Многокомпонентные терминологические словосочетания в английском языке специальности
Автор: Крикун В.С., Соколова В.С.
Журнал: Форум молодых ученых @forum-nauka
Статья в выпуске: 5 (33), 2019 года.
Бесплатный доступ
Каждая специальность имеет свою терминологию, требования времени выдвигают задачу выучить иностранные языки, в особенности английский. Ввиду этого, данная работа посвящена изучению терминологии экономической специальности, а именно многокомпонентных терминологических словосочетаний. В работе была рассмотрена теория на тему словосочетаний и изучены многокомпонентные словосочетания в английском экономическом языке. Для достижения цели работы была проанализирована и обобщена информация, взятая из научной, учебно-методической литературы, а также из интернет-источников. В заключение, были выделены многокомпонентные словосочетания различных типов.
Словосочетания, терминология, многокомпонентные словосочетания, регрессивная структура, прогрессивная структура
Короткий адрес: https://sciup.org/140286580
IDR: 140286580 | УДК: 811.111
Multicomponent terminological word-combinations in the English language specialty
Each specialty has its own terminology, the requirements of the time put forward the task of learning foreign languages, especially English. The paper deals with the theory of collocations and studied multicomponent collocations in the English economic language. To achieve the goal of the work was analyzed and summarized information taken from scientific, educational and methodical literature, as well as from Internet sources. In conclusion, multicomponent phrases of different types were identified.
Текст научной статьи Многокомпонентные терминологические словосочетания в английском языке специальности
В настоящее время английский язык является одним из наиболее популярных в мире, как известно, по количеству носителей языка английский занимает второе место. Поэтому владение данным языком действительно необходимо, тем более в профессиональной деятельности.
Люди привыкли переводить тексты с помощью переводчиков в Интернете, но зачастую переводчик не может правильно перевести некоторые элементы в тексте. Одним из таких элементов является многокомпонентное словосочетание, о нём и будет идти речь в данной статье.
Целью научной статьи является изучение многокомпонентных терминологических словосочетаний английского языка специальности.
Предмет исследования – многокомпонентные терминологические словосочетания.
Задачи исследования:
-
1. Рассмотреть теоретический аспект словосочетаний в английском языке.
-
2. Выбрать необходимую терминологию.
-
3. Классифицировать многокомпонентные терминологические
-
4. Выявить полезность данного исследования.
словосочетания.
Для выполнения поставленной цели необходимо знать терминологию по теме. Соответственно в данной статье будут рассмотрены термины «словосочетание» и «многокомпонентные словосочетания», также будут изучены типы многокомпонентных словосочетаний.
Согласно толковому словарю Ушакова: «словосочетание – это два или несколько слов, связанных между собой грамматически» [2].
Многокомпонентные термины – это терминологические словосочетания, созданные лексическим и синтаксическим способом по определенным моделям, либо с помощью предлогов, либо беспредложным способом.
Л.С. Бархударовым и В.М. Кулешовой была предложена классификация многокомпонентных терминов. Эта классификация и будет взята за основу. Выделяют многокомпонентные терминологические словосочетания регрессивной и прогрессивной структур [1].
Рассмотрим характеристику многокомпонентных словосочетаний регрессивной структуры. Ядром данного термина в большинстве случаев является имя существительное, оно стоит в словосочетании (если подразумевается порядок слов). В таких словосочетаниях модификатором может быть как имя существительное, так и прилагательные, причастия.
Словосочетания прогрессивной структуры характеризуются тем, что имя существительное является главным, то есть первым по порядку слов в словосочетании, и, соответственно, перевод производится именно с него.
На основе изученной теории нами были рассмотрены различные английские тексты экономической сферы. В текстах, взятых из различных источников, были найдены многокомпонентные словосочетания. Данные термины представлены в таблице ниже.
Таблица 1. Многокомпонентные терминологические словосочетания в экономических текстах
|
Словосочетание |
Перевод |
Тип структуры |
|
Endogenous financial sector growth |
Рост эндогенного финансового сектора |
Прогрессивная |
|
Profit-maximizing firm |
Фирма, максимизирующая прибыль |
Прогрессивная |
|
Financial policy dummy |
Макет финансовой политики |
Прогрессивная |
|
Data mining techniques |
Техника интеллектуального анализа данных |
Прогрессивная |
|
Cyclically adjusted budget deficit |
Циклически скорректированный |
Прогрессивная |
|
дефицит бюджета |
||
|
Pure floating exchange rate |
Чисто плавающий валютный курс |
Прогрессивная |
|
Crawling peg exchange rates |
Обменные курсы валют |
Прогрессивная |
|
With-profits life insurance |
Cтрахование жизни с прибылью |
Прогрессивная |
|
Value of the physical increase in stocks and work in progress |
Значение физического увеличения запасов и незавершенного производства |
Регрессивная |
|
Compensating wage differential |
Компенсация разницы в заработной плате |
Регрессивная |
В ходе исследования были выделены многокомпонентные словосочетания как регрессивной, так и прогрессивной структур. Из них 8 регрессивной структуры и 2 – прогрессивной. Рассмотрим одно из них. «Compensating wage differential» имеет прогрессивную структуру, так как начинается с существительного, являющегося главным («compensating» -компенсация), далее переводятся зависимые от него слова («wage» – заработная плата, «differential» – разница).
В заключение, были исследованы теоретические основы по выбранной теме и рассмотрены многокомпонентные терминологические словосочетания по экономической специальности.
Были выделены два типа таких словосочетаний: прогрессивный и регрессивный. Можно отметить, что высока доля словосочетаний прогрессивной структуры в экономических текстах.
Необходимо сказать, что данная статья может быть использована как людьми, уже занимающихся практической экономической деятельностью, так и студентами со специальностями экономической направленности.
Список литературы Многокомпонентные терминологические словосочетания в английском языке специальности
- Васильева С.Л. Особенности перевода многокомпонентных терминов в английском языке (на примере сферы природопользования) / С.Л. Васильева, А.В. Гаврилова // Международный журнал гуманитарных и естественных наук. - 2017. -Т. 2. №3. - С. 61-64.
- Толковый словарь русского языка Ушакова [Электронный ресурс]// Slovar.cc: [сайт]. [2010]. URL: https://slovar.cc/rus/ushakov/453177.html (дата обращения 15.03.2019).
- Personalization in Banking: From Novelty to Necessity [Электронный ресурс]// The financial brand: [сайт]. [2019]. URL: https://thefinancialbrand.com/58063/personalization-in-banking-digital-research-study/ (дата обращения 15.03.2019).
- Why Does Financial Sector Growth Crowd Out Real Economic Growth? [Электронный ресурс]// SSRN: [сайт]. [2019]. URL: https://papers.ssrn.com/sol3/papers.cfm?abstract_id=2564267 (дата обращения 15.03.2019).
- Financial Sector Reforms, Bank Performance and Economic Growth: Evidence from Zambia [Электронный ресурс]// Research Gate [сайт]. [2019]. URL: http://saipar.org:8080/eprc/bitstream/handle/123456789/185/African Development Review.pdf?sequence=1
- Data Mining Techniques: For Marketing, Sales, and Customer Relationship. Авторы: Michael J. A. Berry, Gordon S. Linoff
- Exchange rate definition, determinants, regimes, and crises [Электронный ресурс]// The global economy.com [сайт]. URL: https://www.theglobaleconomy.com/guide/article/107
- The Impact of the Arab Spring on the Tunisian Economy [Электронный ресурс]// University of Nottingham Gate [сайт]. [2019]. URL: https://www.nottingham.ac.uk/business/businesscentres/gcbfi/documents/crs-reports/cris-paper-2009-3b.pdf