Ложные друзья переводчика, синонимы и неологизмы в терминологическом поле "академическое письмо"

Бесплатный доступ

цель статьи заключается в анализе и описании особенностей использования английских терминов в составе терминологического поля «академическое письмо», выявлении причин заимствования и сопоставлении функциональных свойств заимствованных терминов. На основании частотного анализа с помощью словарей и сетевого поиска, а также обращения к этимологии терминов сделана попытка с лингвистической точки зрения выяснить коннатативные отличия терминов и уточнить область их профессионального узуса. Основное внимание уделяется так называемым ложным друзьям переводчика, некорректное употребление которых может приводить к неправильному пониманию и переводу текста. Кроме того, описываются частичные синонимы, которые в результате развития русского языка довольно значительно меняют коннотацию в диахроническом развитии. Приводятся примеры неологизмов, появляющихся в терминологическом поле академического письма. Метод исследования сравнительно-сопоставительный на основе литературного анализа английских и русскоязычных научных текстов, национального корпуса русского языка, этимологических словарей и открытых интернет-источников. Рассмотренные лингвистические явления позволяют заключить, что в поле академического письма причины заимствования в основном носят экстралингвистический характер. Определяющим фактором являются особый статус английского как международного языка науки и, соответственно, основного источника новых терминологических номинаций. Применение терминов должно обладать точностью, поэтому изучение их семантического значения необходимо для взаимопонимания исследователей в разных странах, говорящих и пишущих на разных языках.

Еще

Ложные друзья переводчика, термин, терминосистема, заимствования, этимология, язык-донор, язык-реципиент

Короткий адрес: https://sciup.org/147238846

IDR: 147238846   |   DOI: 10.15393/j5.art.2022.7854

Список литературы Ложные друзья переводчика, синонимы и неологизмы в терминологическом поле "академическое письмо"

  • Акуленко В. В. Научно-техническая революция и проблема интернациональной терминологии. Научно-техническая революция и функционирование языков мира / В. В. Акуленко. Москва, 1977. 156 с.
  • Нелюбин Л. Л. Толковый переводоведческий словарь. 3-е изд. перераб. Москва, 2003. 320 с.
  • Реформатский А. А. Введение в языковедение: учеб. для филол. специальностей высш. пед. учеб. заведений / А. А. Реформатский ; предисл. В. А. Виноградова. Москва, 1996. 62 с.
  • Berthier P.-V., Colignon J.-P. La pratique du style: simplicite, precision, harmonie. Paris : Duculot, 1984. 80 p.
  • Багана Ж., Таранова Е. Н. К вопросу об определении понятий термин, «терминология» и «терминосистема» в лингвистике [Электронный ресурс] / Ж. Багана, Е. Н. Таранова. Электрон. дан. URL: https:^yberleninka.m/artide/n/k-voprosu-ob-opredelenii-ponyatiy-termin-terminologiya-i-terminosistema-v-lingvistike/viewer (дата обращения: 02.06.2022).
  • Русский язык [Электронный ресурс]. Электрон. дан. URL: https://russkiiyazyk.ru/leksika/chto-takoe-neologizmyi.html (дата обращения: 30.06.2022).
  • Словарь русского языка : в 4 т. / РАН, Ин-т лингвистич. исследований ; под ред. А. П. Евгеньевой. [Электронный ресурс]. Электрон. дан. URL: https://www.slovari.ru/default.aspx?p=240 (дата обращения: 12.06.2022).
  • Справочно-информационный портал ГРАМОТА.РУ - русский язык для всех [Электронный ресурс]. Электрон. дан. URL: http://www.gramota.ru/slovari/dic/?word (дата обращения: 24.06.2022).
  • Толковый онлайн-словарь русского языка Ефремовой Т. Ф. [Электронный ресурс]. Электрон. дан. URL: https://lexicography.online/explanatory/efremova/ (дата обращения: 18.06.2022).
  • Толковый словарь Ожегова онлайн [Электронный ресурс]. Электрон. дан. URL: https://slovarozhegova.ru/view_search.php (дата обращения: 14.07.2022).
  • Толковый словарь Ушакова онлайн [Электронный ресурс]. Электрон. дан. URL: https://ushakovdictionary.ru/search.php (дата обращения: 10.07.2022).
  • Etymology dictionary online [Electronic resource]. Electron. dan. URL: https://lexicography.online/etymology (date of a^ess: 30.06.2022).
  • ^ssler M. Les faux amis; ou, Les trahisons du vocabulaireanglais (conseils aux traducteurs) [Electronic resource]. 1928. 424 p. Electron. dan. URL: https://archive.org/details/lesfauxamisoules00kssl (date of a^ess: 01.06.2022).
  • Kowner R., Rosenhouse J. Globally speaking: Motives for adopting English vocabulary in other languages [Electronic resource]. Electron. dan. URL: https://www.academia.edu/12555335/_Book_Globally_Speaking_Motives_for_Adopting_English_ Vocabulary_in_Other_Languages (date of a^ess: 24.06.2022).
  • Online etymology dictionary [Electronic resource]. Electron. dan. URL: https://www.etymonline.com/search?q=annotation (date of a^ess: 12.07.2022).
  • University of the people [Electronic resource]. Electron. dan. URL: https://www.uopeople.edu/blog/dissertation-vs-thesis/ (date of a^ess: 12.06.2022).
  • Scribrr [Electronic resource]. Electron. dan URL: https://www.scribbr.com/category/academic-writing/ (date of a^ess: 05.07.2022).
Еще
Статья научная