Модальные средства характеристики персонажей в поэме Н. В. Гоголя «Мертвые души» и ее английских переводах
Автор: Коковина Лариса Викторовна
Журнал: Вестник Волгоградского государственного университета. Серия 2: Языкознание @jvolsu-linguistics
Рубрика: Материалы и сообщения
Статья в выпуске: 1 (15), 2012 года.
Бесплатный доступ
В статье рассматриваются модальные модификаторы как средство характеристики персонажа. В результате сопоставительного анализа устанавливается адекватность эквивалентов модальных средств, использованных в английских переводах, тексту оригинала.
Модальность, субъективная модальность, модификатор, адекватность, эквивалент
Короткий адрес: https://sciup.org/14969613
IDR: 14969613
Список литературы Модальные средства характеристики персонажей в поэме Н. В. Гоголя «Мертвые души» и ее английских переводах
- Беляева, Е. И. Достоверность/Е. И. Беляева//Теория функциональной грамматики: Темпоральность. Модальность. -Л.: Наука, 1990. -С. 157-170.
- Гак, В. Г. Сопоставительные исследования и переводческий анализ/В. Г. Гак//Тетради переводчика. -Вып. 16. -М.: Наука, 1979. -С. 11-21.
- Казакова, Т. А. Художественный перевод: в поисках истины/Т. А. Казакова. -СПб.: Филол. фак. СПбГУ; Изд-во СПбГУ, 2006. -224 с.
- Ляпон, М. В. Модальность/М. В. Ляпон//Лингвистический энциклопедический словарь. -М.: Сов. энцикл., 1990. -С. 303-304.
- Манн, Ю. В. Творчество Гоголя: смысл и форма/Ю. В. Манн. -СПб.: Изд-во С.-Петерб. ун-та, 2007. -744 с.
Статья научная