Наследие отечественных педагогов: о ритмико-динамической системе обучения русскому языку как иностранному Г.В. Колосницыной

Автор: Румянцева Ирина Михайловна

Журнал: Высшее образование сегодня @hetoday

Рубрика: Педагогика

Статья в выпуске: 4, 2020 года.

Бесплатный доступ

Рассматривается наследие Г.В. Колосницыной - ученого и педагога, посвятившего свою жизнь созданию новых образовательных технологий в области обучения русскому языку как иностранному. Дается анализ ее научных трудов и подробно рассматривается созданный ею ритмико-динамический метод обучения. Показано, что в основу данного метода положены труды психофизиологов П.К. Анохина, Н.А. Бернштейна, их постулат о связи физиологических систем человека с ритмической активностью внешней среды. Обосновано, что использование данного феномена позволило Г.В. Колосницыной стать новатором применения русского оперного искусства в процессе обучения иностранцев русскому языку.

Еще

Методика обучения, русский язык как иностранный, ритмико-динамическая система, физиология активности, оперное искусство

Короткий адрес: https://sciup.org/148321367

IDR: 148321367   |   УДК: 378:811.161.1   |   DOI: 10.25586/RNU.HET.20.04.P.30

Legacy of national teachers: rhythmic-dynamical system of teaching Russian as a foreign language by G.V. Kolosnitsyna

The article presents the heritage of G.V. Kolosnitsyna, a scientist and teacher who devoted her life to the creation of new educational technologies in the field of teaching Russian as a foreign language. It analyzes her scientific works and examines in detail the rhythmic-dynamic teaching method she created. At the basis of this method lies the postulate of psycho-physiologists P.K. Anokhin and N.A. Bernstein about the relationship between human physiological systems and the rhythmic activity of the environment. It is proved that the use of this phenomenon allowed G.V. Kolosnitsyna to become an innovator in the use of Russian opera art in the process of teaching foreigners the Russian language.

Еще

Текст научной статьи Наследие отечественных педагогов: о ритмико-динамической системе обучения русскому языку как иностранному Г.В. Колосницыной

способна обеспечить интенсификацию всего процесса обучения. В этом, как говорила она, нас убеждают и теоретические исследования, и педагогическая практика [3, с. 67].

В указанных постулатах Г.В. Ко-лосницыной мы явно находим черты не только «онтогенетического подхода к обучению» (термин наш. – И. Р.), но и черты современной психотерапии в ее психолого-педагогической модели [6].

Здесь стоит сделать отступление и пояснить наше понимание понятий онтогенеза и учебной психотерапии.

Еще не так давно как психологи, так и психолингвисты считали, что онтогенез как процесс формирования основных функций психики человека, не исключая и его речь, относится только к детскому периоду жизни. Основоположником такого подхода явился Ж. Пиаже, который утверждал, что формирование психики человека ограничено периодом морфологического и функционального созревания его психических структур [7, с. 61].

Современная психологическая наука, однако, выдвигает другую тео- рию, главные положения которой выводятся из трудов Л.С. Выготского, Б.Г. Ананьева, С.Л. Рубинштейна и других классиков отечественной психологии. И, согласно их воззрениям, развитие психики человека не заканчивается с завершением периода его детства, а происходит в течение всей жизни индивидуума. Подобная концепция допускает широкое понимание онтогенеза как пожизненного процесса развития человеческой психики, одной из высших функций которой является речь [7].

Что касается термина «психотерапия», понимаемого как благотворное влияние на психику человека, то в настоящее время данный термин употребляется не только в медицинских целях. Психотерапия полновластно вторгается в психологию, педагогику, философию, социологию и другие гуманитарные области [6]. Различные модели психотерапии, включая психолого-педагогическую, были подробно описаны в ряде работ С. Ледером еще в 80-х годах уже прошлого столетия.

Возвращаясь к работам Г.В. Колос-ницыной, отметим, что хотя онто- генетический и психотерапевтический подходы к обучению иностранным языкам были сформулированы не Галиной Васильевной, а автором данной статьи, тем не менее они четко прослеживаются в ее наследии.

Г.В. Колосницына считала, что, опираясь на теорию физиологии активности, разработанную в трудах отечественных психофизиологов, «у обучаемого на уровне сниженного контроля сознания при строгой ритмической организации речи можно оптимально мобилизовать резервы мозга и памяти» [3, с. 67]. Она создала целую систему техник, приемов и упражнений, которые основываются на физиологии активности и высказанных положениях этих известных ученых.

В частности, Г.В. Колосницына стала новатором введения в учебный процесс по русскому языку как иностранному русской оперы. Она придерживалась твердого убеждения, что великая музыка русских композиторов, ритмы и образы бессмертной поэзии А.С. Пушкина не только гармонизируют весь процесс обучения, но и позволяют на своей ритмико-мелодической основе органично «вписать» в канву урока и фонетические, и лексические, и стилистические упражнения [4, с. 252]. Отметим, что, на наш взгляд, введение оперы в учебный процесс тоже, с одной стороны, является определенной частью ритмико-динамической методической системы Г.В. Колосницыной, а с другой стороны – безусловной частью учебной психотерапии.

Мы предлагаем остановиться лишь на нескольких моментах, касающихся применения «оперы в обучении», и послушать саму Галину Васильевну. «К сожалению, – писала она, – преподаватель в современной системе образования постепенно становится рабом профессиональной компетенции, средством передачи готовых знаний, стереотипов, а не чистым, прозрачным источником знаний для учащихся. Если же мы хотим соучастия, сотворчества наших студентов в учебном процессе, то, несомненно, сле- дует обратиться к такому понятию, как эстетика, эстетическое образование», – говорила Г.В. Колосницы-на [5, с. 34]. Она объясняла, что этимологически слово «эстетика» означает «воспринимаемое с помощью чувств». Она полагала, что именно яркие, эстетически воздействующие на учащихся образы, включенные в канву урока, в сам учебный материал и в способы его презентации и обработки, обеспечивают возможность его чувственно-эмоционального восприятия, создавая необходимую гармонию в различных способах познания – чувственном и рациональном [5, с. 34].

Г.В. Колосницына отмечала, что у студентов Центра международного образования Московского государственного университета имени М.В. Ломоносова видеокурс «Русское оперное искусство» вызывает неподдельный интерес, что они с удовольствием работают с аудио-и видеоматериалами опер «Евгений Онегин» П.И. Чайковского и «Борис Годунов» М.П. Мусоргского. Конечно, эти оперы представляются в адаптированном, сокращенном виде, однако без малейших нарушений мелодического рисунка. «Не случайно – писала она, – искусствоведы говорят о “фантоме оперы”, позволяющей человеку погружаться в самого себя, обращаться к онтологическим образам, к извечным человеческим проблемам» [5, с. 35]. Она полагала, что «музыка и поэтический текст несут в себе вечные истины: любовь и ненависть, добро и зло, жизнь и смерть», считала немаловажным и стремление композиторов передать музыкальными приемами русскую речевую интонацию. Причем, с точки зрения Г.В. Колосницыной, это относится не только к речитативам, но и к мелодике русской песни, фольклора, передаваемой разнообразными музыкальными средствами [5, с. 35]. Она была глубоко убеждена, что благодаря сочетанию русской оперной музыки и высокой поэзии происходит непроизвольное, естественное погружение иностранных учащихся в мир русской культуры, в мир русской жизни [5].

Возникает уместный вопрос: чем же можно объяснить удивительный эффект обучения русскому языку иностранцев именно на материале русской оперы? Ведь казалось бы: восприятие текста оперы, сам процесс его аудирования весьма затруднительны даже для русских слушателей.

Обращение к русскому музыковедению убеждает, что соотношение русских речевых ритмов и музыкальных ритмов в русской музыке взаимосвязано, – отвечает нам в своих работах Г.В. Колосницына. Созданные на материале оперы стилистические, лексические и, конечно, фонетические упражнения органически вписываются во всю систему работы над русской оперой. И практика обучения, – говорит она, – подтверждает: «учебный материал усваивается студентами гораздо быстрее, увеличивается его объем, лучше и глубже происходит процесс “присваивания” текста, значительно расширяется память, легче идет весь процесс обучения в психологически комфортной обстановке» [5, с. 35].

Когда мы читаем эти строки, нас ни в чем не надо убеждать: они музыкой проникают в душу.

Галина Васильевна называла свою систему обучения ритмико-динамической. А в психологии в термин «динамический» вкладывается еще и следующий смысл: это побудительный, аффективный, эмоциональный аспект психической жизни человека, в отличие от ее интеллектуальной стороны.

Галина Васильевна считала, что никакая учебная книга, никакая учебная техника не в состоянии передать тот сложнейший энергетический обмен взаимодействиями, который происходит между преподавателем и учащимися. Причем обмен этот происходит сиюминутно, на уроке, «здесь и сейчас» [4, с. 251]. И в этом энергетическом взаимодействии огромную роль Г.В. Колос-ницына отводила звуку и звучащей речи. Ведь именно звуковая материя несет в себе самостоятельное зна- чение, – говорила она. «Звук, энергетическое ядро которого – намерение говорящего, – наполнен его эмоциями и стремлениями. Именно человеческий голос способен концентрировать эту энергию и оказывать соответствующее воздействие в избранном, нужном направлении» [4, с. 251].

Исследования Г.В. Колосницыной по фоно-стилистическому анализу речи педагога – преподавателя иностранного языка позволили выявить ритмико-динамические характеристики этой речи, напоминающие мелодический рисунок музыкального произведения. Описывая, какой должна быть речь преподавателя, Галина Васильевна разъясняла, что главная информация сообщения педагога «как бы притягивает к себе все мелодическое движение, диктуя его силу и длительность. В результате создается гармонический рисунок фоноабзаца (или звучащего текста в целом), характерный для музыкального произведения» [4, с. 251].

Г.В. Колосницына считала, что речь педагога должна эффективно воздействовать на слушателей при помощи логических и эмфатических ударений. Она приводила в пример К.С. Станиславского, который, описывая свою театральную систему, отводил логическому ударению одну из ведущих ролей и сравнивал его с работой указательного пальца. Галина Васильевна отмечала, что темпо-ритм педагогической речи создается за счет особых психологических пауз, которые несут специфическую, необходимую для процесса обучения эмоциональную нагрузку. В оркестре звучащей речи, – писала она, – особое значение приобретают и разного рода ритмизованные риторические приемы [5].

В своем педагогическом труде Г.В. Колосницына обращалась и к работе врача Альфреда Томатиса, который посвятил свою жизнь изучению тесных связей между мозгом, голосом и слухом [9]. Он считал, что характеристики речи, передаваемые голосом, активно воздей- ствуют на слух человека, который, являясь проводником звука, отвечает за стимуляцию коры головного мозга и за восстановление общей энергии организма.

Галина Васильевна отмечала, что в последнее время мировая практика применения человеческого голоса в медицинских целях значительно расширилась. Существует немало научных работ, в которых доказывается, что применение вокальных упражнений (так называемых техник тонинга), основанных на сознательном удлинении звука при помощи голоса и дыхания, помогает восстановить как душевную гармонию, так и телесное равновесие. Эти, казалось бы, медицинские приемы она с успехом использовала в учебной аудитории. Эффект от них, – говорила она, – можно с успехом «наблюдать на наших занятиях по оперному искусству» [4, с. 252]. Что же это, если не учебная психотерапия?

Г. В. Колосницына, с ее «человеческим» и «психофизиологическим» подходом к педагогике, создала удивительно эффективную и, на наш взгляд, научно обоснованную ритмико-динамическую систему обучения русскому языку как иностранному. Такое обучение с полным пра- вом можно назвать методической системой, ибо оно обладает всеми системными признаками: методологией (мировоззренческим подходом), научной теорией и основными принципами, проверенными в ходе экспериментальной учебной практики; в этом обучении прописаны механизмы и технологии, а также большое количество оригинальных ноу-хау. Мы считаем, что эта методическая система достойна как дальнейшего пристального изучения, так и непременного использования. Она, несомненно, войдет в золотой фонд отечественной педагогической науки и практики.

Список литературы Наследие отечественных педагогов: о ритмико-динамической системе обучения русскому языку как иностранному Г.В. Колосницыной

  • Анохин П.К. Очерки по физиологии функциональных систем. М.: Медицина, 1975. 448 с.
  • Бернштейн Н.А. Физиология движений и активность. М.: Наука, 1990. 494 с.
  • Колосницына Г.В. Взаимодействие видов речевой деятельности при использовании интенсивных методов обучения. М.: Изд. Отдел УНЦ ДО МГУ, 1997. 136 с.
  • Колосницына Г.В. Интерактивные методы обучения как средство гармонизации учебного процесса // Проблемы преподавания русского языка в Российской Федерации и зарубежных странах: материалы междунар. конф. (26-28 октября 2005 года): в 2 т. Т. 1. М.: Изд. Совет МОЦ МГ, 2005. С. 249-252.
  • Колосницына Г.В. Образ, музыка и речь в учебном процессе // Вестник ЦМО МГУ. Филология. Культурология. Методика. 2007. № 7, ч. 1-2. С. 34-39.
  • Румянцева И.М. На перекрестке наук: психотерапия в обучении иноязычной речи // Высшее образование сегодня. 2015. № 8. С. 43-45.
  • Румянцева И.М. О широком понятии онтогенеза и его значении для прикладных наук // Известия РГПУ им. А.И. Герцена. Санкт-Петербург, 2018. № 189. С. 22-28.
  • Румянцева И.М. О природе естественного билингвизма и его судьбе на территории бывшего СССР // Вопросы филологии. 2013. № 1. С. 37-47.
  • Tomatis Alfred A. The Ear and the Voice. Lanham, MD, United States: The Scarecrow Press, Inc., 2004. 160 p.
Еще