Локальные концепты и их языковое выражение в концептуальных моделях «норма», «аномалия», «диагностика»

Автор: Аллафи Лилия Махамед-Резаевна, Тугушева Фатимат Аммаевна, Ульбашева Фатимат Ахматовна

Журнал: Историческая и социально-образовательная мысль @hist-edu

Рубрика: Образование и педагогические науки

Статья в выпуске: 3 т.7, 2015 года.

Бесплатный доступ

Статья посвящена концептуальному анализу ортодонтической терминологии. Согласно основным положениям когнитивной лингвистики концепты номинируются на основе представления о них и складываются в процессе практической деятельности человека. Основной категорией для всех разделов ортодонтии является категория пространства. На основании этого были выделены базовые пространственные концепты, которые являются основными составляющими концептуальной системы и чаще других находят свою языковую объективацию: место, форма, размер. Данные концепты имеют большое значение в формировании понятий ортодонтии, что объясняется необходимостью точного диагноза и методов лечения. В статье исследованы традиционные способы образования терминов: морфологический, лексико-семантический, синтаксический и смешанный.

Еще

Концепт, способы образования терминов, терминоэлемент, атрибутивные сочетания, терминологизация, метафоризация

Короткий адрес: https://sciup.org/14950544

IDR: 14950544   |   DOI: 10.17748/2075-9908.2015.7.3.167-170

Текст научной статьи Локальные концепты и их языковое выражение в концептуальных моделях «норма», «аномалия», «диагностика»

Концептуальная модель – это модель предметной области, представленная в терминах естественного языка. Концептуальная модель отражает актуальные объекты данной предметной области, их характеристики и отношения между ними. Согласно основным положениям когнитивной лингвистики концепты номинируются на основе представления о них и складываются в процессе практической деятельности людей. Согласно мнению Е.В. Бекишевой, «научный концепт – это содержательная единица памяти и концептуальной системы ученого, включающая понятие как квант объективной научной информации, а также сенсорный, эмотивный, ассоциативный, оценочный компоненты, которые формируются в процессе человеческой деятельности и познания мира» [1, с. 10]. Каждому разделу ортодонтии соответствуют и одинаковые, и различные концепты, имеющие и сходные, и отличительные способы их языкового выражения. Но как показывает проведенный анализ, процесс создания ортодонтической терминологии, в основном, происходит за счет освоения и использования греческих и латинских слов.

Основной категорией для всех разделов ортодонтии является категория пространства. Понятие пространства возникло как обобщенное понятие места, которое включает в себя как представление о положении какого-либо тела относительно других, так и представление о протяженности тела и его размера. На основании этого были выделены базовые пространственные концепты, которые являются основными составляющими концептуальной системы и чаще других находят свою языковую объективацию: место, форма, размер . Данные концепты имеют большое значение в формировании понятий ортодонтии.

Понятие «способ образования термина» прочно вошло в современное терминоведение. Традиционно выделяют следующие способы образования терминов: морфологический, синтаксический, заимствования, лексико-семантический и смешанные способы [2, с. 188].

В концептуальной модели «Норма» и «Аномалия» самой распространенной моделью являются двусловные и многословные атрибутивными словосочетаниями с использованием специальной пространственной лексики, характеризующей положение зубов в зубных рядах и аномалии челюстно-лицевой области. Например: верхние зубы; upper teeth, syn. superior teeth (от лат.superior-верхний). maxillary teeth (от лат.maxilla-верхняя челюсть); передние зубы; anteri- or teeth – (от лат. аnterior – передний), syn. labial teeth (лат. labialis – губной), front teeth (от лат. frons – передняя сторона); угловые зубы; angular teeth (от лат. angulus – угол).

Использование многословных сочетаний в концептуальной модели « Аномалия » объясняется необходимостью подробного указания и плоскости аномалии, и направления смещения челюсти, но в английском языке иногда названия данных аномалий сконцентрированы в морфологически образованных терминах. Например: аномалии соотношения челюстей в сагиттальной плоскости, вызванные смещением верхней челюсти вперед ; relationship anomalies of the jaw in sagittal plane caused by the shift of the maxilla forward ., syn. maxillary anterocclusion (от лат. maxilla – верхняя челюсть , anterior – передний , occlusion – смыкание).

Кроме пространственной лексики для номинирования локальных концептов используются терминоэлементы латинского и греческого происхождения, которые являются минимальной структурной единицей в медицинской терминологии. Вслед за В.Ф. Новодрановой, мы понимаем под терминоэлементом не любую значащую часть термина, а регулярно повторяющийся и воспроизводимый компонент сложных терминов, который, как правило, занимает определенное место в структуре, передает достаточно стабильное обобщенное значение. Термины, образованные с помощью терминоэлементов, являются примером экономного использования ресурсов языка. Вновь созданные термины характеризуются емкой структурой. Греко-латинские тер-миноэлементы позволяют легко создавать многокомпонентные высокоинформативные наименования вместо несколькословных терминосочетаний, используемых в национальных языках [3, с. 17]. Использование в английской и русской терминологиях терминов, образованных с помощью греческих терминоэлементов, говорит о том, что строй греческого языка является хорошей базой для создания терминологических единиц различных наук.

Так, в концептуальной модели « Норма » в наименовании бугорков на жевательной поверхности больших коренных зубов верхней и нижней челюсти особенно заметна роль греколатинских префиксов. Например: протоконус – (гр. protos – первый, первичный + гр. conos ) язычный мезиальный бугорок жевательной поверхности первого моляра верхней челюсти ; англ. mesiopalatal cusp .

В концептуальной модели « Аномалия » морфологически образованные термины являются синонимами многословных терминосочетаний.

«Как языковое выражение специального понятия, отображающее важнейшие его признаки, термин фокусирует в краткой языковой форме "семантическое ядро" предложения – высказывания, характеризующего основные свойства терминируемого понятия. Налицо определенная языковая интерпретация мыслительного процесса, связанная с "конденсацией предложения", не меняющей сущность передаваемой терминологической информации» [4, с. 20]. Например: прогнатия (от лат. pro – вперед + гр. gnathos челюсть) – выступание челюсти вперед ; ретрогнатия (от лат. retro – назад + гр. gnathos челюсть) – смещение челюсти назад .

Для обозначения ряда аномалий используется лексико-семантический способ образования терминов, то есть такой способ языковой номинации, при котором основным средством создания нового термина является семантическое развитие слова. В.А. Татаринов различает несколько видов семантического развития. Используемые термины, обозначающие аномалии положения зубов, можно считать примером терминологизации.

Так, единичный промежуток между зубами называется диастемой diastema, diasteme (от гр. diastema – расстояние, промежуток). Множественные промежутки называются тремами (от греч. trema – дыра, отверстие).

Концептуальная модель « Аномалия » насыщена большим количеством синонимов. Истоками синонимии является попытка авторов вложить в создаваемое название собственное видение аномалии, чем она обусловлена и что она выражает. Поэтому используемые в различных классификациях названия аномалий, выражающие локальный концепт, находят отражение в композитах, в которых происходит слияние смыслов. Любой сложный производный термин рассматривается как пример концептуальной интеграции. Например: ложная прогения, истинная прогения; balansed occlusion, pathogenic occlusion .

В отличие от морфологического способа терминообразования, семантический путь обогащения терминосистемы состоит в семантическом развитии уже существующих слов. Одним из таких механизмов пополнения терминосистемы является метафоризация. В современной лингвистике наметилась новая тенденция к рассмотрению метафоры как когнитивного процесса. «Аналогия, лежащая в основе метафоры, составляет суть всякого объяснения, в чем собственно и состоит дефинитивная функция термина. Ведь суметь сопоставить – значит наполовину понять» [5, с. 99]. Основные виды переноса происходят по сходству формы, местоположения и функции. Например: глазной зуб; eye tooth (расположен в подглазничной области).

Для постановки правильного диагноза, выбора плана и метода лечения пациента необходимо комплексное исследование его зубочелюстной системы. Для выявления всех этих аномалий используются специальные методы исследования, названия каждого из которых имеет свое языковое выражение. Любой концепт Диагностики состоит из описания места проведения измерения, объектов исследования, различных аппаратов и приспособлений и числового выражения среднестатистических данных. Все это находит отражение в концептах Место, Размер, Форма, Объект исследования, Развитие и Время, Функции,Аппараты и приспособления." Так при проведении различных диагностик часто используют антропометрические ориентиры головы и лица. Названия данных точек образуются с помощью суффикса -ion, присоединяемого к греческому или латинскому корню, например: трихион; trixion (гр. trix, trichos – волос) точка расположена у начала волос на голове. Простион; prosthion (гр. prosthios – передний) самая передняя точка альвеолярного края верхней челюсти по срединной линии при ориентации черепа в глазнично-ушной горизонтали.

В заключение можно сказать, что концептуальная модель « Норма » более строго организована и менее синонимична, чем концептуальная модель « Аномалия ». Это еще раз подтверждает мысль о том, что терминосистема любой области имеет два аспекта: статистический и динамический. Статистическое ядро системы включает все относительно устойчивые, стабильные элементы (термины), группы терминоэлеменнтов, которые в течение более или менее продолжительного времени не подвергаются каким-либо структурным и семантическим изменениям. Для терминологии ортодонтии это названия зубов, челюстей и других анатомических образований зубочелюстной системы. Статистическое ядро обычно составляет центр термино-системы. На периферии находятся терминологические единицы, которые обозначают изменяющиеся представления о патологии зубочелюстной системы, и термины, обозначающие новые методы диагностики и лечения. Динамичный аспект терминосистемы связан с тем, что ортодонтия и ее терминология находятся в стадии становления, и при дальнейшем развитии ортодонтии и ее концептов неизбежно создание новых наименований, которые, «являясь результатом когнитивной деятельности специалиста, представляют собой интеграцию нескольких видов знаний: знания об определенном фрагменте мира, знания о ментальных формах его отражения в сознании, о языковых формах его репрезентации, а также знания об оперировании языковыми единицами с целью обработки, хранения и передачи знаний» [6, с. 69], должны учитывать традиционные способы терминообразования, характерные для современной терминологии.

Результаты концептуального анализа показали, что большая часть терминов репрезентирует локальный концепт, что еще раз подтверждает мысль о том, что категоризирующую роль в терминологии играет именно категория пространства. В медицинской терминологии эта категория имеет практическую значимость, которая объясняется необходимостью точного указания на конкретную форму и размеры, место и взаимоположение органов, тканей и систем организма, на место заболевания и так далее. В ортодонтии локальный концепт чаще находит отражение в композитах, в которых происходит слияние и смыслов, и форм.

Список литературы Локальные концепты и их языковое выражение в концептуальных моделях «норма», «аномалия», «диагностика»

  • Бекишева Е.В. Форма языковой репрезентации гносеологических категорий в клинической терминологии. Автореферат дисс… д-ра филолог. наук. -М., 2007. -С. 10.
  • Татаринов В.А. Общее терминоведение: Энциклопедический словарь. Российское терминологическое общество «РоссТерм». -М.: Московский лицей, 2006. -С. 188.
  • Новодранова В.Ф. Еще раз о статусе терминоэлемента. Терминоведение. 1994. Выпуск 1. -С. 17.
  • Володина М.Н. Термин как средство специальной информации. -М.: Изд. МГУ, 1996. -С. 20.
  • Володина М.Н. Когнитивно-информационная природа термина и терминологическая номинация. Дисс… д-ра филолог. наук. -М., 1998. -С. 99.
  • Новодранова В.Ф. Когнитивная карта науки. Международный конгресс по когнитивной лингвистике. Сб. материалов 26-28 сентября 2006 г. -Тамбов: Изд-во ТГУ им. Г.Р. Державина, 2006. -С. 69.
Статья научная