Научный потенциал изучения региональных особенностей русского языка: диалекты Волгоградской области
Автор: М.Ф. Шацкая, Е.В. Кузнецова
Журнал: Учебный год.
Рубрика: Родной язык и родная литература
Статья в выпуске: 1 (67), 2022 года.
Бесплатный доступ
В статье рассмотрены вопросы истории изучения говоров Волгоградской области, рассказывается о научном вкладе лингвистов ВГСПУ (ранее – СГПИ, ВГПУ) в исследование диалектного материала. Описаны базовые черты донских и волжских говоров. Презентованы диалектные словари, отражающие специфику языка донского казачества. Демонстрируются различные методы и приемы подачи лингвального материала на уроках родного (русского) языка.
Волжские говоры, донские говоры, диалект, методика преподавания родного (русского) языка, этнолингвистика.
Короткий адрес: https://sciup.org/14121700
IDR: 14121700
Текст статьи Научный потенциал изучения региональных особенностей русского языка: диалекты Волгоградской области
Говоры, как известно, имеют устную форму бытования, следовательно, в них сохраняется только самое яркое и самое важное для человека. Диалекты вбирают в себя особенности истории и культуры народа и выражают это в языке. Как отмечал Вильгельм фон Гумбольдт, «Язык есть как бы внешнее проявление духа народов: язык народа есть его дух, и дух народа есть его язык».
Диалектная речь стала предметом исследования лингвистов уже в XIX веке. Впервые донские и волжские говоры, распространенные на территории нынешней Волгоградской области, были рассмотрены в 1852 г. Владимиром Ивановичем Далем. В 1854 г. они частично были включены в книгу «Материалы для сравнительного и объяснительного словаря и грамматики», подготовленную под редакцией выдающегося русского лингвиста Измаила Ивановича Срезневского. В ХХ в. большой вклад в изучение донских говоров внес Алексей Василькович Миртов.
История этнолингвистических исследований в Волгоградской области подробно раскрыта в [1]. Научное исследование диалектов региона началось в 1932 г. после создания кафедры русского языка в Сталинградском государственном педагогическом институте (СГПИ). В 1938 г. под редакцией заведующего кафедрой профессора М.В. Беляева была опубликована программа собирания материалов для атласа русского языка. Она предопределила содержание академической программы Диалектологического атласа русского языка (ДАРЯ), изданной в 1947 году. К сожалению, все собранные до войны материалы по народным говорам погибли во время Сталинградской битвы.
С 1946 г. кафедра фактически заново приступила к сбору диалектного материала. Эту работу возглавил Леонид Михайлович Орлов. Под его руководством проводился сбор диалектного материала по программе ДАРЯ, его обработка и классификация. Систематические полевые экспедиции, в работе которых принимали участие-преподаватели кафедры русского языка, студенты-филологи и учителя сельских школ,стали проводиться в СГПИ с 1959 г. Собранные материалы отсылались в Институт русского языка АН СССР. Можно считать, что именно с момента активизации исследовательской деятельности кафедры под началом Л.М. Орлова произошло зарождение Волгоградской диалектологической (этнолингвистической) школы.
В 1970 г. Л.М. Орлов в своей докторской дис- сертации «Социальная и функционально-стилистическая дифференциация в современных русских территориальных говорах» выделил две обширных зоны на территории области, представленные донскими говорами (западный ареал) и волжскими говорами (восточный ареал). В исследовании произведена классификация этих диалектов, определено различие между ними, связанное с историей заселения края и формированием говоров, отмечено, что границы между этими зонами совпадают с восточной границей бывшей Области Войска Донского.
Заслугой Л.М. Орлова является то, что он в числе первых диалектологов глубоко и всесторонне на материале волгоградских диалектов исследовал процесс взаимодействия традиционных говоров с литературным языком на всех языковых уровнях и показал неоднородность речи современных носителей диалектов, а также своеобразие их речи в зависимости от возраста, уровня образования, профессии.
Л.М. Орлов являлся автором государственных программ по русской диалектологии и диалектологической практике. В объяснительной записке к программе по русской диалектологии он отмечал, что преподавание курса русской диалектологии на филологическом факультете пединститута должно строиться с учетом целенаправленной подготовки учителя русского языка для сельской школы. Программа предусматривала изучение говоров области, для которой пединститут готовит кадры преподавателей русского языка. Будущие учителя-русисты должны хорошо знать особенности диалектов, в условиях которых им придется работать, учитывать в преподавании литературного языка те диалектные черты, которые находят отражение в устной и письменной речи учащихся.
Волгоградская диалектологическая школа, созданная Л.М. Орловым, является центром научного изучения местных русских говоров. На ее идеях и теоретических установках воспитывается новое поколение ученых-диалектологов. Продолжателем дела известного лингвиста стала Римма Ивановна Кудряшова. В ее докторской диссертации «Специфика языковых процессов в диалектах изолированного типа (на материале донских казачьих говоров Волгоградской области)» [2] показана специфика языковых процессов в говорах социально изолированного типа.
Термин «изолированный говор» или «островной говор» употребляется в диалектологии, как правило, для характеристики диалектов, которые находятся либо в иноязычном окружении, либо в окружении говоров, резко отличающихся от них по многим чертам. Это так называемые территориально изолированные говоры. Они бытуют как в регионах исконного поселения вос- точных славян, так и на территории позднего заселения. Особенно характерны островные диалекты для недостаточно изученных территорий позднего заселения. Социально изолированные говоры –это говоры, которые характеризуются обособленным существованием и развитием не в силу специфики их географического положения, а в связи с особым социальным положением, сложившимся исторически.
С начала XXI в. начинаются исследования говоров Волгоградской области в русле этнолингвистики и лингвокультурологии. Этнолингвокуль-турология исследует корреляции между традиционным народным сознанием и языковыми стереотипами. Она ориентирует исследователя на рассмотрение соотношения и связи языка и духовной культуры, языка и народного менталитета, языка и народного творчества, их взаимозависимости и разных видов их корреспонденции.
В 2003 г. Е.В. Брысина[3] на материале донской диалектной фразеологии защитила докторскую диссертацию «Этнолингвокультурологические основы диалектной фраземики Дона». Автороми-зучены диалектные слова и фраземы в тесной связи с этнической историей, традиционной и современной культурой народа – носителя языка.
Важным событием в научной жизни кафедры следует считать создание в 2004 г. научно-исследовательской лаборатории «Региональная лингвистика» им. проф. Л.М. Орлова, послужившей значительной активизации работы по подготовке научно-педагогических кадров в области региональной лингвистики. Ученые-диалектологи и молодые лингвисты активно работают над созданием атласов и словарей.
С 1990 г. кафедра включилась в разработку академической федеральной темы РАН «Лексический атлас русских народных говоров» (ЛАРНГ), над которой работают свыше 70 вузов страны. Собранный материал обрабатывается и передается в г. Санкт-Петербург (центр – Институт лингвистических исследований РАН). Работу над ЛАРНГ на факультете осуществлялась под руководством Р.И. Кудряшовой.
В 2000 г. издан пробный Атлас русских говоров Среднего и Нижнего Поволжья, включивший 39 (из 180 подготовленных) карт. Они отражают основной, наиболее типичный и яркий материал по фонетическим, морфологическим, лексическим особенностям поволжских говоров.
В 2004 г. вышел пробный выпуск «Лексического атласа русских народных говоров». В нем представлены пять сводных карт и комментарии к ним, подготовленные профессорами ВГСПУ Р.И. Кудряшовой, Т.Н. Колокольцевой, Е.В. Брысиной. Материалы, написанные по результатам обследования русских говоров, публикуются в ежегодных сборниках научных трудов «Лексический атлас русских народных говоров». Вышел уже первый том ЛАРНГ «Природа», в нем есть карты Р.И. Кудряшовой, Е.В. Брысиной, Т.Н. Колокольцевой.
Р.И. Кудряшова была приглашена в состав редколлегии Большого толкового словаря донского казачества (М., 2003).
В 2010 г. в ВГСПУ, на кафедре русского языка и методики его преподавания, совместно с Лабораторией информационных технологий в образовании был создан уникальный электронный ресурс - Лексический атлас Волгоградской области (dialekt.vspu.ru). Это система, предназначенная для сбора, обработки и визуализации на лингвогеографических картах диалектного материала, собранного в Волгоградской области в течение многих лет диалектологических практик и экспедиций[4]. С 2020 г. Электронный лексический атлас используется для организации диалектологической практики студентов [5].
Лексический состав донских говоров современной Волгоградской области, отражающий специфику казачьей жизни и представленный в Словаре русских донских говоров и в Большом толковом словаре донского казачества, фразеология верхового казачества были представлены ограниченно. Это побудило диалектологов кафедры русского языка (Р.И. Кудряшова, Е.В. Брыси-на, В.И. Супрун) к началу работы над составлением Словаря донских говоров Волгоградской области (СДГВО).
Первый выпуск словаря был в издательстве Волгоградского государственного института повышения квалификации и переподготовки работников образования. В 2006-2009 гг. произведено 6 выпусков, содержащих 16575 словарных статей общим объемом 164 п. л.
Помимо полевых записей диалектной речи, в словаре использованы материалы ученых-лингвистов и отрывки из фольклорных текстов, исторических документов, произведений донских и волгоградских писателей. Среди них: Ф.Д. Крюков, Р.П. Кумов, С.Я. Арефин, А.С. Серафимович, Н. Келин, П.С. Поляков, Н.Н. Туроверов, Д.И. Петров-Бирюк, И.П. Данилов, А.Д. Знаменский, Н.В. Сухов, Б.П. Екимов, Е.А. Кулькин и др. [6].
Второе издание СДГВО (2011 г.) было дополнено новым диалектологическим материалом, собранным во время диалектологической практики и извлеченным из произведений писателей. Всего в словаре около 17 тысяч слов и фразеологизмов, значительная часть которых не зафиксирована в других лексикографических источниках [7].
Словарь не просто сохраняет диалектные слова и выражения, он является памятником духовной и материальной культуры казачества, источником этнокультурной информации, отражает своеобразие жизни, быта, традиций донских ка- заков, специфику их миросозерцания, мировосприятия, свидетельствует о богатстве, яркости, выразительности живого народного языка. За этот словарь Р.И. Кудряшова, Е.В. Брысина, В.И. Супрун награждены премией города-героя Волгограда в области образования за 2011 год. Еще один словарь «Донское слово. Школьный словарь казачьих говоров Волгоградской области» предназначен для школьников и выпущен в 2015 году. Его авторами стали Е.В. Брысина, В.Т. Супрун, Р.И. Кудряшова [8].
Используя материалы этого словаря, учителя смогут посвятить учащихся в мир и быт донских казаков, рассказать о значимости многих объектов и явлений действительности. Например, о том, как казаки относились к своим лошадям. И тогда понятно будет, почему это отразилось в значениях следующих лексем и фразем: бегать конем –‘быть физически сильным’, не в своем седле - ‘чувствовать себя неуютно, некомфортно’, наехать конем – ‘резко наскочить, не дать опомниться’, коневи-тый – ‘красивый, здоровый человек’.
С 1998 г. после некоторого перерыва были возобновлены полевые экспедиции во все районы, населенные донскими казаками. Их целью стал сбор материала для словаря, речь о котором шла выше. Главным руководителем экспедиций стал профессор Василий Иванович Супрун.
Одни из последних диалектологических экспедиций проходили в заволжских русских селах Старополтавского, Дубовского, Ольховского районов.
Изучая с учащимися родной язык, учителям следует учитывать, чтокарта говоров Волгоградской области включает две обширные зоны:
– западную : донские казачьи говоры, южные по своим языковым чертам;
- восточную: волжские говоры, смешанные, неоднородные, пестрые, совмещающие черты северного и южного наречий.
В сельских поселениях Волгоградской области компактно проживают коренные жители, говорящие на донских и волжских говорах русского языка, восточно-украинских говорах, мишарских говорах татарского языка и покане обследованных говорах казахского языка (в Заволжье). Остальные жители области разных национальностей живут в городах, где в основном используют русский разговорный язык ипросторечье.
Говоры донского казачества представляют собой сложившуюся исторически особую социально замкнутую диалектную группу. Социально изолированные говоры отличаются тем, что практически не испытывают воздействия иноязыковых и инодиалектных систем.
Для учащихся будут интересны метафоры донского казачества. Приведем некоторые из них, связанные с темой метеорологии:
лохматый – ‘название первого снега’, пособник – ‘попутный ветер’, противник – ‘встречный ветер’, дрязга – ‘мокрый снег с дождем’, дура – ‘сильная метель, буран’, нудьга – ‘непогода, мгла’, тварь – ‘мокрый снег’, голощек – ‘гололедица’, плешина – ‘голое, не покрытое снегом место’. Рассмотрим, как сформировалось значение фразеологизма губан неженатый, обозначающего непрерывный ветер.
Как отмечает Е.В. Кузнецова [9], в различных источниках находим следующую информацию:
– в словаре В.И. Даля говорится, что холостой ветер - ‘дующий несколько суток подряд без перерыва’;
– Э.М. Мурзаев отмечает: женатый ветер – ‘затихающий на ночь’;
- В.И. Даль пишет, что губан (первично - ‘человек с большими губами’) может употребляться также со значением ‘тот, кто обижается, дует губы’.
Разнообразие гардероба казачек [10] можно представить на уроке в виде сообщения, сценарий которого приводится ниже:
– Ребята, как вы думаете, что называют в Волгоградской области словами костыч или костолан ?
(Небольшая пауза)
Сарафаны особого покроя с нашивками из шнурка (костылями – отсюда и название) на боковых швах.
- А что в Волгоградской области называют словом шушпан ? (Небольшая пауза)
Сарафан без складок сзади.
– А что в Волгоградской области называют словом краше-нинник?
(Небольшая пауза)
Сарафан из крашенины, то есть из тонкого домотканого крашеного сукна.
– А что в Волгоградской области называют словом кумач-ник ?
(Пауза. Скорее всего кто-то из класса выкрикнет: «Сарафан!» И вы скажете: «Правильно!»)
Сарафан из кумача.
- А что в Волгоградской области называют словом расстегай ?
(Пауза. Скорее всего кто-то из класса выкрикнет: «Сарафан!» И опять вы скажете: «Правильно!»)
Распашной сарафан у крестьянок.
- А что называют словами саян или саянец 1
(Пауза. Скорее всего кто-то из класса выкрикнет: «Сарафан!» И снова вы скажете: «Правильно!»)
Распашной сарафан на застежках спереди, от пояса до пола. - А что в Волгоградской области называют словом китайка ? (Пауза. Скорее всего кто-то из класса выкрикнет: «Сарафан!» И опять вы скажете: «Правильно!»)
Сарафан из ткани китайки (льняная основа) с пуговицами спереди.
- А что называют словом панева?
(Пауза. Скорее всего кто-то из класса выкрикнет: «Сарафан!» Но тут вы скажете: «Неправильно!»)
Юбку! И вот еще несколько названий этого же предмета, которые указывают на разный покрой, ткань и повод ношения – понява, понка, деланка, синевка, сноватка, плахта, очкманка.
Вот какой разнообразный гардероб был у казачек!!!
Среди волжских диалектов Волгоградской области существуют и территориально изолированные , островные говоры.
С 2009 г. в течение трех лет экспедиции проводились в населенные цуканами села Перещепное Котовского района и Краишевка Еланского района. Несмотря на то, что эти говоры в течение двух веков окружены разнотипными южнорусскими, среднерусскими говорами, они сохраняют те черты, которые отличают их от окружающих.
Местные жители вели отстраненное существование, слабо контактировали с жителями других населенных пунктов, что и способствовало сохранению главных, существенных черт системы диалекта, в первую очередь, такой яркой фонетической черты, как цоканье.
Приведем пример диалога двух жительниц этого района:
– Кума?
– Цаво?
– Дай д’ин’жоныцык.
– А т’еб’енъцаво?
– Да так, куп’ить кой-цаво: луцку, цыснацку, сп’ицъцък.
Этнолингвистическая экспедиция ВГСПУ в 2016 г. обследовала в Ольховском районе села Романовку, Липовку, Ягодное, хутор Студеновку и поселок Октябрьский [11]. В каждом из поселений обнаружилась устойчивая система народной речи, сохранившаяосновные черты исконного говора и культуры первопоселенцев.
При минимальном расстоянии между отдельными населенными пунктами (от Романовки до Студеновки менее 5 км) обнаружилась удивительная сохранность исконной диалектной системы, с которой первопоселенцы прибыли на новое место жительства 200–250 лет назад.
Остановимся подробнее на романовском говоре, в котором исходная диалектная система сохранилась в наибольшей степени.
Так, в нем наблюдается:
- вставной гласный в словах короватей , метатеза корвать ;
– замена а на ы – поласть, полысть;
– протеза аржаной .
Звук [ы] в заударной позиции произносился близко к [а], что отразилось на письме: село было занято белами, галоши новаи.
Как было выяснено, по большинству признаков романовский говор сближается с курско-орловской группой южнорусского наречия.
Центр сельского поселения Старополтавского района - село Беляевка - получил свое название от фамилии Беляев или прозвища Беляй (‘светлый, очень бледный, белолицый, белокурый’). По мнению местных краеведов, номинация дана по цвету песка в окрестностях села.
Поскольку среди жителей есть переселенцы из украинских сел, в речи присутствуют и отдельные лексические единицы-украинизмы, получающие в говоре уже квалификацию диалектных[12].
Среди них представители разных частей речи:
нем а – ‘нет’; к и нчик – ‘кусок чего-либо’: Кин-чик калбаски дай мне;
гал у шки – ‘вермишель, лапша’: Сливные галушки готовили, где-то называют рванки. Ат слова слить.
Слово борщ употребляли и в значении ‘борщ’, и ‘щи’: Называли борщ, а варили щи. Хто борщ заварит, хто щи заварит.
Интересен тот факт, что борщ принято не наливать , а насып а ть: Насыпь тарелку барща.
Грамматические признаки украинского языка полностью исчезли.
В заключение еще несколько слов о других видах научной и методической деятельности кафедры. С 2008 г. регулярно издается фольклорнодиалектологический альманах «Живое слово». Преподаватели, аспиранты, магистранты кафедры, студенты излагают результаты своих исследований по региональной лингвистике на ежегодных конференциях, проводимых Волгоградским областным краеведческим музеем (в рамках секции «Филологическое краеведение»).
Лингвокраеведческие материалы активно используются в учебной (курс «Русская диалектология»), учебно-исследовательской (диалектологическая практика) и научной студенческой работе. Цель – повышение подготовки высококвалифицированных кадров в сфере лингвистического образования, способных выполнять основные виды профессиональной деятельности в учреждениях различных типов, а также компетентных в области лингвистического краеведения. На факультете работают спецсеминары по проблемам региональной лингвистики, для магистрантов ведется курс «Геолингвистика», аспирантские курсы «Лингвокультурология» и «Основы этнолингвистики».
Учеными кафедры выделяются несколько этапов изучения местных говоров, несколько направлений исследования диалектов:
-
1) изучение традиционных говоров области;
-
2) исследование современных процессов в говорах;
-
3) выявление специфики языковых процессов в социально изолированных донских казачьих говорах;
-
4) развитие этнолингвокультурологического направления в изучении говоров Волгоградской области;
-
5) исследование языковых процессов в ранних переселенческих, собственно переселенческих и поздних переселенческих говорах Волгоградской области в лингвогеографическом аспекте.
Живое народное слово остается объектом научных интересов ученых-лингвистов, их заинтересованного внимания к языку родного края. На глубоких исследовательских традициях воспитываются новые поколения молодых учителей, носителей русской языковой культуры, умеющих понимать и ценить народную речь.