Монгольский и калмыцкий анекдот XIX в.: специфика и структура

Автор: Баянова А.Т.

Журнал: Новый филологический вестник @slovorggu

Рубрика: Проблемы калмыцкой филологии

Статья в выпуске: 4 (67), 2023 года.

Бесплатный доступ

В данной статье вводятся в научный оборот тексты монгольских и калмыцких анекдотов XIX в. Монгольские анекдоты обнаружены в работе венгерского ученого Г. Балинта «Ethnologische Mitteilung aus Ungarn» (1895) и у Г. Тимковского во время его путешествия в Китай через Монголию в 1820 и 1821 гг. (1824). «Калмыцкие анекдоты» («Kalmukische Anekdoten») опубликованы Б. Бергманом во втором томе его труда «Nomadische Streifereien unter den Kalmuken in den Jahren 1802 und 1803» («Кочевнические скитания среди калмыков в 1802-1803 годах»). Автором рассматривается специфика и структура анекдотов. Монгольские анекдоты исследованы такими учеными, как Ш. Гаадамба, Р. БатаахYY, Ш. Цэнд-Аюуш, Х. Сампилдэндэв и др. Но тексты монгольских анекдотов XIX в., переведенных на русский язык, не рассматривались исследователями. Калмыцкие анекдоты XIX в. впервые проанализированы автором, так как эти тексты существуют только в переводе на немецкий язык. Сами же аутентичные тексты, к сожалению, не существуют. Запись калмыцкого фольклора велась многими учеными и исследователями, начиная с XVIII в., но это в основном сказки, песни, загадки, пословицы. Информации о записи калмыцких анекдотов не имеются. Калмыцкие анекдоты в переводе Б. Бергмана - это первый и единственный источник, доказывающий бытование этого речевого жанра у степного народа. На основании небольшого количества текстов делается вывод, что анекдоты имели трехчастную структуру - завязку, кульминацию и неожиданную развязку и композиционно состояли из трех частей - завязки, середины и концовки.

Еще

Речевой жанр, юмор, анекдот, структура анекдота, пуанта, калмыки, монголы, б. бергман

Короткий адрес: https://sciup.org/149144368

IDR: 149144368   |   DOI: 10.54770/20729316-2023-4-430

Список литературы Монгольский и калмыцкий анекдот XIX в.: специфика и структура

  • Bergmann B. Nomadische Streifereien unter den Kalmüken in den Jahren 1802 und 1803. Teil II. Riga: bei J.G. Bartmann, 1804. 352 s.
  • Алтн чееж;тэ келмрч Боктан Шаня (Хранитель мудрости народной Шаня Боктаев) / сост. Б.Б. Манджиева. Элиста: КИГИ РАН, 2010. 172 с.
  • Басангова Т.Г. Бытовые сказки калмыков: опыт изучения и классификация // Вестник Калмыцкого института гуманитарных исследований РАН. 2016. Т. 25. № 3. С. 180-187.
  • Батмаев М.М. Калмыки в XVII-XVIII вв. События, люди, быт. Элиста: КалмНЦ РАН, 2022. 440 с.
  • Большой академический монгольско-русский словарь: в 4 т. Т. 2: Д-О. М.: Academia, 2001. 536 с.
  • Большой академический монгольско-русский словарь: в 4 т. Т. 4: Х-Я. М.: Academia, 2002. 532 с.
  • Владимирцов Б.Я. Монгольский сборник рассказов из Pancatantra. Пг.: Академическая двенадцатая государственная типография, 1921. 163 с.
  • Восточнославянский фольклор: словарь научной и народной терминологии. Минск: Наука и техника, 1993. 478 с.
  • Джимгиров М.Э. О калмыцких народных сказках. Элиста: Калмыцкое книжное издательство, 1970. 103 с.
  • Калмыцко-русский словарь / под ред. Б.Д. Муниева. М.: Русский язык, 1977. 768 с.
  • Карасик В.И. Анекдот как предмет лингвистического изучения // Жанры речи. 1997. № 1. С. 144-153.
  • Курганов Е. Анекдот как жанр. СПб.: Академический проект, 1997. 123 с.
  • Лауфер Б. Очерк монгольской литературы. Л.: Издательство Ленинградского Восточного института им. А.С. Енукидзе, 1927. 95 с.
  • Литературная энциклопедия терминов и понятий / под ред. А.Н. Николюкина. М.: Интелвак, 2001. 1600 ст.
  • Мучкинова Е.Д. Хальмг туульс (к вопросу о классификации) // Филологические вести. Вып. 2. Элиста: Калмыцкое книжное издательство, 1970. С. 112-115.
  • Надбитова И.С. Сюжетный состав калмыцких бытовых сказок // Известия Дагестанского государственного педагогического университета. 2016. № 4. С. 145-150.
  • Русско-калмыцкий словарь / под ред. И.К. Илишкина. М.: Советская энциклопедия, 1964. 803 с.
  • Сампилдэндэв Х. Монгол аман зохиолын товчоон. Улаанбаатар: [б. и.], 2002. 132 х.
  • СедовК.Ф. Основы психолингвистики в анекдотах. М.: Лабиринт, 1998. 64 с.
  • Тимковский Г. Путешествие в Китай чрез Монголию в 1820 и 1821 годах. СПб.: Типография Медицинского департамента Министерства внутренних дел, 1824. 388 с.
  • Фефелова Г.Г. Композиционные и структурные характеристики текста анекдота // Вестник Башкирского университета. 2016. Т. 21. № 3. С. 768-771.
  • Шкловский В.Б. Гамбургский счет. Статьи - воспоминания - эссе. М.: Советский писатель, 1990. 544 с.
  • Шмелева Е.Я., Шмелев АД. Русский анекдот: текст и речевой жанр. М.: Языки славянской культуры, 2002. 144 с.
  • Attardo S. Linguistic Theories of Humor. Berlin; New York: Mouton de Gruyter, 1994. 426 p.
  • Balint G. Mongolische Anekdoten // Ethnologische Mitteilungen aus Ungarn. B. IV. Budapest: Buchdruckerei E. Boruth, 1895. P. 70-71.
  • Raskin V. Semantik Mechanismus of Humor. Dordrecht: D. Reidel Publishing Company, 1985. 284 p.
  • Websters new world. Essential vocabulary / by D.A. Herzog. Wiley: Collins Reference, 2005. 387 p.
Еще
Статья научная