Максима такта в аспекте лингвистической вежливости (на материале немецкого языка)
Автор: Газизов Р.А.
Журнал: Вестник Волгоградского государственного университета. Серия 2: Языкознание @jvolsu-linguistics
Рубрика: Межкультурная коммуникация
Статья в выпуске: 2 (12), 2010 года.
Бесплатный доступ
В статье описаны наиболее частотные способы реализации максимы такта в немецкой лингвокультуре. Выявлены коммуникативные стратегии вежливости, направленные на сохране- ние лица адресата в речевых актах просьбы, совета и приглашения, отражающие доминантные особенности коммуникации в немецкой лингвокультурной общности.
Лингвистическая вежливость, максима такта, импозитив, речевой акт, коммуникативная стратегия
Короткий адрес: https://sciup.org/14969499
IDR: 14969499
Список литературы Максима такта в аспекте лингвистической вежливости (на материале немецкого языка)
- Васильева, О. А. Реализация максим вежливости в английском и русском диалогах: дис.... канд. филол. наук: 10.02.20/Васильева Оксана Александровна. -Уфа, 2000. -158 с.
- Земская, Е. А. Категория вежливости: общие вопросы -национально-культурная специфика русского языка/Е. А. Земская//Zeitschrift fuer slawische Philologie. -1997. -Bd. LVI, 2 h. -S. 271-301.
- Ларина, Т. В. Категория вежливости в английской и русской коммуникативных культурах: монография/Т. В. Ларина. -М.: Изд-во РУДН, 2003. -315 с.
- Ларина, Т. В. Межкультурная коммуникация и межкультурная коммуникативная компетен-ция/Т. В. Ларина//Иностранные языки в высшей школе. -2005. -№ 1. -С. 47-51.
- Ларина, Т. В. Категория вежливости и стиль коммуникации: Сопоставление английских и русских лингвокультурных традиций/Т. В. Ларина. -М.: Яз. славянских культур, 2009. -512 с. -(Язык. Семиотика. Культура).
- Милосердова, Е. В. Как важно быть вежли-вым, говоря на иностранном языке/Е. В. Мило-сердова//Иностранные языки в школе. -1991. -№ 4. -С. 104-106.
- Молчанова, И. Д. Краткая грамматика немецкого языка: справ. пособие/И. Д. Молчано-ва. -2-е изд., испр. -М.: Высш. шк., 1992. -143 с.
- Москальская, О. И. Теоретическая грамматика немецкого языка: учеб. для ин-тов и фак. иностр. яз./О. И. Москальская. -3-е изд., испр. и доп. -М.: Высш. шк., 1983. -344 с.
- Романов, А. А. К разграничению директив-ных высказываний/А. А. Романов//Стилистика текста. Языковые средства экспрессивности текста: межвуз. науч. сб. -Уфа: Изд-во Башк. ун-та, 1989. -С. 176-182.
- Тахтарова, С. С. Категория коммуникативного смягчения (когнитивно-дискурсивный и этно-культурный аспекты): автореф. дис.... д-ра филол. наук: 10.02.19/Тахтарова Светлана Салаватовна. -Волгоград, 2010. -40 с. 11. Формановская, Н. И. Коммуникативно-прагматические аспекты единиц общения/Н. И. Фор-мановская. -М.: ИКАР (Ин-т русского языка им.А.С. Пушкина), 1998. -294 с.
- Формановская, Н. И. Речевое взаимодействие: коммуникация и прагматика/Н. И. Форма-новская. -М.: ИКАР, 2007. -480 с.
- Brown, P. Politeness: Some universals in language usage/P. Brown, S. C. Levinson. -Cambridge: Cambridge Univ. Press, 1988. -345 p.
- Feyrer, С. Höflichkeitsstrukturen und Partikeln -Überlegungen aus transkultureller und translationsrelevanter Sicht/С. Feyrer//Partikeln und Höflichkeit/Gudrun Held (Hrsg). -Frankfurt a/M: Peter Lang: Europäischer Verl. der Wissenschaft, 2003. -S. 341-365.
- Held, G. Partikeln und Höflichkeit -oder: wie problematisch ist die Symbiose wirklich?/G. Held//Partikeln und Höflichkeit/Gudrun Held (Hrsg). -Frankfurt a/M: Peter Lang: Europäischer Verl. der Wissenschaft, 2003. -S. 3-9.
- Leech, G. N. Principles of Pragmatics/G. N. Leech. -L.; N. Y.: Longman, 1983. -250 p.
- Liang, J. Höflichkeit/J. Liang//Handbuch interkulturelle Germanistik/Hrsg. von A. Wierlacherund A. Bogner. -Stuttgart; Weimar: Verl. J. B. Metzler, 2003. -S. 244-253.
- 18. Lüger, H.-H. Höflichkeit und Höflichkeitsstile / H.-H. Lüger // Höflichkeitstile. - 2., korrigierte Aufl. - Frankfurt a/M ; Berlin ; Bern ; Bruxelles ; N. Y. ; Oxford ; Wien : Lang, 2002. - S. 3-23. 19. Rathmayr, R. Höflichkeit als kulturspezifisches Konzept: Russisch im Vergleich / R. Rathmayr // Wechselbeziehungen zwischen slawischen Sprachen, Literaturen und Kulturen in Vergangenheit und Gegenwart / J. Ohnheiser (Hrsg). - Innsbruck : Verl. des Inst. für Sprachwissenschaft, 1996. - S. 174-185.
- Über die deutsche Höflichkeit: Entwicklung der Kommunikationsvorstellungen in den Schriften über Umgangsformen in den deutschsprachigen Ländern/zsgest. und hrsg. von A. Montandon. -Berne; Berlin; Frankfurt a/M; N. Y.; Paris; Wien: Lang, 1991. -238 S.
- Wolff, I. Umgangsformen. Ein moderner Knigge/I. Wolff. -München: Bassermann Verl., 2004. -344 S.
- AG -Alles Gute: телевизион. курс нем. яз. -М.: Акция, 1991. -288 с.
- BA -Böll, H. Ansichten eines Clowns: Roman/H. Böll. -Kölln: Verl. Kiepenheuer & Witsch, 1997. -240 S.
- FD -Feuchtwanger, L. Die Brüder Lautensack: Roman/L. Feuchtwanger. -Rudolstadt: Greifenverl., 1956. -346 S.
- FH -Frisch, M. Homo Faber. Ein Bericht/M. Frisch. -Frankfurt a/M: Suhrkamp Verl., 1995. -222 S.
- GD -Grass, G. Die Blechtrommel: Roman/G. Grass. -5. Aufl. -München: Deutscher Taschenbuch Verl. GmbH & Co. KG, 1997. -719 S.
- HD -Hesse, H. Der Steppenwolf/H. Hesse//Ausgewählte Werke. -Bd. 3. -Frankfurt a/M: Suhrkamp Verl., 1994. -S. 7-232.
- MP -Mann, H. Professor Unrat: Roman/H. Mann. -Moskau: Verl. für fremdsprachige Literatur, 1952. -248 S.
- MB -Mann, T. Buddenbrooks. Verfall einer Familie/T. Mann. -Moskau: Verl. für fremdsprachige Literatur, 1959. -750 S.
- RI -Remarque, E. M. Im Westen nichts Neues: Roman/E. M. Remarque. -Moskau: Verl. für fremdsprachige Literatur, 1956. -224 S.
- RD -Remarque, E. M. Drei Kameraden: Roman/E. M. Remarque. -Moskau: Verl. für fremdsprachige Literatur, 1960. -454 S.