Multiple modes of audiovisual translation

Бесплатный доступ

The author examines such phenomenon as multiple modes of audiovisual translation. The paper considers peculiarities of audiovisual translation, its classification and characteristics of multiple modes. On the basis of LOST TV series the author analyses and compares the results of audiovisual translation with the aim of detecting their advantages and disadvantages.

Audiovisual translation, subtitles, dubbing, mode, voice-over

Короткий адрес: https://sciup.org/14968016

IDR: 14968016

Статья научная