаты. Особенности функционирования речевого жанра «соболезнование» в интернет-общении были описаны по следующим параметрам: вид текста, сфера коммуникации, место функционирования текста или его жанр, адресант и адресат, тональность общения, речевые жанры, сопровождающие соболезнование, стратегии и тактики в интернет-текстах с соболезнованием, поликодовость. Заключение. Анализ речевого жанра «соболезнование» позволил выявить следующие его отличия от традиционных форм: слияние в интернет-текстах устных и письменных траурных жанров (письмо, открытка, некролог, траурное объявление, траурная речь, ритуальный плач, «диалог» с умершим и т.д.), а также вербальных и невербальных компонентов (текст, изображение, фото-, видео- и аудиоматериалы, выражение эмоций с помощью смайлов и стикеров); неоднозначное толкование элементов, характерных только для интернет-общения («лайк», «репост», хештег); появление речевой агрессии в комментариях к записям о траурной ситуации. Официальное выражение соболезнования в интернет-коммуникации характеризуется стандартизованностью, сдержанностью и клишированностью, поэтому не отличается от традиционных этикетных форм проявления сочувствия.
Речевой жанр, речевой акт, интернет-коммуникация, социальная сеть, соболезнование, сочувствие
Короткий адрес: https://sciup.org/144161835
IDR: 144161835 | DOI: 10.25146/1995-0861-2020-51-1-194
Текст научной статьи Лингвопрагматические особенности речевого жанра "соболезнование" в интернет-коммуникации
DOI:
ному или его родственникам. К тому же речевой жанр «соболезнование» погружен в коммуникативную ситуацию траура, в связи с чем можно наблюдать смешение речевых жанров, которые по-разному сочетаются между собой и имеют специфические средства выражения.
В данном исследовании рассматривается
m

проблема трансформации речевого жанра «соболезнование», функционирующего в интернет-коммуникации.
Цель исследования - изучить формирование смысловой вариативности интернет-текстов речевого жанра «соболезнование», установив те виды трансформации текстов данного жанра, которые произошли в связи с изменением фактуры текста.


Методология . Анализ текстов соболезнования проводился с помощью метода прагма-лингвистического анализа, предусматривающего создание модели анализа речевого жанра «соболезнование» с учетом лингвистических и экстралингвистических параметров.
Материалом исследования послужили тексты-соболезнования, созданные пользователями социальных сетей (Instagram, Вконтакте, Одноклассники, Facebook). Для иллюстрации приводятся текстовые фрагменты, в которых авторская орфография и пунктуация сохранены. Всего к анализу было привлечено более 840 текстов-соболезнований.
Авторский вклад . Нами было проведено комплексное изучение текстов речевого жанра «соболезнование», функционирующих в интернет-пространстве. Разработанная модель анализа речевого жанра «соболезнование» может быть применена к другим традиционным жанрам, которые подвергаются изменениям, функционируя в интернет-комму-никации.
Обзор научной литературы . Тексты с выражением соболезнования уже не раз привлекали внимание современных лингвистов. Как правило, исследованию подвергались как письменные (газеты, журналы, письма, художественная литература и т.п.), так и устные тексты (разговорная или торжественная речь, надгробные речи и т.п.). В системе траурных жанров соболезнование рассматривали О.Н. Евдокимова [Евдокимова1, 2010], Ю.Ф. Тетерина [Тетерина, 2008]. Как средство выражения сочувствия и проявление эмпатии соболезнование изучали А.А. Кузнецова [Кузнецова, 2010], Ю.В. Казачкова (2006), К.А. Попова [Попова, 2017], Л.А. Азнабаева и А.А. Анищенко [Аз-набаева, Анищенко, 2015] и др. Т.В. Тарасенко [Тарасенко2, 1999], Ю.В. Казачкова (2006),
А.И. Бирюлина [Бирюлина3, 2009] относят соболезнование к этикетным речевым жанрам, Н.Ю. Бусоргина - к фатическим [Бусоргина4, 2006], Т.Е. Доброва к слитным речевым жанрам [Доброва5, 2004], С.В. Шаталова к эпидейк-тическим (торжественным) [Шаталова6, 2009]. Н.С. Аристовой соболезнование рассматривалось как одна из коммуникативных стратегий высокой тональности общения [Аристова7, 2007].
В толковых и терминологических словарях соболезнование определяется как «выражение сочувствия, сожаления»8: «1) наименование этикетной ситуации сочувствия в большом несчастье; 2) стереотипные выражения, с помощью которых осуществляется соболезнование9».
Как видно в обзоре литературы, большинство исследователей склонны рассматривать соболезнование как речевой жанр (далее – РЖ). Этой позиции придерживаются О.Н. Евдокимова, Т.В. Тарасенко, Ю.В. Казачкова, А.И. Бирюлина, Н.Ю. Бусоргина, Т.Е. Доброва, С.В. Шаталова и др. Однако есть точка зрения, согласно которой соболезнование оценивается как речевой акт (далее - РА). Такого мнения придерживаются, например, Е.А. Митина [Митина, 2012], [Сорокина, 2013], А.А. Кузнецова [Кузнецова,
2010], Ю.Ф. Тетерина [Тетерина, 2008], Л.А. Аз-набаева [Азнабаева, Анищенко, 2015], Т.Е. Доброва [Доброва, 2004] и др. В работе А.А. Ре-сенчук соболезнование именуется и как РА, и как РЖ [Ресенчук10, 2017].
Согласно определению Н.Д. Арутюновой, РА представляет собой «целенаправленное речевое действие, совершаемое в соответствии с принципами и правилами речевого поведения, принятыми в данном обществе; единицу нормативного социоречевого поведения, рассматриваемую в рамках прагматической ситуации»11.
Под РА соболезнования лингвистами понимаются: «этикетные, ритуальные высказывания, стереотипные реакции на потерю, психологическая или эмоциональная реакция на ситуацию смерти» [Трофимова, 2015]; «РА класса экспрес-сивов, имеющий своей целью выразить определенное психологическое состояние говорящего (чувство сожаления) в качестве реакции на произошедшее печальное событие», РА соболезнования может сочетаться с другими РА (утешение, сочувствие, пожелание и т.д.) [Кузнецова, 2010].
Под РЖ исследователи понимают «относительно устойчивый тематический, композиционный и стилистический тип высказывания» [Бахтин, 1979, с. 242]. В лингвистической литературе есть точка зрения, согласно которой соболезнование относится к этикетным РЖ. Этикетный РЖ представляет собой «тип речевых жанров, коммуникативная цель которых – осуществить определенное социальное действие, предусмотренное этикетом данного языкового коллекти-ва»12. В связи с этим соболезнование можно считать этикетным РЖ, выражающим сочувствие по поводу смерти кого-либо, коммуникативной целью которого будет моральная поддержка адресата, утешение, сочувствие, проявление участия. Достаточно емкое определение РЖ
«соболезнование» приводит Е.А. Митина: «это устойчивые языковые реакции на стандартные ситуации общения, коммуникативная цель которых – установление, поддержание и прерывание общения между участниками коммуникации в соответствии с принятыми в обществе традициями и нормами речевого этикета» [Митина, 2012]. Соболезнование в рамках такого подхода определяется как «этикетный речевой жанр, являющийся реакцией на смерть человека ипредпола-гающий выражение сочувствия и сострадания по поводу этого печального события» [Там же].
Основными составляющими соболезнования являются: определенная этикетная ситуация общения (обычно это смерть близкого адресату человека), связанная с традиционным ритуалом, а также стандартные высказывания, выражающие сочувствие или поддержку по отношению к адресату. Иногда выражение соболезнования бывает очень кратким и сводится к произнесению (или написанию) речевых клише «выражаем (приносим) свои соболезнования родным и близким», «соболезную вам» и т.п. В подобных ситуациях соболезнование является не только определенным высказыванием, но и конкретным действием, совершаемым в момент речи. В таком случае соболезнование можно считать РА. Однако оно не всегда выражается с помощью элементарных речевых единиц и может выступать в качестве более сложного речевого образования. Исследователи отмечают, что РА соболезнования может сочетаться с такими РА, как утешение, сочувствие, пожелание [Кузнецова, 2010]. Также соболезнованию может сопутствовать сожаление, воспоминание, обращение (к близким умершего или к самому покойному) и т.д. Таким образом, соболезнование выступает как в качестве конкретного РА, так и в сочетаниях РА, выражающихся в устойчивых типах высказываний, используемых в речевой ситуации соболезнования. Во втором случае мы, скорее всего, имеем дело именно с РЖ как с более сложными образованиями. Такой вывод можно сделать опираясь на определение М.Н. Кожиной, которая дифференцирует данные термины: РА – «элементарная единица речи, отдельная

реплика в диалоге, конкретное действие, обладающее определенной иллокутивной силой и вызывающее определенный перлокутивный эффект», а РЖ - «более сложное речевое построение, состоящее из нескольких РА, определенные типы высказываний» [Кожина, 1999].
В представленном исследовании соболезнование рассматривается как этикетный РЖ.
Соболезнование может быть воплощено в устной и письменной форме. Нашей целью является рассмотрение письменной коммуникации, происходящей в интернет-пространстве. Традиционными формами выражения письменного соболезнования являются письма, открытки [Тарасенко, 1999], а также траурное объявление и некролог [Евдокимова, 2010].
К дискурсивным жанрам соболезнования относятся письмо, открытка, траурные речи (панегирик, дань уважения и воспоминания), причем последнее чаще всего реализуется устно [Ресенчук, 2017]. Письма, используемые в траурной ситуации, делятся на три группы: 1) письмо-извещение о смерти; 2) письмо-ответ на извещение; 3) письмо-ответ на вторую группу писем [Там же]. Т.В. Тарасенко пишет о двух жанрах соболезнования: информатив (сообщение о смерти) и соболезнование [Тарасенко, 1999]. Ю.Ф. Тетерина выделяет следующие коммуникативные акты в ситуации, связанной с концептом «смерть»: сообщение известия о смерти, выражение соболезнования, поминовение умершего [Тетерина, 2008]. Что касается устной коммуникации, ситуация траура обычно проявляется в таких формах, как траурная речь, ритуальный плач, причитания, соболезнование, утешение, поддержка и т.п. Часто данный способ поддержки сопровождает или даже полностью заменяет его невербальная реакция со стороны соболезнующего (объятие, рукопожатие, поцелуй, минута молчания и т.п.).
Для изучения смысловой вариативности интернет-текстов, содержащих соболезнование или информирование о смерти, нами была разработана модель описания текстов РЖ «соболезнование», в которой бы учитывались лингвопрагматические характеристики и экстралингви-стические факторы.
Исследователи, изучающие интернет-тексты, отмечают, что при анализе интернет-коммуникации необходимо сочетать семантикостилистические и прагматические параметры [Горошко, 2011]. К прагматическим критериям ситуации общения В.И. Карасик относит: участников общения, условия общения, организацию общения и способы общения [Карасик, 2004].
Учитывая достижения в теории речевых жанров, главным образом в вопросе их моделирования, предлагаем модель описания текстов РЖ «соболезнование», которая включает набор следующих параметров: 1. Вид текста. 2. Сфера коммуникации (официальная или неофициальная). 3. Место функционирования текста или его интернет-жанр (личные сообщения в социальных сетях, электронные письма, записи на страницах (посты), комментарии к записям). 4. Адресант и адресат (конкретный, двойной, массовый). 5. Тональность общения (возвышенная, нейтральная, нейтрально-обиходная, фамильярная, вульгарная). 6. РЖ, сопровождающие соболезнование. 7. Стратегии и тактики участников коммуникации. 8. Поликодовость и ее функции.
Результаты. 1. В коммуникативной ситуации траура следует разграничивать тексты, размещаемые непосредственно скорбящими (родными и близкими усопшего) и тексты, размещаемые соболезнующими. В первом случае речь идет не о соболезновании, а об информировании о смерти (т.к. самому себе соболезновать нельзя), второй же тип текстов - соболезнование, как правило, является реакцией на первый, хотя может существовать и самостоятельно.
-
2. Оба типа текстов могут создаваться в официальной и неофициальной форме. Причем официальное выражение соболезнования, независимо от прочих параметров, везде выражается в стандартной, сдержанной, клишированной форме и не отличается от традиционных форм. Как отмечают исследователи данного вопроса, в деловом общении в использовании соболезнования наблюдаются четкая регламентация последовательности речевых ходов (соболезнование, положительная оценка умершего, его заслуги,
утешение родных), реализация полной структуры речевого акта соболезнования (говорящий, иллокутивный глагол, слушающий, пропози-ционный компонент), этикетные клише, невысокая степень эмоциональности и наличие двойного адресанта и адресата [Трофимова, 2015].
-
3. В неформальной сфере общения тексты могут размещаться на личной странице автора в социальной сети, на странице умершего, на страницах специальных сообществ, «группах памяти», в комментариях к записям или передаваться в личных сообщениях. Соболезнования официального характера тоже могут публиковаться в социальных сетях, но чаще размещаются на сайтах организаций или отправляются по электронной почте. Ближе всего к традиционному письму-извещению о смерти и письму-соболезнованию будут личные сообщения в социальных сетях, сообщения по электронной почте, официальные записи на страницах организаций.
-
4. Адресант чаще всего конкретный (родственник или близкий для усопшего человек, коллега, организация, знакомый умершего или его родственников, не знакомый никому человек, решивший проявить участие и др.). Если кто-то выражает соболезнование не только от себя лично, но и еще от чьего-то имени, то можно говорить о наличии двойного адресанта. Адресат может быть конкретным и двойным (родные, друзья, коллеги, умерший), а также массовым (любой человек, видящий запись в социальной сети). В качестве примера наличия двойного адресанта и адресата в соболезновании приведем фрагмент текста: «От имени Государственной Думы по гражданскому, уголовному, арбитражному и процессуальному законодательству и от себя лично выражаю глубокое соболезнование родным, близким и коллегам (ФИО покойной) по поводу ее кончины».
-
5. Тональность в официальной интернет-коммуникации обычно возвышенная или нейтральная. Неофициальная может проявляться в любом виде, что является характерной особенностью интернет-общения. Коммуникативная
-
6. В текстах, размещаемых родными и близкими усопшего, были выделены жанры: информирование о смерти, выражение скорби, благодарность и поминовение.
ситуация траура в соответствии с традициями и правилами этикета не допускает фамильярной или вульгарной тональности, даже бытует негласное правило, что о покойном нужно говорить либо хорошо, либо ничего, но в интернет-комментариях это правило часто нарушается.
Цель информирования о смерти - сообщить информацию о кончине и похоронах знакомым усопшего или общественности в целом. Данный жанр может иметь другие наименования: «информатив» (сообщение о смерти) [Тарасенко, 1999], «письмо-извещение о смерти» [Ресенчук, 2017], «траурное объявление» и его разновидность «извещение о смерти» [Евдокимова, 2010]. Мы считаем все эти формулировки синонимичными, так как цель этих жанров одинакова, отличается только форма представления информации. «Письмо-извещение о смерти» предполагает обращение к конкретному лицу и ответную реакцию адресата с принесением соболезнований. Тогда как в остальных вышеуказанных жанрах нет уточнения адресата, он может быть конкретным или массовым, выражаться в виде электронного письма или личного сообщения, в виде публичных записей на стене чьей-то страницы, публикаций в блогах или на официальных страницах организаций.
Текст – информирование о смерти – может быть выражен с помощью:
-
1) информатива (формальное изложение ситуации, в котором обычно прописываются: имя покойного; дата, время, место и причина (обстоятельства) смерти; время и место прощания с покойным. Причина и обстоятельства смерти указываются на усмотрение автора. Такая информация часто сопровождается фотографией усопшего ( «Друзья, прощание с моим супругом (имя и фамилия) состоится 3 января в 14.00 по адресу… в агентстве ритуальных услуг…»);
-
2) информатива с привлечением эмоционально-оценочных средств. В таких текстах не
только публикуется информация о траурном событии, но и выражаются эмоции близких по поводу утраты ( «22.01.2018 после 3-х месяцев тяжелой болезни, ушел от нас наш папочка (ФИО). Мы тебя никогда не забудем. Мягких тебе облачков, родной. Нам очень трудно без тебя… Любим, помним, скорбим!!! Вынос 24.01 в 12.00 по адресу …»).
Иногда в записях на стене в социальных сетях не содержится информатива, но при этом подробно описываются чувства и эмоции близких, их реакция на потерю. Так как цель таких публикаций состоит в выражении эмоций горя, крайней печали, страданий, их можно отнести к отдельному жанру «выражение скорби». В словарях «скорбь» определяется как «крайняя печаль, горесть, страдание»13, «непереносимое горе, с которым невозможно бороться. Скорбящему человеку остается лишь взывать о помощи или сочувствии»14. Пример: «Друзья, я также потерял Маму, и вот было день назад 40 дней! Жить не хочется, друзья, хочу сказать, что нет даже кому и с кем посоветоваться, так тяжело без Мамы! Боль внутри меня не проходит, с каждым днем все тяжелее и тяжелее! Я не могу просыпаться с мыслями, что Мамы нет».
Адресатом записей на странице умершего часто является сам усопший, поэтому автор может обращаться к нему, ведя своего рода «диалог» с тем, кого уже нет в живых. В таких текстах активно используются обращения, вопросы к «адресату», исповедь и даже информирование и поздравления ( «Димка, я очень сильно скучаю, до сих пор не могу прийти в себя, что тебя нет » , «Привет, братишка! Похоронила сегодня твою любимую бабушку(((( Увидитесь там теперь. Не пережила она твоего ухода от нас(((» ) .
Вышеуказанные примеры позволяют говорить о необычном явлении в интернет- коммуникации. Личная страница усопшего становится своего рода мемориалом, местом поминовения, «общения» с покойным. Недаром пользователи иногда называют Интернет «цифровым кладбищем».
Записи-обращения к покойному по цели и форме напоминают ритуал плача, который обычно проводят на похоронах или у могилы покойного. Интернет-тексты в этом случае выступают как новая форма ритуальных плачей. Текстовый характер плача разрывает связь между местом и обрядом, а также разрушает ритуальное выражение траура, превращаясь в формат, доступный скорбящим в любое время [Голубофф, 2015].
В связи с тем что согласно установленным правилам этикета в ответ на соболезнование должна последовать благодарность за сочувствие, жанр благодарности присутствует и в интернет-коммуникации. Так как чаще всего у скорбящего нет возможности поблагодарить каждого, кто выразил сочувствие (это связано с высокой скоростью распространения информации и большим количеством комментариев-соболезнований), адресат благодарности обобщенный и запись об этом публикуется в отдельном посте на личной странице близких усопшему людей ( «Родные и близкие нашего любимого Славика сердечно благодарят друзей Славы, коллег, учеников и их родителей. За помощь, поддержку и содействие в эту трудную минуту для всех нас. Выражают свое уважение и признательность за неравнодушие»). Еще один жанр, который можно выделить среди текстов, публикуемых родными и близкими усопшего, - поминовение. Цель таких публикаций - сохранить память об усопшем. Такие записи могут быть опубликованы в любое время после смерти человека, спустя годы ( «Сегодня полгода, как нет с нами любимого сына, брата, дяди, друга (ФИО) . Ты навсегда в наших сердцах (далее прикреплено стихотворение и фото) », «4 года, как их нету... Помним...») или в соответствии с традиционными христианскими днями поминовения усопших (9 дней, 40 дней, полгода, год, Родительский день и т.д.):
«Сегодня 40 дней, как перестало биться сердце моей мамочки (ФИО)…», « Девять дней… А как будто бы целая вечность… (далее размещено стихотворение)». В текстах, размещаемых соболезнующими, может использоваться не только сам РЖ соболезнования, но и информатив, что чаще встречается в официальных соболезнованиях (на сайте учреждения, где работал человек, или в сообществе организации) и в записях на личной странице (в социальных сетях или блоге) неравнодушного к трагедии человека, например: «Дорогие выпускники (название вуза), замечательный человек, потрясающий ученый, доктор филологических наук, профессор (ФИО покойного) умер. Соболезнования родным и близким. Прощание с ФИО в актовом зале института 27.02 с 11.00 до 14.00» .
Просто соболезнование (без информационной части) обычно размещается в комментариях к постам-информативам, в записях на личной странице умершего и его близких или отправляется в личном сообщении.
РЖ соболезнования в стандартной форме содержит речевые клише, характерные для этикетной ситуации траура ( «вечная / светлая память», «помним, любим, скорбим», «навсегда останется в наших сердцах», «примите соболезнования», «соболезнуем родным и близким» , в том числе связанные с религиозными представлениями («пусть земля ему будет пухом», «царствие небесное», «мягких облачков» и т.п.).
Во многих случаях РЖ соболезнования сопровождают другие РЖ, позволяющие проявить особое внимание к ситуации, поддержать скорбящего и продемонстрировать свою реакцию на траурную ситуацию.
- РЖ «воспоминание», цель которого заключается в передаче информации о событиях и впечатлениях из прошлого ( «Вспоминаю всегда с благодарностью и на могилку захожу. Светлая память...», «Мои соболезнования… мудрый и умный, по лингвистике ему не было равных. Лучший профессор, которого я знал») .
-
- Утешение. Коммуникативная цель - изменение эмоционального состояния собеседника в
лучшую сторону, насколько это возможно в данной ситуации ( «Будьте сильнее своих мыслей… время лечит… мы все через это пройдем… но ты должен быть сильным и смелым…»).
-
- Пожелание, имеющее своей целью настроить собеседника на лучшее путем пожелания чего-то важного для него (« Дай вам Бог силы не сдаваться и жить несмотря ни на что!», «Сил и терпения всем, кто пострадал!!!».
-
- Совет (цель - дать рекомендации, наставления собеседнику): «Так гоните эти мысли „жить не хочу”, а что-то начинайте делать для осуществления мечт вашей мамы. Это будет лучшим поступком в память о маме. Пора становиться мужчиной!!!».
– Предостережение (цель – предупредить о возможных последствиях): «Берегите близких», «Будьте ответственней, где именно от вас зависит какая-либо БЕЗОПАСНОСТЬ, тем более детей».
-
- Осуждение, целью которого является негативная оценка действий лиц, причастных к сложной ситуации («Я надеюсь безнаказанным никто не останется. Все кто виноват получат по заслугам!»).
-
8. Реакция на траурное событие, сопровождающая РЖ соболезнования, выражается в применении конкретных стратегий и тактик. Вслед за О.С. Иссерс, под речевой стратегией мы будем понимать «совокупность речевых действий, направленных на решение общей коммуникативной задачи говорящего», а под речевой тактикой - одно или несколько действий, способствующих реализации стратегии» [Иссерс, 2008, с. 110]. При выражении соболезнования превалирует стратегия поддержки, которая может реализоваться в тактиках:
- Сообщение о чувствах. Если автором публикации является близкий родственник покойного или же просто неравнодушный к трагедии человек, в тексте сообщения используется тактика выражения эмоций по поводу происшествия («Как больно, невозможно с этим справиться»).
– Выражение солидарности («Скорбим вместе с вами»).
– Оценка события («Ужас», «Какой кош-мар((», «Страшное горе»).
– Мнение о ситуации («Ужасная трагедия… Халатность…», «Куда смотрела охрана? Почему столько погибших?..»).
– Указание на отношения, которые были с покойным: «Это мама нашего одноклассника».
– Рассуждения о причинах, обстоятельствах смерти и последствиях для близких: «Очень жаль… Что случилось с ней?», «А с кем ее дети?».
Одной из особенностей интернет-коммуникации являются комментарии к соболезнованию или информативу. Интернет-комментарий является одним из средств интернет-коммуникации и автор комментария является таким же создателем текста, как и автор исходной записи [Crystal, 2011]. Интернет-комментарий изучался как жанр сетевой коммуникации [Кошель15, 2005], также он рассматривался с точки зрения проявления речевой агрессии [Micallizzi, 2013], анализа позитивных и негативных комментариев [Social media..., 2013].
Если речь идет о личной странице человека, то комментарии обычно вписываются в традиционное представление о выражении траура и соболезнования, т.к. большая часть аудитории, которая реагирует на извещение о смерти или чье-то соболезнование, - это друзья, подписчики, знакомые, единомышленники автора. Но в «группах памяти», на страницах различных сообществ (например: «Страница памяти Славочки.15.06.2017»), «ЧП (название города)», «Помним. Любим. Скорбим (название города)», «Мертвые страницы» и т.п.) информацию траурного содержания видит огромное количество пользователей, не имеющих никакого отношения к умершему или его родственникам. У таких страниц есть несколько функций: извещение о смерти, сохранение памяти об умершем, выражение скорби и соболезнования, поддержка адресата. Комментарии незнакомых или малознакомых усопшему людей могут содержать как вышеперечисленные средства выражения соболезнования и поддержки, так и речевую агрессию. Как правило, такие комментарии появляются, если покойный совершил суицид, умер при странных обстоятельствах или от вредных привычек. В подобном случае активно проявляется стратегия дискредитации, которая выражается в применении таких тактик, как:
– оскорбление ( «Вот лох», «Ну овощ же», «Смерть долбое*а»);
– насмешка ( «Вот это я понимаю, умер от кайфа», «Любовь – это… расчлененка», «Не любим. Не помним. Не скорбим», «Сдох и пох»);
– обсуждение (фотографии, внешнего вида покойного): «Да, похож на типичного гопника», «Тупорылый биомусор, по фоткам видно»;
– осуждение ( «Собаке собачья смерть», «Какая нафиг скорбь? Зачем скорбить по долбанутым? Радуйтесь, что их меньше становится»);
– негативная оценка ситуации ( «Да вообще не жалко. Естественный отбор»).
-
7. Все типы текстов могут содержать фотографии или видео, изображения или открытки, связанные с тематикой траура (картинки со свечами, цветами, стандартными надписями, цитатами и т.п.). В неформальной коммуникации к записи может прикрепляться музыка (грустная мелодия, песня о подобных ситуациях или композиции, ассоциирующиеся с покойным). Специфика интернет-общения проявляется в использовании таких средств, как смайлы, «лайк», «репост» и хештег, что одновременно позволяет дополнить соболезнование необходимыми элементами, так и наоборот, вызвать неоднозначную реакцию. Смайлы, являющиеся заменителями эмоций, используются в самих текстах и комментариях к ним. В последнем случае может публиковаться только один грустный или плачущий смайл. В тексте могут использоваться и графические, и пунктуационные смайлы, стикеры. Большинство людей реагируют на смайлы нейтрально, т.к. они стали неотъемлемой частью интернет-общения, но есть и люди, считающие их использование не серьезным и не искренним отношением к трагической ситуации.
«Лайк» (отметка «мне нравится») под записью на странице в такой ситуации так же вызывает разную реакцию у пользователей. Чаще всего его воспринимают как формальное и сухое выражение поддержки, причастности к событию, понимание горя скорбящего. Но «лайк» может вызывать и недоумение, так как буквальное значение этого клика - «мне нравится», что выглядит неуместно на фоне траурного события. Даже в некоторых записях в социальных сетях пользователи предупреждают: «Не надо лайкать этот пост!!!», «Лайкать это не нужно!». «Репост» обычно никого не задевает и расценивается чаще как присоединение к уже высказанным соболезнованиям. Он может сопровождаться комментарием того, кто поделился записью ( «Бедная женщина… Ольга (ссылка на страницу) держитесь» , «Друзья, давайте передавать эту свечу в знак скорби по погибшим» ). Использование хештега (метка, по которой могут найти публикацию) совмещает в себе текстовую составляющую и графическую (например: #трагедия-кемерово, #моисоболезнования и т.п.).
Заключение. Исследование позволяет сделать вывод, что смысловая вариативность интернет-текстов в коммуникативной ситуации траура зависит в первую очередь от таких факторов, как: адресат и адресант, сфера коммуникации, место размещения текста и его жанр, дополнительные РЖ, сопровождающие соболезнование, использование определенных стратегий и тактик, поликодовость и способы ее выражения.
Нами была построена модель анализа интернет-текстов с соболезнованием, учитывающая речежанровые и лингвостилистические параметры. Отдельно были проанализировали тексты, размещаемые родными и близкими умершего и тексты людей, выражающих соболезнование или свою реакцию на траурную ситуацию. В первом типе текстов наблюдается использование следующих жанров: информирование о смерти, благодарность, выражение скорби, поминовение. Во втором типе текстов могут использоваться жанры: информирование о смерти, соболезнование, воспоминание, утешение, пожелание, совет, предостережение, осуждение. Основная коммуникативная стратегия при выражении соболезнования - поддержка адресата, которая выражается с помощью тактик: сообщение о чувствах, выражение солидарности, оценка события, мнение о ситуации, указание на отношения с умершим, рассуждения о причинах смерти. В комментариях, размещенных в различных группах памяти, где объявление о смерти видит огромное количество пользователей, встречается нетипичная для ситуации траура стратегия дискредитации. Данная стратегия содержит несколько тактик: оскорбление, насмешка, обсуждение фотографии или самого покойного, осуждение, негативная оценка ситуации.
Официальные интернет-тексты с соболезнованием не отличаются от традиционных и чаще всего имеют следующую структуру : информация об усопшем, краткая биография, должность, место работы, профессиональные заслуги, положительная оценка покойного, соболезнование родным и близким. Как правило, эти тексты выражены речевыми клише, характерными для речевой ситуации соболезнования.
Неофициальные тексты, пересылаемые в личных сообщениях в социальных сетях, близки к традиционному жанру соболезнования. В записях на страницах (постах) и комментариях к ним более ярко выражена специфика интернет-коммуникации. Во-первых, это слияние устных и письменных жанров (письмо, открытка, некролог, траурное объявление, траурная речь, ритуальный плач, «диалог» с умершим и т.д.), а также вербальных и невербальных компонентов (текст, изображение, фото-, видео- и аудиоматериалы, выражение эмоций с помощью смайлов и стикеров). Во-вторых, двоякое толкование элементов, характерных только для интернет-общения (смайл, «лайк», «репост», хештег), которые не являются традиционным способом выражения сочувствия и соболезнования. В-третьих, появление речевой агрессии в комментариях к записям о траурной ситуации из-за
широкого распространения информации среди огромного количества пользователей, что также не является типичным для стандартной реакции при выражении «соболезнования».
Список литературы Лингвопрагматические особенности речевого жанра "соболезнование" в интернет-коммуникации
- Азнабаева Л.А., Анищенко А.А. Междометия как средство выражения эмпатии (на материале французского языка) // Вестник Волгоградского государственного университета. Сер. 2: Языкознание 2015. № 2 (26). С. 63-67. URL: https://elibrary.ru/item.asp?id=24052924 (дата обращения: 12.03.2020).
- Бахтин М.М. Проблема речевых жанров // Эстетика словесного творчества. М., 1979. 423 с.
- Гаджиева Н.А., Асадулаева П.Г., Ярова Я.Р. Экспрессивные средства выражения категории "сочувствие" в социально-бытовом дискурсе (на материале лезгинского и русского языков) // Филологические науки. Вопросы теории и практики. Тамбов: Грамота, 2016. № 11 (65): в 3 ч. Ч. 1. C. 95-97. URL: https://elibrary.ru/item.asp?id=27021635 (дата обращения: 12.03.2020).
- Голубофф Саша. Общины траура: погребальные плачи горных евреев в селе Красная слобода (Азербайджан) и в интернете // Государство, религия, церковь в России и за рубежом. 2015. № 3 (33). С. 31?64. URL: https://religion.ranepa.ru/ru/node/970 (дата обращения: 12.03.2020).
- Горошко Е.И. Виртуальное Жанроведение: устоявшееся и спорное // Ученые записки Таврического национального университета им. В.И. Вернадского. Сер.: Филология. Социальные коммуникации. 2011. Т. 24 (63), № 1, ч. 1. С. 105-124. URL: https://elibrary.ru/item.asp?id=18963567 (дата обращения: 12.03.2020).