Маркеры и тактики вербальной агрессии футбольных фанатов: на материале китайского интернет-ресурса

Бесплатный доступ

Цель настоящей статьи состоит в анализе вербальных маркеров и тактик агрессии болельщиков футбола на материале китайскоязычных ресурсов интернета. Задачи работы, выполненной с использованием психолингвистического и компонентного анализов, заключаются в рассмотрении понятия, социально-культурных аспектов речевой агрессии как деструктивного вида речевого поведения индивидов с целью нанесения психологического вреда оппонентам, а также способов выражения словесного насилия. На основе существующих в лингвистической и психологической науках классификации речевой агрессии выявляются имплицитные формы вербальной агрессии в дискурсе футбольных фанатов в виде непрямых и скрытных способов выражения отрицательных эмоций и намерений (ирония, сарказм, намеки, скрытая угроза, запугивания, завуалированные обвинения) и эксплицитные формы словесного насилия (прямые оскорбительные выражения с помощью инвективной лексики и открытой угрозы). Особый акцент делается на инвективной лексике в виде главного способа выражения прямой речевой агрессии, преимущественно в качестве прямых номинаций, которые включают в себя оскорбительные указания на личные особенности, способности, биографические факты, внешний вид и прочие недостатки оппонентов. Результаты показали, что вербальная агрессия в дискурсе футбольных фанатов осуществляется имплицитно и эксплицитно для реализации преднамеренного и непреднамеренного перлокутивного эффекта.

Еще

Футбольные фанаты, спортивный дискурс, вербальная агрессия, маркеры и тактики, футбольный матч, болельщики, обсценная лексика, Интернет, Китай

Короткий адрес: https://sciup.org/148332119

IDR: 148332119   |   УДК: 81’38:81’42   |   DOI: 10.18101/2686-7095-2025-3-3-16

Текст научной статьи Маркеры и тактики вербальной агрессии футбольных фанатов: на материале китайского интернет-ресурса

Актуальность исследования вербальной агрессии вызвана быстрыми и активными изменениями между Китаем и другими странами, сложными социальными преобразованиями в мире, сопровождающимися усилением вербальной агрессии. В современных условиях актуальность вербальной агрессии обусловлена ростом социальной напряженности, уровнем доходов населения, высоким уровнем бедности, наличием слабозащищенных слоев населения, изменениями в моральных установках и ценностях, что приводит к широкому употреблению обсценной лексики, которая ранее была табуирована. Приоритетные задачи: выявить социальные и культурные маркеры, тактики вербальной агрессии; проанализировать социокультурную специфику футбольных болельщиков в Китае; изучить виды выражения речевой агрессии в спортивном дискурсе болельщиков футбола.

Цель — выявить маркеры и тактики вербальной агрессии футбольных фанатов Китая путем анализа их языковой интерпретации на материале китайских полнотекстовых научных интернет-ресурсов.

Футбольная фанатская субкультура — одно из наиболее выразительных явлений современного Китая, которое привлекает внимание научной общественности. Среди российских и зарубежных исследователей можно назвать Дж. Долларда, Н. Миллера, Л. Берковица, Л. Дуба, О. Маурера, Р. Сирс, В. М. Мельникову, Е. Е. Тарасову, И. А. Юрову, В. В. Леонтьева, О. В. Сорокина и других. Также в теоретическую базу исследования вошли работы ученых по лексической и терминологической специфике вербальной агрессии, анализу слов с отрицательной, пейоративной окраской (Х. Пен, M. Чао, Я. Чжао, Я. Ши, B. Лян, М. Ши, И. Ши и другие); коммуникативным стратегиям и тактикам (А. Басс, О. С. Иссерс, М. П. Филиппова, Р. Ратмайр, С. Е. Полякова и другие), межличностной и массовой речевой агрессии на футбольных соревнованиях (А. В. Денисова, Я. Сян, Ю. Би, С. Дун, И. Тянь, С. Ма, З. Ши, Я. Ши, Я. Чжао, Д. Фань).

Материалом для изучения послужили научные китайскоязычные и русскоязычные тексты спортивного содержания, выбранные путем метода сплошной выборки на узкоспециализированных сайтах интернета.

Для реализации обозначенной цели авторы использовали следующие методы исследования: метод лингвокультурологического (дискурсивного) анализа, метод контекстного (контекстуального) анализа, метод компонентного анализа и метод лингвистического наблюдения и описания (описательный метод).

Результаты и дискуссия

Социальные и культурные факторы вербальной агрессии

В современной лингвистике представлены различные подходы к исследованию феномена вербальной агрессии в спортивной сфере, что выражается в отсутствии единства в дефинициях рассматриваемого явления и различных классификациях. Объясняется это тем, что отсутствует четкость в определении агрессии и нет конкретных лингвистических характеристик. Рассматривая смысловое содержание концепта «агрессия», можно выявить ряд его подробных разъяснений, представленных в толковых словарях русского и китайского языков. К примеру, в толковом словаре русского языка С. И. Ожегова под агрессией понимается: 1. Открытая неприязнь, вызывающая враждебность. 2. Незаконное с точки зрения международного права применение вооруженной силы одним государством против суверенитета, территориальной неприкосновенности или политической независимости другого государства1. В «Современном китайском словаре» (версия 2002 г.) слово «агрессия» означает «сила, принуждение» [20]. В других источниках отмечено, что понятие «агрессия» имеет латинские корни и в первоначальном смысле определяется как «двигаться в направлении цели» и «нападение» [8]. В дальнейшем слово «агрессия» наделяется личностным характером, который находит свое проявление в деструктивном поведении одного человека относительно другого лица или других лиц. Сегодня дискуссионность проблематики обусловлена прежде всего противоречивостью природы агрессии в речевом поведении и поиском дефиниции для ее позиционирования. Повсеместно распространены в современном русском языке подобные словосочетания как речевая агрессия, вербальная агрессия, речевое воздействие, словесное нападение, языковая агрессия, словесная агрессия и другие [12, с. 28–31].

Традиционно в исследованиях, посвященных феномену насилия на стадионах, выделяют следующие виды зарубежных теорий, которые получили наиболее широкое распространение в рамках различных гуманитарных наук (табл. 1) [11].

Таблица 1

Список основных теорий, объясняющих насилие на стадионах

Представители

Время (г.)

Врожденная теория (З. Фрейд)

1895

Теория фрустрации-агрессии (Д. Доллард и др.)

1939

Теория деиндивидуализации (Л. Фестингер и др.)

1952

Теория клапана социальной безопасности (Л. Козер)

1956

Теория добавленной стоимости (Н. Смелзер)

1963

1 Ожегов С. И. Толковый словарь русского языка / под редакцией Н. Ю. Шведовой. Изд. 27, испр. и доп. Москва: Оникс, 2007. 944 с. URL: B3%D1%80%D0%B5%D1%81%D1%81%D0%B8%D1%8F (дата обращения: 20.07.2025). Текст: электронный.

Теория эмерджентной нормы (Д. Тернер и др.)

1964

Теория агрессии (К. Лоренц)

1967

Теория конвергенции (Э. Борман)

1972

Теория социальной идентичности (А. Тайфель и др.)

1972

Теория социального научения (А. Бандура)

1973

Теория субкультуры (С. Холл)

1978

Теория мужских характеристик (Э. Даннинг)

1988

Теория обратного мышления (A. Керр)

1994

Большинство актуальных работ по проблеме агрессии (Дж. Доллард, Л. Берковиц, Р. Сирс, С. Фешбах, Л. Дуб, О. Маурер) сводит это многофакторное явление к теории фрустрации, которая провоцирует увеличение уровня возбуждения и гнева и интерпретирует множество случаев агрессивного поведения. В разработках российских исследователей В. М. Мельникова и И. А. Юрова фрустрация представляется как механизм увеличения уровня тревожности у спортсменов, влияющий на их спортивную успешность [8, с. 38] и эффективность деятельности мотивационных факторов спортсменов. В дальнейших изысканиях отмечается, что не вся фрустрация может привести к агрессии и не все результаты, связанные с ситуацией фрустрации, будут относиться к агрессии [4]. Фрустрация лишь формирует побуждение к агрессивным действиям, но не является ее причиной [2]. Подобная форма коммуникации в психологии выделяется в особый тип насилия — вербальная агрессия. Данный факт находит свое отражение в многочисленных исследованиях зарубежных бихевиористов (А. Басс, А. Дарки) и российского исследователя М. П. Филипповой. Последний автор полагает, что данная проблема связана с социальной средой, где существует личность, воспитанная под влиянием устоявшихся представлений о мире в разных ситуациях социального взаимодействия [16, с. 264]. По утверждениям А. Басса и А. Дарки, «вербализованные формы насилия — это распространенная форма коммуникации» [18].

В нашем исследовании мы анализируем проявления массовой речевой коммуникации во время проведения крупных соревнований. По мнению С. Е. Поляковой, «достижение целей коммуникации, связанное с оказанием воздействия на адресата» [10, с. 154], служит главным критерием выявления речевой стратегии. Автор считает, что к основным параметрам, характеризующим речевую тактику, относят целенаправленность, практический характер и решение конкретной коммуникативной задачи (конечная цель) [10].

Вербальная агрессия как негативный способ коммуникации в китайском спорте имеет долгую историю. Спорт играет важную и востребованную роль в национальной культуре Поднебесной, особенно популярен футбол на любительском и профессиональном уровне. По данным национальной комиссии по развитию и реформам Китая, аудитория фанатов матча суперлиги Китайской футбольной ассоциации достигает в среднем 15 тыс. человек, тогда как общее число футбольных болельщиков в Китае превышает 100 млн человек1. Согласно отчетам китайской футбольной ассоциации было зафиксировано в три раза больше инцидентов с беспорядками болельщиков в период с 2015 по 2019 г., нежели в предшествующие годы (2010–2014)2. Сам феномен насилия китайских футбольных фанатов имеет более короткую историю, чем агрессия на футбольных стадионах Южной и Восточной Европы. Но с непрерывным развитием китайского футбола вербальная агрессия местных футбольных любителей также расширяется, что, безусловно, влияет на национальную и социальную стабильность [15]. Об этом также пишет китайский исследователь П. Хоу: «Вербальное или невербальное враждебное поведение постоянно проявляется в соревновательных выступлениях, что выражается в вербальном или невербальном поведении без физического контакта, но в виде насмешек, угроз и другого. Такое поведение влияет на энтузиазм спортсменов на тренировках, ухудшение спортивных навыков спортсменов» [11] и в этой связи отмеченная проблема «является неотложной для решения» [11]. Актуальность тематики агрессии в спортивной сфере усугубилась после громких конфликтов последних двух десятилетий, например, инцидент с «солдатом» в мужской сборной Китая по баскетболу, инцидент с «пощечиной игрокам» команды по баскетболу «Пекин Шуган», «конфликтная ситуация в Циндао», связанная с командой по шорт-треку, «инцидент учителя и ученика» (тренер Ч. Чжу и спортсмен Я. Сунь) и многие другие случаи [11].

Представители Лестерской школы, ведущего центра социологии спорта, Э. Даннинг, П. Мерфи и Д. Уильямс объяснили социальную первопричину футбольных беспорядков тем, что «современному обществу для стабильности социального порядка жизненно необходимы средства «выпуска пара» вроде спорта» [1, c. 172]. Впоследствии эта теория получила развитие в виде интерпретаций в аспекте процессуально-социологического подхода (Н. Элиас, П. Мерпи), антропологического подхода (Х. Армстронг), психолого-реверсивного подхода (Ф. Керр), этнографического подхода (О. де Ля Марш), постмодернистского подхода (Р. Джулианотти) и других.

В китайском спортивном дискурсе выделяются разные виды вербальной агрессии, которые можно сгруппировать следующим образом:

1. Имплицитные формы вербальной агрессии:

– критика анатомических особенностей человека (сарказм в отношении гендерных характеристик спортсменов по легкой атлетике М. Ляо и Ц. Тун, которые завоевали золото и серебро в беге на 400 м на чемпионате Китая) [5];

– насмешка (завуалированные обвинения разгоревшиеся в китайских цифровых СМИ в адрес Ч. Мэна) [3, с. 55];

– запугивание (на китайских сайтах появились анонимные сообщения с угрозой физической расправы над теннисистом Р. Федерер) [14];

– издевки (в фанатской среде настольного тенниса распространены оскорбительные прозвища спортсменов «принц» и «32-й брат») [3, с. 55];

– колкости (оскорбления с пошлым подтекстом в китайских социальных сетях Douyin и Weibo в сторону китайской фигуристки И. Чжу) [9], [19];

– проклятья (клуб «Чанчунь Сиду» разместил записки с проклятиями в раздевалках клубов соперников; «пекинское проклятие», «проклятие Шэньси» как символы агрессивного поведения болельщиков из Пекина и Шэньси) [19].

2. Эксплицитные формы словесного насилия:

– критика способностей (высмеивание звания и стиля игры первой ракетки мира В. Чуцинь) [3, с. 55];

– критика биографических фактов (неодобрение и порицание взаимоотношений между участницей Парижской Олимпиады 2024 г. Ч. Мэн и ее главным тренером) [3, с. 52];

– прямая критика внешнего вида спортсмена (обидные высказывания китайскими болельщиками в сторону игроков команды «Барселона» за заурядную внешность)1;

– невербальные сигналы (мимика, жесты, позы, интонации, взгляды, музыка) [20].

Исследования профессора Я. Ши из университета Шаньси и его коллега Я. Чжао показали, что к числу основных факторов, влияющих на уровень речевой агрессии футбольных болельщиков Китая, относятся мошенничество, восприимчивость, кластеризация, прямолинейность и оскорбительные выражения. Они объясняют с лингвистической, психологической и социологической позиций причины возникновения этой социальной проблемы, для преодоления которой и повышения уровня вежливости футбольных фанатов Китая необходимы стратегии совладания с вербальной агрессией: профилактические стратегии (подкрепление поведения и социальный контроль); стратегии прерывания (мониторинг на месте, направляющий контроль, немедленное реагирование и предотвращение неэффективных мер) [19].

По мнению Ю. Би и С. Дун, насилие в среде спортивных болельщиков проявляется в четырех внешних формах: «насилие на стадионе, сетевое насилие, насилие со стороны болельщиков и насилие, связанное с другими темами» [3, с. 54]. Среди перечисленных форм отдельного внимания заслуживает насилие виртуальных сообществ, транслирующих фанатскую субкультуру. Цифровое насилие включает в себя разные формы агрессии: моральное насилие с целью эмоционального давления (интернет-травля), неаргументированный спор с личностными нападками (флейминг), клевета (кибербуллинг), оскорбления в виде провокационных сообщений (троллинг) и сексуализированное домогательство (киберсталкинг) [3, c. 59–60].

Социальная и культурная специфика футбольных болельщиков

В Поднебесной существует особая околофутбольная субкультура. На основе китайскоязычных статей интернета можно воссоздать своеобразную антропологию фанатов футбола, базируясь на наблюдениях социокультурной направленности. В обобщенном виде психологический портрет китайского футбольного болельщика предстает в виде молодого человека до 40 лет, не имеющего среднего образования, имеющего среднее или высшее образование (школьник, служащий и студент) [21] из поколения единственных детей в семье, который в силу физиологических возрастных характеристик экстравертирован, эмоционально неустойчив, импульсивен в отдельных ситуациях, с повышенным уровнем стремления к доминированию, тревожности, враждебности, агрессивности по отношению ко всем командам и болельщикам. На него оказывает глубокое влияние как «отсутствие социального взаимодействия, основанного на кровном родстве, так и рост нарцис-сической культуры (излишний акцент на потребительстве, индивидуализме и социальных сетях) в постиндустриальном обществе» [13].

Нередко футбольный матч заканчивается физическим насилием в виде бросания твердых предметов в игроков, тренеров и судей, находящихся на поле; взаимных словесных оскорблений, драк между болельщиками; атак на автобусы игроков, нападения болельщиков на участников после игры; …ожесточенных конфликтов с полицией во время игры и после нее» [13].

Физическое насилие неразделимо с речевой агрессией. Вербальная агрессия находит свое проявление в инвективной лексике — словах и выражениях из периферийных пластов разговорной речи и в социально обусловленных лексических системах. В рамках анализа речевой деятельности болельщиков футбола было выявлено, что чаще всего используются вульгаризмы, брань, жаргонная лексика; нецензурная лексика; варианты прямого и опосредованного высмеивания соперничающих клубов, их названий и символов [6]. Проиллюстрируем грубые, неприличные слова и выражения из статей, связанных с рассматриваемым феноменом.

Брань, вульгаризмы, жаргоны аи ^#&£#w “^ х” >Фв^штшжш “ж ш±” ® 典型代表 [21, c. 32] / «Коллективный крик «идиот ×» зрителей на китайских стадионах — типичный пример хулиганского языка, используемого китайскими зрителями на стадионах» ( “ЖЖ” (жаргонизм) а) человек; б) идиот х; в) невежда, слабоумный, глупый человек.

-м Й ж Я М ± Я Ж ЭД Й # Я, ^ М ± Я Й я я >ж яйяя , вн£>м±яйиж ,жяж& яадтжшвй “ая

,# X!” ^ ,WWW± PAW >ffi ft Й ft ® ад [21, c. 32] / «Как только ситуация на поле неблагоприятна для домашней команды, например, из-за неправильной оценки со стороны домашней команды или пропущенного решения со стороны гостевой команды, даже если решение в пользу домашней команды верно, некоторые зрители начинают необоснованно кричать: «Судья идиот!», особенно в критический момент, который определяет счет и победу или поражение домашней команды» (Неверная оценка своей или гостевой команды может вызвать оскорбительные выкрики «Идиот ×!» в адрес судьи, особенно в критические моменты, когда решаются счет, победа или поражение команды).

Ниже приводится список бранных слов и выражений так называемого «фанатского сленга», применяемого футбольными поклонниками.

Негативная оценка:

А» “ЖЖ” > “ША” > “W > “ШШ Ж [21, С. 29] / шанхайские ругательства: «жулик», «мусор», «глупый» и «свинья».

“流氓” (жаргонизм) а) человек; б) жулик; в) мелкий вор или мошенник.

“垃圾” (фанатский сленг) а) человек; б) мусор; в) уничижительное обозначение фаната противоположной команды.

“憨大” (фанатский сленг) а) человек; б) глупый; в) чрезмерная болтливость или неспособность сдержаться, неспособность признавать ошибки и нежелание к самосовершенствованию; г) болельщик, не пользующийся уважением среди фанатов.

“猪猡” (жаргонизм) а) человек; б) свинья; в) грязный, очень неряшливый человек.

АЙ “ft^”  (Afi “^ X”) [21, с. 29] / даляньские ругательства: «крова вый тигр глупый ×».

× (фанатский сленг) а) глупый; б) человек; в) чрезмерная болтливость или неспособность сдержаться, неспособность признавать ошибки и нежелание самосовершенствоваться; г) болельщик, не пользующийся уважением среди фанатов.

Ж^  “^Й” [21, с. 29] / гуйчжоуские ругательства: «Гуйчжоу «приходи в норму».

弹起 ” (сарказм, ирония) а) приходи в норму; б) команда; в) произносится, когда нужно исправить ситуацию и сделать ее управляемой.

济南 ! !” ” [21, c. 29] / цзинаньские ругательства: «Убирайтесь! Убирайтесь!», «Выходите из класса, свободен!».

!” (жаргонизм) а) убирайся!; б) человек; в) отстань, уйди.

“下课” (жаргонизм) а) свободен!; б) человек; в) отстань, уйди.

Ад ЖЖ “А X” [21, с. 29] /нанкинские ругательства: «тупой ×».

“А X” (фанатский сленг) а) тупой; б) человек; в) никчемный.

Обсценная лексика

Как отмечают Я. Ши и Д. Фань, наиболее часто используемая китайскими футбольными фанатами нецензурная лексика имеет физиологический или сексуальный подтекст, что вызывает резко негативные эмоции (табл. 2). Футбольных хулиганов в Китае называют «темнокожими зрителями», которые «используют местные непристойные слова, связанные с половыми органами, сексуальным поведением с целью выплеска отрицательных эмоций и причинения физического и морального вреда другим людям» [21]. К примеру, болельщики в поддержку команды «Бейцзин Гоань» выкрикивают несколько слов, имеющих отношение к интимным местам домашнего животного [17].

Таблица 2

Содержание дискурса китайских футбольных болельщиков [21, c. 28]

Категория

Название дискурса

Коннотация

Сексуальный язык

Эротический дискурс

Неотъемлемая часть физического желания и жизни за закрытыми дверями

Вульгаризмы,   жаргоны,

сленг, арго, проклятия

Агрессивный дискурс

Составляет основную часть хулиганского дискурса

Обсценная лексика

Грязные слова, постепенное вытеснение патриархальных ценностей

Грязный, грубый, физиологический подтекст

Следующие примеры касаются еще более оскорбительных высказываний, так как издевательства в сторону матери и чьих-либо предков усугубляют оскорбление. Обсценная лексика, произнесенная в агрессивно-враждебном контексте, обретает прагматическую семантику и отрицательную коннотацию:

№ЙЙ > X ^Й [23, c. 29] / х его мать.

X ft/ ^^^ [23, с. 29] / х его / твою бабушку.

Xft/ В®ж [23, с. 29] / × его / твоих предков.

× (обсценная лексика) а) ×; б) человек; в) мужской половой орган; г) желание говорящего прервать связь с кем-либо.

Осуществление агрессивной модели китайских футбольных хулиганов происходит в прямой и косвенной репрезентации оскорблений, когда фанаты, желая задеть за живое противоположную сторону, стараются высмеять названия и айден-тику клубов, например: 黄狗 [24] / «Желтая собака» (фанатский сленг) а) желтая собака; б) человек; в) лошадь; г) собака; высмеивание команды «Ливерпуля»: 我抬 [20] / «Мой подъем» или команды «Манчестер Юнайтед» 我魔 [24] / «Мой дьявол», где “黄狗” (фанатский сленг) а) человек; б) мой подъем; в) часть стопы, которой наносят удары слету; г) позиционная атака, а “我魔” (фанатский сленг) а) человек; б) мой дьявол; в) дьявол; г) клубная символика с дьяволом на эмблеме.

m«i®i£*tt ^ю^ , т^^ж^ , шо^«»адж ^« , w штажш#±^ ,й»^шш ,«т#жш^ u^ мтам-й“^х&”,ш^£“х^й±п ,ж ta«M”,“ й^—'Й , 0Д^0” [22, с. 29] / «Зрители используют оскорбительные выражения, лозунги и другие формы, чтобы принизить или оскорбить игроков или болельщиков соперника. Это может повысить моральный дух их собственной группы и их социальный статус, заставляя их самих думать, что другая сторона — всего лишь «чернь», что немедленно «уничтожит моральный дух противника и повысит их собственный престиж», а также «объединит их в борьбе против общего врага» (аудитория использует язвительные лозунги, слоганы и т. п. с целью принизить, оскорбить игроков или болельщиков соперника, а также повысить моральный дух их собственной команды).

Прямое высмеивание на надписях баннеров: ЙЙ “ ЙЙ4Н^”> “ ЖЖ^ , 804 !” [22, с. 29] / «Расформируйте китайскую команду*», «Команда х, вернитесь!», в которых “解散中国队” (ирония, сарказм) а) человек; б) расформируйте китайскую команду ×; в) снять с игры или прекратить существование команды;

“ЖЖР4, 804!” (ирония, сарказм) а) человек; б) команда х, вернитесь!; в) желание видеть более агрессивный, зрелищный или «чистый» футбол.

Детальный анализ основных маркеров и тактик вербальной агрессии показал, что:

  • 1)    речевая агрессия, неминуемо сопровождающая страницы журналов, газет, статей, речь спортивных телеведущих, комментаторов, футбольных блогеров и болельщиков, имеет обширный план осуществления и маркируется разными языковыми средствами. Имплицитные формы вербальной агрессии в дискурсе футбольных фанатов представляют собой непрямые и скрытые способы выражения отрицательных эмоций и намерений, которые направлены на создание психологического вреда оппонентам, преднамеренного перлокутивного эффекта (сарказм в отношении анатомических особенностей спортсменов; завуалированные обвинения; запугивания с угрозой физической расправы; издевки; колкости с пошлым подтекстом; проклятия и т. д.). Не меньшим конфликтогенным потенциалом отличаются эксплицитные формы словесного насилия, передающиеся в виде прямых оскорбительных выражений с помощью инвективной лексики, открытых угроз (высмеивания звания и стиля игры спортсменов; неодобрение и порицание взаимоотношений между спортсменом и тренером; прямая критика внешнего вида спортсмена; невербальные сигналы и другое). В рассматриваемых материалах приведено обилие примеров применения речевой агрессии, где имплицитная вербальная агрессия дополняется эксплицитной;

  • 2)    социальная и культурная специфика любителей футбола выявляется индивидуальными психологическими факторами: это люди молодого возраста в пределах до 40 лет из поколения единственных детей в семье, преимущественно имеющие среднее и высшее образование, часть которых владеет работой, жильем, но

недовольна существующим положением. Они в силу физиологических возрастных характеристик экстравертированы, эмоционально неустойчивы, импульсивны, с высоким уровнем выраженности доминирования, тревожности, враждебности, вызванных отсутствием социального взаимодействия, основанного на кровном родстве, и ростом нарциссической культуры. Если молодое поколение «болельщиков» характеризуется повышенным уровнем агрессивности, копированием западной модели агрессии в своем поведении, то старшие по возрасту не склонны к демонстрации агрессивного поведения [19];

  • 3)    в состав коммуникативной деятельности футбольных фанатов Китая включаются вульгаризмы, жаргоны, сленг, сарказм, ирония, нецензурная лексика, варианты прямого и опосредованного высмеивания соперничающих клубов, их названий и символов. К числу факторов, влияющих на речевую агрессию футбольных болельщиков Китая, относят мошенничество, восприимчивость, кластеризацию, прямолинейность и оскорбительные выражения. Речевое насилие в среде спортивных болельщиков находит свое проявление в форме насилия на стадионе, сетевого насилия, насилия со стороны болельщиков и другое. Насилие виртуальных сообществ, транслирующих фанатскую субкультуру, состоит из морального насилия с целью эмоционального давления, неаргументированного спора с личностными нападками, клеветы, оскорблений в виде провокационных сообщений и сексуализированного домогательства;

  • 4)    субкультурная группа футбольных болельщиков — это неотъемлемая часть мирового футбола. Поклонники футбола, как и сам футбол, изменяются, развиваются и совершенствуются в любом государстве по собственному сценарию. Избранный в Китае в начале пути британский стиль, который характеризуется трансформацией от агрессивного хулиганства к более организованным видам, лишь установил направление.