Людиковское наречие карельского языка: проблемы становления литературной нормы

Автор: Родионова Александра Павловна, Нагурная Светлана Викторовна

Журнал: Финно-угорский мир @csfu-mrsu

Рубрика: Филологические науки

Статья в выпуске: 2 т.10, 2018 года.

Бесплатный доступ

Актуальность работы определяется сложившейся в Республике Карелия за годы ревитализации карельского языка языковой ситуацией, когда людиковское наречие практически оказалось на периферии ревитализационных процессов. Цель статьи - обозначить наиболее острые проблемы при нормировании языка людиков и наметить возможные пути их решения. Особенно проблематично то, что каждый диалект наречия имеет отличительные черты. Представленные материалы заинтересуют исследователей, занимающихся вопросами развития младописьменных языков, создания литературной нормы и кодификации. В ходе работы использовались описательный, сопоставительный и верификационный методы. В качестве лингвистического материала представлены диалектные данные и примеры нормированного языка. Очерчены основные проблемы в процессе нормирования людиковского наречия карельского языка и представлены некоторые возможности их решения. Основной проблемой при нормировании людиковского наречия является то, что диалекты в нем значительно отличаются: влияние вепсского компонента на людиковское наречие происходило неравномерно на территории его распространения, более всего этому подвергся михайловский диалект. Диалекты имеют свои особенности и в лексикие, и в грамматике, поэтому пособия, созданные на основе михайловского говора, не всегда принимаются носителями. Помимо исключительно лингвистических проблем при нормировании языка людиков не менее острой остается нехватка специалистов, которые в совершенстве владеют своим говором и совместными усилиями могли бы создать единую общелюдиковскую норму.

Еще

Карельский язык, людиковское наречие, нормирование, унификация, диалекты

Короткий адрес: https://sciup.org/147217864

IDR: 147217864   |   УДК: 811.511.112   |   DOI: 10.15507/2076-2577.010.2018.02.048-057

Ludic dialect: problems of creating of the literary norm

The relevance of this article is defined by the revitalization processes in the Karelian language in the Republic of Karelia, when the Ludic language appeared on the periphery of it. The purpose of the article is to identify the most actual problems in the normalization of the Ludic dialect and to outline its possible solutions. The main problem remains the fact that each Ludic subdialect has its own distinctive features. This applies to both vocabulary and grammar. The presented materials will be of interest to researchers involved in the development of the newly written languages, the creation of a literary norm and codification. The research employs descriptive, comparative and verification methods. The dialectal data and examples of the standardized language were used as linguistic data. The article presents the main problems of norming the Ludic dialect of the Karelian language and some possibilities for their solution. The main problem in the norming of the Ludic dialect is that its dialects are very different from each other while the influence of the Vepsian component on the Ludic dialect was uneven throughout the whole territory of its distribution, with the Mikhaylovskiy dialect at most. The dialects have their own distinctive features, which applies to both vocabulary and grammar. Therefore, the manuals created on the basis of the Mikhaylovskiy dialect are not always easily accepted by the native speakers. In addition to linguistic problems, the norming of the Ludic dialect is affected by the shortage of specialists who can speak their own dialect fluently and who could establish a literary norm of Ludic dialect in the joint effort.

Еще

Список литературы Людиковское наречие карельского языка: проблемы становления литературной нормы

  • Баранцев А. П. Фонологические средства людиковской речи. Ленинград: Наука. Ленингр. отд-ние, 1975. 280 c.
  • Зайков П. М. Глагол в карельском языке. Петрозаводск: ПетрГУ, 2000. 293 c.
  • Зайцева Н. Г. О соотношении карельского и вепсского элементов в лексике говора с. Михайловское//Вопросы финской филологии. Петрозаводск: ПетрГУ, 1992. С. 15-21.
  • Крючкова Т. Б. Языковая ситуация в Республике Карелия: история развития и современное состояние//Языки Российской Федерации и нового зарубежья: статус и функции. Москва: URSS, 2000. С. 168-197.
  • Макаров Г. Н. Карельский язык//Языки народов СССР. Москва: АН СССР, 1966. Т. 3. С. 61-80.
  • Нагурная С. В., Родионова А. П. Роль ученых Институтa языка, литературы и истории Kарельского научного центра РАН в развитии современного карельского литературного языкa//Linguistica Uralica. 2018. Vol. 54, iss. 1. C. 63-70.
  • Родионова А. П., Нагурная С. В., Чикина Н. В. Людики: вопросы сохранения языка и культуры: исслед. и материалы. Петрозаводск: Карельский научный центр, 2017. 169 с.
  • Нaugen E. Planning for a standard language in modern Norway//Anthropological Linguistics. 1959. Vol. 1, № 3. P. 8-21.
  • Pahomov M. Непризнанный народ: древний этнос Карелии: //Lüüdilaine: lyydiläisen seuran vuosijulkaisu 2013. Helsinki: Helsingin yliopisto, 2013. C. 22-26.
  • Tikka T. Vepsän suffiksoituneet postpositiot. Uppsala: Studia Uralica Upsaliensia 22, 1992. 208 s.
  • Turunen A. Lyydiläismurteiden äännehistoria. I. Konsonantit//Suomalais-ugrilaisen Seuran Toimituksia. Helsinki, 1946. № 89. S. 26-40.
Еще