«Мастер Церемоний» и его рукопись: к выходу в свет нового издания трактата «DeCerimoniis» (Рец. на кн.: ConstantinVIIPorphyrogénète. LeLivredesCérémonies. In 5 vols. / éds. G. Dagron (†), B. Flusin, D. Feissel [etal.]. – Paris : ACHCByz, 2020. – VIII, 2892 p. – (CorpusFontiumHistoriaeByzantinae ; vol. 52/1–5))
Автор: Курышева М.А.
Журнал: Вестник ВолГУ. Серия: История. Регионоведение. Международные отношения @hfrir-jvolsu
Рубрика: Обзоры
Статья в выпуске: 6 т.30, 2025 года.
Бесплатный доступ
В статье анализируются подходы и решения группы исследователей, подготовивших новое издание трактата «О церемониях византийского двора» (De cerimoniis aulae byzantinae). Несмотря на вполне очевидные достоинства этого издания, прежде всего в области филологического исследования текста и комментирования реалий византийского дипломатического протокола, религиозных ритуалов и бюрократических практик, общий подход к изданию текста вызывает серьезные сомнения. В основу издания положена идея о том, что основной текст данной компиляции принадлежит императору Константину Багрянородному и должен датироваться началом его реального правления, то есть 945–946 годами. Все остальные, как минимум, не менее, а на самом деле более обоснованные гипотезы, о том, что оригинал трактата создавался паракимоменом Василием Лакапином Нофом или анонимным «мастером церемоний» после 963 г. даже не рассматриваются. Следуя своей концепции, издатели пошли по неочевидному пути исключения целых фрагментов текста, которые хронологически не вписывались в нее. Причем часть фрагментов компиляции была просто опущена в новом издании, а часть заключена в квадратные скобки. Единственный кодекс, в котором трактат дошел в полном виде, Lipsiensis Rep. I 17 получил лишь формальное описание, а не полноценное палеографическое и кодикологическое исследование. Приведенные датировки двух кодексов трактата, Lipsiensis Rep. I 17 и палимпсеста, никак не обоснованы, а значит произвольны. В итоге следует констатировать, что в данном издании кодекс Lipsiensis как уникальный образец высокой придворной книжной культуры X столетия не получил необходимого комплексного исследования, а текст этой рукописи, единственного полного списка трактата «О церемониях», заслуживал бы полного издания без пропусков, чем бы они не были мотивированы.
Византийский трактат, «О церемониях византийского двора», «мастер церемоний», Константин VII, Василий Ноф, греческие рукописи, греческая палеография, кодикология
Короткий адрес: https://sciup.org/149150186
IDR: 149150186 | УДК: 930.272(100) | DOI: 10.15688/jvolsu4.2025.6.21
“Master of Сeremonies” and His Manuscript: The New Edition of the Treatise “De Cerimoniis” (Book Review: Constantin VII Porphyrogénète. Le Livre des Cérémonies. In 5 vols. / éds. G. Dagron (†), B. Flusin, D. Feissel [et al.]. – Paris : ACHCByz, 2020. – VIII, 2892 p. – (Corpus Fontium Historiae Byzantinae ; vol. 52/1–5))
Introduction. The article analyzes the approaches and decisions of a group of scholars who prepared a new edition of the treatise “The Book of Ceremonies” (De cerimoniis aulae byzantinae). Despite the obvious merits of this edition, primarily in the field of philological study of the text and commentary on the realities of Byzantine diplomatic protocol, religious rituals, and bureaucratic practices, the general approach to the publication of the text raises serious doubts. Analysis. The publication is based on the idea that the main text of this compilation belongs to Emperor Constantine VII Porphyrogennetos and should be dated to the beginning of his real reign, i.e., 945–946. All other, at least no less, and in fact more substantiated hypotheses that the original treatise was created by parakoimomenos Basil Lekapenos the Nothos or an anonymous “Master of Ceremonies” around and after 963 are not even considered. Following their concept, the editors took the non-obvious path of excluding entire fragments of the text that didn’t fit into it chronologically. Moreover, some fragments of the compilation were simply omitted in the new edition, and some were enclosed in square brackets. The only codex in which the treatise survived in its complete form, Lipsiensis Rep. I 17, received only a formal description and not a full-fledged paleographic and codicological study. The given dating of the two codes of the treatise, Lipsiensis Rep. I 17 and the Palimpsest, are not substantiated in any way and therefore arbitrary. Results. As a result, it should be noted that in this edition the Lipsiensis, as a unique example of high court book culture of the 10th century, did not receive the necessary comprehensive study, and the text of this manuscript, the only complete text of the treatise “De cerimoniis,” would deserve a complete edition without omissions, no matter what their motivation.