Методические условия аккультурации иностранных студентов в процессе изучения иностранного (английского) языка
Автор: Глебова Т.А.
Журнал: Международный журнал гуманитарных и естественных наук @intjournal
Рубрика: Педагогические науки
Статья в выпуске: 4-1 (43), 2020 года.
Бесплатный доступ
В настоящей статье ставится вопрос об аккультурации иностранных студентов, изучающих английский язык в условиях российского вуза. Особое внимание в работе обращено на непростой процесс адаптации инофона к новой среде проживания, что сказывается на его мотивации к обучению, а также на уровне достигнутых образовательных результатов. В статье приводятся те методические приёмы и формы работы на занятиях по английскому языку со студентами иностранцами, которые окажутся наиболее эффективными для более быстрой адаптации к новым условиям и скорейшей аккультурации инофонов.
Аккультурация, методические условия аккультурации, поликультурная среда, языковая среда, преподавание английского языка, мотивация к обучению
Короткий адрес: https://sciup.org/170187501
IDR: 170187501 | DOI: 10.24411/2500-1000-2020-10299
Текст научной статьи Методические условия аккультурации иностранных студентов в процессе изучения иностранного (английского) языка
В настоящее время при постоянно углубляющихся и расширяющихся международных контактах, а также растущем интересе мирового сообщества к российскому образованию очень остро стоит проблема профессиональной языковой подготовки студентов-иностранцев в по-ликультурной среде вуза, созданию в процессе преподавания учебных дисциплин благоприятных условий для успешной реализации «диалога культур» и межкультурной коммуникации. В рамках указанных задач находят своё воплощение вопросы, касающиеся социокультурных и дидактических аспектов формирования профессиональной и языковой компетенции обучаемых, профессиональной подготовки студентов-иностранцев, а также тех аспектов поднятой в настоящей статье проблемы, которые связаны с адаптацией данной группы обучающихся к российской действительности.
Указанный вопрос уже неоднократно становился объектом научного интереса исследователей. Так, об этом созданы статьи и книги Л. Д. Бабаковой, О. М. Вос-керчьян, Р. Н. Бедрик, Б. Н. Моренко [1], Ю. А. Елбаев [2], С. Б. Калашниковой, Л. Б. Олехнович [3], О. И. Кривцовой [4], А. П. Кормилицына [5], Н. К. Маяцкой [6],
Т. В. Шамовская, Д. Б. Алимова [7] и мн. др.
Особого внимания заслуживает, на наш взгляд, функционирование термина «аккультурация» в указанных исследовательских работах (в частности, Ю. А. Елбаева, Н. К. Маяцкой). Так, Ю. А. Елбаев подчёркивает, что данная лексема образована путём сложения двух слов, являющихся латинизмами по происхождению («accumulare» и «cultura»), а также даёт следующее определение рассматриваемому понятию: это процесс «<…> интеграции человека в социум, принципиально отличающийся от общества, в котором он родился и формировался как личность» [2, с. 58]. Таким образом, термин «аккультурация» представляется возможным назвать наддисциплинарным, лежащим в плоскости как психологии и педагогики, так и социологии.
Вследствие данного факта, перед профессорско-преподавательским составом вуза стоит острая задача по формированию необходимых методических условий для более быстрой и, по точному выражению Ю. А. Елбаева, безболезненного процесса аккультурации иностранных обучающихся вне зависимости от преподаваемой дисциплины. Следовательно, методическая про- блема должна находится и в поле зрения преподавателя иностранного языка российского вуза.
Симптоматично, что студенты-иностранцы, приезжающие на обучение в российские вузы, неизбежно сталкиваются с проблемой адаптации. Это напрямую связано с психологическими барьерами, которые возникают при столкновении с иной культурой, менталитетом местных жителей, их традициями и национальными особенностями. Кроме того, как показывает практика, студенты младших курсов, не в полной мере прошедшие путь аккультурации, ещё не до конца осознают значимость изучения отдельных, особенно прикладных, учебных предметов, что приводит к низкой мотивации к обучению. Таким образом, перед преподавателем встаёт серьёзная задача по созданию необходимых методических условий, которые окажут помощь студенту-иностранцу в процессе социокультурного вхождения в иноязычную среду.
Иностранный язык является обязательным для изучения в программах подготовки всех высших учебных заведений, осуществляющих образовательную деятельность на территории Российской Федерации. В силу специфики настоящей учебной дисциплины в рамках аудиторных занятий, а также во время самоподготовки студентов средствами предмета, а также за счёт грамотного подбора методов и приёмов работы в группах инофонов преподавателю иностранного языка представляется возможным организовать учебный процесс таким образом, чтобы иностранные обучающиеся обрели навыки межкультурного диалога, способность к межкультурной коммуникации, развили в себе поли-культурную грамотность, а также сформировали толерантное отношение к поли-культурной российской действительности. Перечисленные критерии профессиональной языковой подготовки студентов-иностранцев, находящие свою реализацию в процессе изучения иностранного (английского) языка поспособствуют достижению основной цели обучения - подготовить специалиста, который понимает культуру России, принимает и уважает её ценности.
В процессе изучения английского языка в российском вузе студенты-инофоны оказываются в ситуации триязычия, а, следовательно, и существуют в условиях соединения трёх культур: их родной, российской и той, которая транслируется средствами английской речи, звучащей на занятии. В данной ситуации аккультурация представляет собой более сложный процесс, как, например, при билингвальном образовании.
В сознании иностранца неизбежно происходит столкновение этнокультуры и той, в которой он теперь живёт, а также той, которую транслирует ему преподаватель английского языка. Следовательно, учёт образовательных потребностей студента должен гармонично сочетаться с приятием его нестабильного состояния на первых этапах обучения. Этот во многом психологический момент должен учитываться преподавателем иностранного языка, работающим с группами, где обучаются представители различных государств.
К методическим условиям аккультурации в процессе изучения иностранного языка, а, следовательно, и к приёмам повышения мотивации к обучению в целом является, главным образом, грамотный отбор дидактического сопровождения к занятиям со студентами-иностранцами. Здесь ключевым оказывается поиск текстового материала для урока, поскольку именно тексты обладают широким арсеналом средств для знакомства инофона с новой для него страной и культурой.
Особенно актуальными в данном отношении оказываются аутентичные материалы, поскольку именно они содержат ценные лингвокультурологические сведения, необходимые иностранцу для постижения новой для него культуры. Российская действительность, проявление национального своеобразия русского народа могут транслироваться через работу с текстами, которые созданы иностранцами о России. На современном этапе развития общества в помощь преподавателю иностранного языка могут выступать различные блоги, страницы социальных сетей, видео, кото- рые выкладываются во Всемирную паутину, статьи из печатной прессы, тексты публичных выступлений и т.п. Несомненно, следует учитывать качество предлагаемых материалов и критически подходить к их содержанию. Использование аутентичных текстов поспособствует, во-первых, скорейшей аккультурации иностранцев, их адаптации к новым условиям жизни; во-вторых, помогут преподавателю решить образовательные задачи занятия; в-третьих, окажут положительное влияние на повышение мотивации к обучению, поскольку, как показывает практика, использование данного рода материалов всегда вызывает интерес в студенческой аудитории.
Для достижения цели, заключающейся в помощи инофонам в их аккультурации в российских реалиях, отобранные преподавателем иностранного языка материалы, помимо своего качества, уместности и корректности (в частности это касается материалов сети Интернет) должны обладать такими критериями, как информативность и ситуативность, а также иметь культурологическую составляющую, транслирующую национальную ментальность русского народа, их обычаи, традиции и ценности.
Аккультурации иностранца можно поспособствовать и систематическими обращениями к его личному культурному опыту. Так, например, при изучении определённых черт английской лингвокультуры окажется возможным сопоставление этнокультуры студента и тех явлений, которые иллюстрируются на уроке. Таким образом на занятии реализуется «диалог культур», обмен опытом: иностранцы зачастую с особым интересом рассказывают о реалиях родной страны.
В условиях российского вуза на личность иностранца и его аккультурацию в новых условиях благотворно скажется обучение в смешанных группах, где учатся также российские студенты. В таких студенческих коллективах на занятиях по иностранному языку представляется возможным «развернуть» диалог на стыке трёх культур, что окажется также особо ценным для инофона, так как он получит возможность и опыт коммуникации с представителями различных национальностей.
Особую актуальность в этой связи приобретают ролевые игры. Благодаря своей ситуативной нацеленности, данный вид работы способен продемонстрировать обучающимся экстралингвистические особенности делового этикета иной этнокультуры, что положительно скажется на их профессиональной самореализации.
Моделирование ситуаций общения также даёт большие возможности для организации парной и групповой форм работы на занятии по иностранному языку, что в свою очередь развивает навыки межкультурной коммуникации будущих специалистов.
Ещё одним методическим условием аккультурации иностранца в процессе изучения иностранного языка оказывается характер общения между субъектами образовательной деятельности. Преподавателю важно, насколько это возможно часто, создавать на занятии так называемые ситуации успеха, которые призваны подчеркнуть старания обучающегося, выделить его, даже сколь угодно малые, успехи в постижении языка, оказывать всестороннюю помощь и поддержку. Кроме того, в процессе реализации общения «учитель-ученик» от преподавателя также требуется демонстрация уважения к этнокультуре обучающихся. Знание тонкостей национального самосознания иностранных студентов, их ценностных ориентаций, продиктованных особенностями менталитета и заложенными культурными ценностями, поможет преподавателю найти более грамотный подход к инофону, организовать коммуникацию, строящуюся на базе взаимоуважения. Симптоматично, что только в условиях психологического комфорта и доброжелательной атмосферы на занятии студент (особенно младших курсов) сможет осознать важность данной учебной дисциплины во всём объёмном процессе своего профессионального становления.
Таким образом, используя рассмотренные выше методические инструменты создания условий скорейшей аккультурации иностранных студентов в процессе изуче- ния английского языка, преподаватель способствует адаптации инофонов к новым условиям (а именно преодолению психофизических, учебно-познавательных и социокультурных трудностей, неизбеж- дящимся в состоянии «культурного шока»), повышает их мотивацию к учебной деятельности в целом, что, несомненно, окажет положительное влияние на уровень достигнутых ими образовательных резуль- но возникающих перед человеком, нахо- татов.
Список литературы Методические условия аккультурации иностранных студентов в процессе изучения иностранного (английского) языка
- Бабакова Л. Д., Бедрик Р. Н., Воскерчьян О. М., Моренко Б. Н. Влияние взаимодействия культур на адаптацию студентов // Медико-биологические, культурологические и педагогические аспекты адаптации зарубежных студентов: Тез. докл. - Волгоград, 1997. - С. 62-63.
- Елбаев Ю. А. Психологические проблемы аккультурации у иностранных студентов младших курсов российских вузов // Успехи современной науки и образования. - 2016. - № 9 (2). - С. 58-61.
- Калашникова С. Б., Олехнович Л. Б. Научно обоснованные подходы к адаптации и межкультурной коммуникации личности в поликультурном пространстве ф-та "Международный" // Личность в межкультурном пространстве: Материалы IV Международной конференции, посвящённой 50-летию Российского университета дружбы народов. - М.: РУДН, 2009. - Ч. II. - С. 132-136.
- Кормилицын А. П. Социально-педагогическая адаптация иностранных студентов в процессе профессиональной подготовки (На примере авиационного технического колледжа): дисс… канд. пед. наук: 13.00.01: Анатолий Петрович Кормилицын. - М., 1997. - 170 с.
- Кривцова И. О. Социокультурная адаптация иностранных студентов к образовательной среде российского вуза (на примере Воронежской государственной медицинской академии им. Н. Н. Бурденко) // Фундаментальные исследования, 2011. - №8. - С. 284-288.
- Маяцкая Н. К. Научно-педагогическое обеспечение аккультурации иностранных студентов в российских вузах: дисс… канд. пед. наук: 13.00.08: Наталья Константиновна Маяцкая. - Ставрополь, 2003. - 181 с.
- Шамовская Т. В., Алимова Д. Б. Межкультурная коммуникация как условие социокультурной адаптации иностранных студентов в процессе обучения в вузе // Профессиональное образование в России и за рубежом, 2019. - № 1 (33). - С. 172-177.