Некоторые языковые особенности юридических текстов

Бесплатный доступ

В статье описывается особенность языка права – семантическая диффузность лексем, их референтная нечёткость. Автор статьи согласен с тем, что семантическая диффузность возникает в силу размытости, увеличения объёма значения лексем, которые в повседневном употреблении не обладают таким свойством. Референтная нечёткость при написании нормы права вызвана необходимостью придать правовой норме всеохватывающий характер.

Юридический дискурс, неточность значения, семантическая диффузность

Короткий адрес: https://sciup.org/146121731

IDR: 146121731   |   УДК: 81’1

Some specific features of English legal texts

This article deals with such a specific feature of legal language as semantic diffusion, referential imprecision. The author holds the opinion that semantic diffusion occurs due to the fact that lexemes with the definite range of meanings in General English become imprecise, indeterminate being used in Legal English. The increase in number of referents in the process of creating a rule of law is caused by the attempts of law-makers to make this rule of law «all-inclussive», applicable to all the purposes.

Список литературы Некоторые языковые особенности юридических текстов

  • Дубовская Т.В. Судебный дискурс как культурный феномен: национально-культурные особенности речи судей (на материале русских, английских и австралийских судебных заседаний)//Вопросы языкознания. М., 2014. № 2. С. 76-88.
  • Ирисханова О.К. Игры фокуса в языке. Семантика, синтаксис и прагматика дефокусирования. М.: Языки славянской культуры, 2014. 320 с.
  • Маркова А.В. Проблема юридизации естественного языка в современной лингвистике//Философия права. Изд-во Ростовского юридического института МВД РФ, 2015. № 1 (68). С. 86-89.
  • Петров А.Ч. Соблюдение законов языка в юридическом тексте//Вестник Чувашского университета. 2005. № 4. С. 144-149.
  • Сухина Е.В. Спортивная и игровая метафоры в тексте американского юридического триллера и особенности их передачи на русский язык//Вестник Московского государственного областного университета. Серия: Лингвистика. 2011. № 4. С. 178-183.
  • Endicott, Timothy Vagueness in Law. Oxford: Oxford University Press, 2000. 180 p.
  • Engberg Jan. General and Specific Perspectives on Vagueness in Law -Impact upon the Feasibility of Legal Translation//Translating the DCFR and drafting the CESL/Ed. by B. Passa, L. Morra. Munchen: Sellier European Law Publishers, 2014. Pp. 147-159.
  • An act respecting uses . URL: http://www.e-laws.gov.on.ca/html/Const/Appendix%20A%20-%20Chap.%20331.htm (accessed at: 26.04.2015).
  • Asprey M. M. Plain language for lawyers. 2nd edition: L.A.: Universal Law Publishing Co..ltd, 2002. 252 p.
  • Bash D., Cohen T. Compromise sets up likely Senate debate on gun laws, 2013 . URL: http://edition.cnn.com/2013/04/10/politics/congress-gun-laws/index.html?hpt=hp_t3 (accessed at: 11.05.2015).
  • Drafting Legal Documents . URL: http://www.archives. gov/federal-register/write/legal-docs/clear-writing.html (accessed at: 24.03.2015).
Еще