Наименования британских титулов германского происхождения и их функционирование в художественных текстах XIX века

Бесплатный доступ

Статья посвящена выявлению семантического потенциала лексических единиц тематической группы «English titles of nobility» («Титулы английской знати»), которые имеют германское происхождение и реализации их значений в художественных текстах XIX века. Источниками языкового материала стали произведения писателей раннего викторианского периода. В результате семантического и функционального анализа лексем earl, knight, lord / lady установлено, что они реализуют прямые значения, указывая на сословное положение персонажа художественного произведения, а также используются в этих значениях как этикетные обращения. Показано, что в качестве вежливого обращения в диалогах персонажей, наряду с lord / lady, представлены заимствования из французского языка sir / madame. Обнаружено, что лексемы-титулы могут функционировать в переносных значениях: knight употребляется для номинирования доблести как одного из главных качеств благородного человека высокого социального статуса, Lord - Всевышнего, lady - женщины, а также для обозначения жены, хозяйки. Выявлено, что значения лексем-титулов тематической группы «English titles of nobility» в художественных текстах XIX в. могут быть сведены к следующим: наименование лица по его благородному происхождению; вежливое обращение в коммуникации; номинация не только социального положения, но и некоторых общих черт характера, присущих представителю аристократического сословия; именование лиц по гендерному признаку или в соответствии с семейным положением.

Еще

Английский язык, лексема-титул, тематическая группа, семантика, художественный текст, прямое значение, переносное значение

Короткий адрес: https://sciup.org/149131561

IDR: 149131561   |   DOI: 10.15688/jvolsu2.2020.3.12

Список литературы Наименования британских титулов германского происхождения и их функционирование в художественных текстах XIX века

  • Англосаксонская хроника, 2010 / пер. с древнеангл. З. Ю. Метлицкой. СПб. : Евразия. 288 с. Аристова Н. С., 2011. Коммуникативные стратегии высокой тональности общения : Английская художественная литература XIX-XX вв. Казань : Казан. гос. техн. ун-т. 222 с.
  • Безкоровайная Г. Т., 2010. Лексико-семантические варианты лексемы LADY как элемент раскрытия семантического поля благородство (на примере словарной статьи Оксфордского словаря английского языка) // Вестник Орловского государственного университета. № 5. С. 136-144.
  • Безкоровайная Г. Т., 2016. Репрезентация наименований лиц благородного происхождения в тексте Викторианской эпохи (на примере романов Энтони Троллопа) // Проблемы языковой картины мира в синхронии и диахронии : сб. ст. по материалам Всерос. науч. конф. молодых ученых (21-22 апр. 2016 г.).
  • Н. Новгород : Нижегор. гос. пед. ун-т им. Козьмы Минина». С. 16-22.
  • Бруннер К., 1955. История английского языка. В 2 т. Т. 1. М. : Изд-во иностр. лит. 322 с.
  • Виноградов В. В., 1959. О языке художественной литературы. М. : Гослитиздат. 654 с.
  • Камардина Ю. С., 2012. Викторианская эпоха в романе Ч. Диккенса «Жизнь и приключения Николаса Никлби» // В мире науки и искусства: вопросы филологии, искусствоведения и культурологии. В 2 ч. Ч. 2 : сб. ст. по материалам VIII Междунар. науч.-практ. конф. (10 дек. 2012 г.). Новосибирск : СибАК. С 122-127.
  • Лотман Ю. М., 1997. Сюжетное пространство русского романа XIX столетия // Статьи и исследования (1958-1993) : История русской прозы : Теория литературы. СПб. : Искусство-СПБ. С. 91-106.
  • Мадариага С. де, 2003. Англичане, французы, немцы. СПб. : Наука. 242 с.
  • Маковский М. М., 1999. Историко-этимологичес-кий словарь современного английского языка. М. : Диалог. 416 с.
  • Ривчак К. В., 2012. Эрлы в системе управления поздней англосаксонской Англии (1016-1066 гг.) // Средние века. Т. 73, №> 3-4. С. 67-82.
  • Согомонян М. К., 2015. Латиноамериканский роман в XIX веке // Наука о человеке: гуманитарные исследования. № 4 (22). С. 67-70.
  • Dickens Ch. Dombey and Son. URL: http:// www. gutenberg. org/files/821/821-h/821 -h. htm.
  • Dickens Ch. Great Expectations. URL: http:// www.gutenberg.org/files/1400/1400-h/1400-h.htm.
  • Lever C. Lord Kilgobbin. URL: http:// www.gutenberg.org/files/8941/8941 -h/8941 -h.htm.
  • Lever C. The Confessions of Harry Lorrequer. URL: http://www.gutenberg.org/files/5240/5240-h/5240-h.htm.
  • Mulock Craik D. M. A Noble Life. URL: http:// www.gutenberg.org/files/23 51/2351-h/2351-h.htm.
  • Mulock Craik D. M. John Halifax, Gentleman. URL: http : //www. gutenberg.org/files/ 1400/1400-h/ 1400-h.htm.
  • Sheridan Le Fanu J. Carmilla. URL: https://archive.org/ details/carmilla_s_lefanu_librivox.
  • Sheridan Le Fanu J. The House by the Church-Yard. URL : https : //archive. org/search.php?query= Sheridan%20Le%20Fanu%2C%20The %20House%20by%20the%20Church-Yard.
  • Thackeray W. Vanity Fair. URL: http:// www. gutenberg. org/files/599/599-h/599-h. htm.
  • EDE - An Etymological Dictionary of the English Language / ed. by W. W. Skeat. Oxford : Oxford Clarendon Press, 1888. URL: https://archive.org/ details/etymologicaldictOO skeauoft/page/184/ mode/2up.
  • OED - Oxford Etymology Dictionary. URL: https:// www. etymonline. com.
Еще
Статья научная