Методическая система формирования письменной речевой компетенции студентов неязыкового вуза

Бесплатный доступ

Постановка проблемы. Актуальность исследования обусловлена необходимостью поиска эффективных методов формирования письменной компетенции у студентов нефилологических факультетов высших учебных заведений в соответствии с современными требованиями цифрового образовательного пространства. Цель статьи - представить характеристику методической системы формирования письменной компетенции студентов неязыкового вуза, построенной на основе дифференцированного подхода в условиях цифровизации образовательного пространства вуза. Методология и методы исследования: в основу исследования положены практико-ориентированный подход с соответствующими ему методами исследования, включающими методы анализа специальной литературы и нормативных документов, анализ научных публикаций и образовательного опыта в области сформулированной проблемы; компетентностный, коммуникативный и дифференцированный подходы, обеспечивающие обучающимся позицию активного субъекта образовательного процесса и позволяющие сконцентрировать внимание на характерных особенностях формирования письменной и речевой компетентности студентов. Результаты исследования. Разработанная методическая система внедрена в образовательный процесс Андижанского государственного университета для подготовки студентов узбекской национальности, обучающихся на первом курсе неязыковых факультетов. В рамках опытно-экспериментальной работы выявлены и апробированы организационно-педагогические условия формирования письменной компетенции студентов неязыкового вуза.

Еще

Методическая система, профессиональная компетенция, письменная речь, нефилологический факультет, студенты-узбеки, дифференцированный подход

Короткий адрес: https://sciup.org/144163333

IDR: 144163333

Текст научной статьи Методическая система формирования письменной речевой компетенции студентов неязыкового вуза

П остановка проблемы. Письмо чрезвычайно широко используется в повседневной жизни людей. Письменная деятельность очень разнообразна и охватывает общественную и профессиональную сферы, которые включают в себя такие виды деятельности, как написание личных и деловых писем, статей, отчетов, контрактов, рецептов, открыток, стихов, рассказов и т.д. [Ahıskalı, Maltepe, 2023]. Однако нельзя считать подобные письменные тексты, выполненные студентами, успешными,

так как в них зачастую встречается довольно много орфографических и стилистических ошибок, что свидетельствует о низком уровне сформированности письменной компетенции студентов. Письменное общение с помощью телефонов достаточно широко используется в студенчкеской среде [Wong, Moorhouse, 2021]. Тем не менее уровень письменной грамотности у них довольно низкий [Арзуманова, Гостева, Бокижанова, 2024]. Проведенный анализ письменных работ студентов, а также их письменных

корреспонденций в телефонном общении свидетельствует о том, что формирование письменной компетенции на английском языке у студентов нефилологических факультетов находится на низком уровне.

Как известно, на родном языке письменно-речевые навыки формируются во время обучения в школе [Malik et al., 2022; Кудряшова, Острикова, 2018], а на иностранном языке лишь к концу школьного обучения можно сформировать элементарные иноязычные письменно-речевые навыки, которые являются основой для формирования письменно-речевой компетенции в будущем. Содержание школьного иноязычного образования ограниченно. В лучшем случае у обучающихся формируются нестабильные навыки написания диктанта. Поэтому для повышения уровня подготовки студентов нефилологических факультетов необходимо проводить письменные работы с самого начала обучения в вузе. Это также способствует повышению уровня владения профессиональными умениями студентов нефилологических факультетов [Stikhina, Erofeeva, 2024; Титова, 2023]. Как отмечает Ю.А. Дубровская, специалисты, обладающие сформированными профессиональными умениями и навыками, способны самостоятельно принимать решения [Дубровская, Пихконен, 2023]. В повседневной жизни мы часто используем письма, как деловые, так и личные. По форме, значению и задачам тексты письменно-речевых актов различаются [Fang, 2023], однако для всех видов письменной деятельности характерны техника письма и соответствующие ей навыки и умения.

Как мы отмечали выше, в начале учебного года с целью адаптации студентов первого курса к условиям вуза следует определить уровень сформированных у них навыков письма с помощью письменных текстов, которые включают в себя написание диктанта или краткой автобиографии. Обучение иностранному языку на нефилологических факультетах высших учебных заведений имеет свои специфические особенности, что связано с организацией учебного процесса. Это обязывает преподавателя определить индивидуальные особенности студентов, включающие уровень их знаний, интерес, характер и способности [Дмитренко, 2002; Андрюхина, Ломовцева, Садовникова, 2020]. Как отмечает И.А. Зимнняя, выявление индивидуальных характерных особенностей студентов помогает преподавателю выработать индивидуальный подход к каждому студенту [Зимнняя, 2006].

Большинство студентов не умеют выражать свое мнение по определенной теме в письменной форме, поскольку у них письменно-речевые умения не развиты на необходимом уровне. Они не могут вести деловую переписку, написать письмо, эссе или рецензию. Кроме того, у некоторых студентов отсутствуют логические связи в письменном тексте, что является одной из наиболее типичных ошибок в письменной речи. Они также не могут выразить в письменной форме свои мысли об истории страны, культуре, экономике и своей профессии. Причина этого в отсутствии у них соответствующих навыков и умений письменного общения и неумении использовать образцы предложений, характерные для письменной речи. В ряде методических исследований основное внимание уделяется развитию устной речи, а письменная речь интерпретируется как средство обучения языку, это свидетельствует о том, что роли письменной речи как средству коммуникации уделяется недостаточное внимание.

Цель статьи – представить характеристику методической системы формирования письменной компетенции студентов неязыкового вуза на основе дифференцированного подхода в условиях цифровизации образовательного пространства вуза.

Обзор научной литературы проведен нами на основе анализа работ по проблемам формирования речевых компетенций студентов неязыкового вуза, обеспечения готовности студентов нефилологических факультетов к профессиональной деятельности, по проблемам совершенствования письменно-речевых навыков студентов. Актуальным проблемам методической системы формирования профессионально-речевых и письменно-речевых компетенций студентов посвящены работы Ю.А. Дубровской, Е.Е. Катышевой, Ф. Ялаловой, Р.А. Арзумановой, Р. Далбиталивой, С.Б. Соха, Х. Фанга, А. Шахина, Т.А. Дмитренко, К.М. Вонг и др.

Методология и методы исследования: в основу исследования положены практико-ориентированный подход с соответствующими ему методами исследования, включающими методы анализа специальной литературы и нормативных документов, анализ научных публикаций и образовательного опыта в области сформулированной проблемы; компетентностный, коммуникативный и дифференцированный подходы, обеспечивающие обучающимся позицию активного субъекта образовательного процесса и позволяющие сконцентрировать внимание на характерных особенностях формирования письменной и речевой компетентности студентов.

В настоящее время во всех сферах общественной жизни происходит процесс международной интеграции, что способствует развитию отношений между государствами во всем мире. В связи с этим роль английского языка как языка международного общения занимает особое место. Особенно можно отметить возрастающую роль письменного речевого общения в деловых и дипломатических отношениях, что требует нового подхода к формированию письменноречевых умений, которые благоприятно влияют на формирование профессионально ориентированной письменной речевой компетенции у студентов нефилологического профиля подготовки.

На основе изучения и анализа различных точек зрения об организации учебного процесса, направленного на формирование профес-си-онально ориентированных навыков и умений, приведенных в методической литературе, можно выделить следующие факторы, влияющие на формирование письменно-речевой компетенции у студентов неязыкового профиля:

– обучение иностранному языку на основе профессионально ориентированной организации учебного процесса на материалах, необходимых для будущей профессиональной деятельности студентов, направленной на решение конкретных профессиональных целей и задач;

– организация учебного процесса с учетом отсутствия базовых знаний и недостаточной сформированности навыков письменной речи на иностранном языке у студентов;

– учет того, что содержание обучения должно быть направлено на конкретную профессиональную деятельность. Отбор текстов, содержащих лексический материал, относящийся к специальности также должен служить формированию профессионально ориентированных письменно-речевых умений;

– внесение изменений в учебный план и рабочую программу с учетом быстро меняющегося процесса формирования и уровня развития речевых умений;

– двусторонний коммуникативный характер образовательного процесса.

Кроме этого, целесообразно учитывать мнение студентов при разработке методики обучения письменной речи, что способствует созданию благоприятной учебной ситуации на занятиях, а также позволяет организовывать сотрудничество, основанное на взаимном доверии и уважении между преподавателем и студентом. Такая ситуация естественным образом повышает интерес студентов к учебе, позволяет одаренным студентам вовлекаться в научные исследования, раскрывать и развивать внутренний потенциал, правильно использовать свои способности. В данном образовательном процессе формирование у студентов мотивации и соответствующая организация учебного процесса во многом гарантируют успех в обучении. С этой целью преподавателю необходимо учитывать следущие виды мотивации:

– мотивация к изучению английского письма и письменной речи;

– профессиональная мотивация студентов, связанная с их будущей профессией.

Обобщая доводы, относящиеся к проблеме формирования письменно-речевой компетенции, можно отметить, что уровень сформиро-ванности письменных навыков и умений у студентов первого курса, а также их мотивированность не отвечают современным требованиям. Для формирования письменной компетенции

считаем необходимым создать методическую систему формирования письменной компетенции при обучении английскому языку студентов-узбеков нефилологических факультетов. Такая методическая система формирования письменной компетенции предусматривает поэтапную деятельность в речевых актах.

При разработке методической системы формирования письменной компетенции студентов-узбеков неязыкового вуза целесообразно придерживаться определенной последовательности видов деятельности.

  • 1.    Формирование теоретических основ развития письменных компетенций.

  • 2.    Применение методов и приемов развития навыков письма.

  • 3.    Обогащение профессионального словаря студентов.

  • 4.    Создание дидактического материала, направленного на развитие письменной компетенции.

Методическая система формирования письменных компетенций студентов неязыкового вуза предполагает развитие словарного запаса и обогащение его профессиональной терминологией, формирование орфографических навыков, которые обусловливают сформированность определенных графических автоматизмов. Подобные автоматизмы способствуют формированию чувства языка, с помощью которого обучающиеся легко фиксируют графические знаки, составляющие графическую систему письма. В методической литературе система графем трактуется как самостоятельная составляющая структуры письма как родного, так и иностранного языка [Иванова, Васильева, 2024; Арзуманова, Гостева, Бокижанова 2024].

Формирование письменных компетенций обусловлено не только научным обоснованием формирования письменных навыков, но и развитием чувства орфографических правил, т.е. интуитивного ощущения этих правил. Это способствует развитию всех компонентов техники письма, которая, в свою очередь, способствует развитию письменной компетенции студентов.

Для этого необходимо выполнить следующие задачи.

  • 1.    Изучение закономерностей усвоения письма и формирование навыков письма на изучаемом иностранном языке.

  • 2.    Исследование принципов и методов развития письма.

  • 3.    Определение содержания и состояния обучения письму студентов нефилологических факультетов.

  • 4.    Создание методической системы развития письменной компетенции студентов нефилологических факультетов.

Соотношение письма с письменной речью можно сравнить с соотношением языка и речи. Как отмечает Е.Е. Катышева, любая форма коммуникации требует высокого уровня коммуникативной компетенции [Катышева, 2021]. Долгое время язык и речь не различались в языкознании, пока швейцарский лингвист Фердинанд де Соссюр не предложил их дифференцировать. Он определял соотношение языка и речи «как две стороны одной монеты». Методическая характеристика различия языка и речи во многом способствует определению соотношения письма и письменной речи. Известный русский психолог Б.В. Беляев отмечает, что «язык – исторически развивающееся общественное явление», «а речь - индивидуально-психологическое» [Алимов, Фахрутдинова, 2022]. Исходя из этого, он делает вывод, что творцом и носителем языка является народ, а творцом и носителем речи – отдельный, индивидуальный человек .

Это объясняется тем, что каждое из этих явлений имеет свои специфические особенности, однако они не существуют друг без друга. Их характерные черты приведены на рис. 1–6.

Дифференцированный подход к соотношению письма и письменной речи также можно сравнивать с соотношением языка и речи, поскольку дихотомия «язык - речь» также характерна для письма и письменной речи. Еще в конце прошлого века В.А. Истрин предлагал различать понятия письма и письменности. Под письменностью он имел в виду результат письменно-речевой деятельности.

язык

Объективное явление, нормы языка обязательны для всех говорящих на этом языке

Набор понятий, состоящий из фонетических, лексических и грамматических явлений

Независим от общения

Социальное явление

Система графических знаков

Рис. 1. Характерные особенности языка

Fig. 1. Characteristic features of a language

Рис. 2. Характерные особенности речи Fig. 2. Characteristic features of speech

У языка есть свои характерные особенности (см. рис. 1), отличающие его от речи, однако язык не может выполнять свою основную функцию – быть средством общения – без речи, так как оба этих феномена – две стороны одного явления. Язык – знания, накопленные в мышлении человека. Его можно использовать только посредством речи. Хотя письмо является первичным в отношении к письменной речи, нельзя осуществить письменную коммуникацию без формирования письменных речевых умений.

Следует отметить, что речемоторное движение характерно для письменной речи, а двигательное – для письма. Письмо состоит из графических и орфографических знаков, с помощью которых можно написать слова и предложения без особого мыслительного усилия и в логичной последовательности. Например, списывание слов, предложений или части текста можно отнести к письменному акту, здесь главным является зрительно-моторное движение. В написании диктанта также происходят подобные двигательные процессы, основанные на слухомоторном и зрительно-моторном движении, что способствует формированию письменных навыков. В обоих случаях участие мышления минимально, основное внимание уделяется технике письма и формированию письменных навыков, которые являются опорой в формировании письменно-речевых навыков. Письменные навыки также можно назвать языковыми, так как они основаны на знаниях правил.

  • Х. Фанг называет их «сознательной стороной речевого навыка» [Fang, 2023] .

Для любого навыка характерны автоматизи-рованность и устойчивость. Е.И. Пассов считает автоматизированность первичным в отношении устойчивости. Поскольку письмо является первичным в отношении письменной речи, соответственно, письменные навыки также являются первичными в отношении письменно-речевых навыков. Письменно-речевая деятельность – это сложный мыслительный и творческий процесс, а письменный текст – результат письменно-речевой деятельности, иными словами, материализация мысли пишущего. Отсюда можно сделать вывод, что письменно-речевое умение формируется на основе письменного навыка как самостоятельное речевое действие в системе сознательной деятельности, для которого характерна совокупность мышления, творчества, гибкости и ситуативной обусловленности.

Рис. 3. Характерные особенности письма Fig. 3. Characteristic features of writing

Рис. 4. Характерные особенности письменной речи Fig. 4. Characteristic features of written speech

Известные психологи Б.В. Беляев и Б.М. Теплов уделяют большое внимание авто-матизированности навыков, фактически отрицая сознательность в процессе их применения. Другие психологи, в частности П.А. Рудник, отмечают теснейшую связь автоматизированных действий с сознанием. Для подтверждения подобной точки зрения можно привести также определение С.Л. Рубинштейна, который отметил «единство автоматизма и сознательности» [Рубинштейн, 2000; Блонский 2024]. При раз-

Рис. 5. Характерная деятельность письма Fig. 5. Characteristic activity of writing

Рис. 6. Характерная деятельность письменной речи Fig. 6. Characteristic activity of written speech

Результаты исследования. В методической системе формирования письменной компетенции студентов неязыкового вуза можно выделить следующие этапы.

  • 1.    Выявление наиболее эффективных способов формирования и развития письменных навыков с учетом языкового опыта студентов.

  • 2.    Формирование гипотезы развития письменных навыков:

    – развитие письменных навыков может быть эффективным при индивидуальном подходе с учетом языкового (письменного) опыта

  • 3.    Определение задач организации учебного процесса, направленного на развитие письменных навыков:

  • –    выявить мотивацию студентов к выполнению письменных работ;

  • –    в случае отсутствия мотивации необходимо формировать ее с учетом индивидуального характера и интереса студентов;


  • –    определить формы работы с орфографическими правилами с целью развития письменных навыков у студентов.

работке системы формирования письменной компетенции следует учитывать дихотомию «письмо – письменная речь». Хотя оба данных феномена являются формами речевой деятельности, необходим дифференцированный подход к формированию письменных навыков, для которых характерно применение графических знаков, орфографических правил, двигательного фактора (использование зрительно-двигательных и рукодвигательных движений) и минимальная связь с мышлением.

студентов в школьном обучении иностранному языку.

– правильный выбор методов обучения письму с методической точки зрения.

Методы развития письменных навыков:

  • –    презентация букв и буквосочетаний, тренировка написания слов под спеллинг;

  • –    тренировка написания словарного диктанта с использованием диграфов;

  • –    тренировка в написании словосочетаний и фраз;

  • –    списывание фрагмента текста по специальности;

  • –    тренировка в написании диктанта с целью обогащения профессионально направленного словарного запаса студентов.

Заключение. В заключение можно сделать вывод, что методическая система формирования письменной компетенции студентов неязыкового вуза требует дифференцированного подхода к соотношению письма и письменной речи, при этом следует учитывать дихотомию «письмо – письменная речь». Умение писать диктант на изучаемом иностранном языке является завершающим этапом формирования письменной компетенции. Таким образом, в основе формирования письменной компетенции лежит комплекс тренировочных упражнений, направ- ленных на закрепление и развитие навыков и умений, сформированных во время школьного обучения. Письменная компетенция служит основой для перехода к формированию письменно-речевой компетенции. Также отметим, что уровень сформированности профессиональных навыков письма на английском языке у студентов не отвечает современным требованиям: анализ письменных работ показал, что студенты допускают ряд ошибок при изложении своих мыслей в письменной форме. Актуальными вопросами представляются анализ и классификация данных ошибок с типологической точки зрения, определение причин их возникновения, разработка методов обучения, направленных на формирование письменно-речевых умений, способствующих, в свою очередь, формированию профессионально ориентированной письменно-речевой компетенции, что приобретает особое значение в условиях цифровизации образовательного пространства вуза. Письменно-речевая профессиональная компетентность отражает профессиональные знания, умения, опыт студентов по решению задач, связанных с их письменной и речевой деятельностью при подготовке письменных работ в сфере их будущей профессиональной деятельности.

Список литературы Методическая система формирования письменной речевой компетенции студентов неязыкового вуза

  • Алимов Ф.Ш., Фахрутдинова Р.А. Лингвометодологические проблемы формирования письменной компетентности студентов в условиях цифровизации: монография. Ташкент: Фан Зиеси, 2022. 128 с.
  • Андрюхина Л.М., Ломовцева Н.В., Садовникова Н.О. Концепты цифровой дидактики как основания проектирования, опережающего образования педагогов профессионального обучения // Профессиональное образование и рынок труда. 2020. № 1. С. 31–33. DOI: http://doi.org/10.24411/2307-4264-2020-2-10103
  • Арзуманова Р.А., Гостева Ю.Н., Бокижанова Г.К. Формирование академической грамотности у иностранных студентов-билингвов в цифровую эпоху // Modern Humanities Success. 2024. № 3. С. 60–64. DOI: https://doi:10.58224/2618-7175-2024-3-60-64
  • Блонский П.П. Психология и педагогика. Избранные труды. 2-е изд., стер. М.: Юрайт, 2024. 184 с. URL: https://urait.ru/bcode/538013 (дата обращения: 21.10.2024).
  • Дмитренко Т.А. Профессионально-ориентированные технологии в системе высшего педагогического образования как педагогическая проблема // AlmaMater. 2002. № 7. С. 55–56.
  • Дубровская Ю.А., Пихконен Л.В. Формирование профессиональных компетенций студентов горных специальностей методом ступенчатого погружения в производственную среду // Вестник КГПУ им. В.П. Астафьева. 2023. № 4 (66). С. 5–17. URL: https://vestnik.kspu.ru/index.php/vestnik/article/view/525 (дата обращения: 21.10.2024).
  • Зимняя И.А. Компетентностный подход. Каково его место в системе современных подходов к проблемам образования? (Теоретико-методологический подход) // Высшее образование сегодня. 2006. № 8. С. 21–26. URL: https://www.elibrary.ru/item.asp?id=21594618 (дата обращения: 22.10.2024).
  • Иванова Л.И., Васильева А.Г. Адаптивный подход к отбору электронных образовательных ресурсов (на примере преподавания иностранного языка) // Мир университетской науки: культура, образование. 2024. № 2. С. 27–34. DOI: http://doi.org/10.18522/2658-6983-2024-2-27-34
  • Катышева Е.Е. Коммуникативные компетенции будущих специалистов среднего звена как педагогический феномен // Вестник КГПУ им. В.П. Астафьева. 2021. № 4 (58). С. 108–113. DOI: http://doi.org/10.25146/1995-0861-2021-58-4-308
  • Кудряшова Н.В., Острикова Т.А. Единые для школьников и студентов виды письменных работ по русскому языку и литературе: интонационный диктант фразово-предложенческий и текстовый (партитурный) // Вестник оренбургского государственного педагогического университета им. В.П. Астафьева. 2018. № 1 (25). С. 214–226. DOI: https://doi:10.32516/2303-9922.2018.25.20
  • Рубинштейн С.Л. Основы общей психологии. СПб.: Питер, 2000. 712 с.
  • Титова С.В. Обучение иноязычной письменной речи в цифровой среде вуза // Вестник Тамбовского университета. Сер.: Гуманитарные науки. 2023. № 2 (28). С. 302–316. DOI: https://doi.org/10.20310/1810-0201-2023-28-2-302-316
  • Ялалов Ф. Деятельностно-компетентностный подход к практико-ориентированному образованию // Высшее образование в России. 2008. № 1. С. 89–93. URL: https://repository.kpfu.ru/?p_id=105070 (дата обращения: 23.10.2024).
  • Ahiskali, E., & Maltepe, S. (2023). The effect of creative writing activities on pre-service teachers’ narrative text composing skills. Journal of Pedagogical Research, 7 (4). 263–274. DOI: https://doi.org/10.33902/JPR.202321313 (access date: 23.10.2024 ).
  • Dabyltayeva, R., Dabyltayeva, N., & Kuratova, O. (2016). The professionally oriented foreign language teaching at non-linguistic faculties of universities. The Social Science, 11 (4), 513–522. DOI: https://doi.org/10.3923/sscience.2016.513.522
  • Fang, X. (2023). English-language creative writing in a Chinese context: translation as a supplement. Journal New Writing, 20 (4), 420–438. DOI: https://doi.org/1080/14790726.2023.2185262
  • Malik, M.A., Azam, T., Pathan, H., & Khatoon, S. (2022). Influence of mother tongue on English writing: An error-analysis study about Grade 9 students in Pakistan. 3L: Language, Linguistics, Literature, 28 (2), 83–95. DOI: https://doi.org/10.17576/3L-2022-2802-06
  • Soh, S.B. (2022). Task complexity and pre-writing condition: Exploring Malaysian L2 learners’ perceptions on argumentative writing. 3L: Language, Linguistics, Literature, 28 (4), 29–48. DOI: https://ejournals.ukm.my/3l/article/view/57001/13620 (access date: 23.10.2024).
  • Şahin, A. (2021). Feasibility of using comparative judgement and student judges to assess writing performance of English language learners. Journal of Pedagogical Research, 5 (4). 140–154. DOI: https://doi.org/10.33902/JPR.2021474154
  • Stikhina, I., & Erofeeva, E. (2024). Teaching a second foreign language at a modern non-linguistic university: challenges and prospects. Philological Class, 29 (1), 170–182. DOI: https://doi.org/10.26170/2071-2405-2024-29-1-170-182
  • Wong, K.M., & Moorhouse, B.L. (2021). Digital competence and online language teaching: Hong Kong language teacher practices in primary and secondary classrooms. System, 103. DOI: https://doi.org/10.1016/j.system.2021.102653
Еще
Статья научная