Неологизмы в англоязычных IT-медиа каналах
Автор: Исмаилова Л.А.
Журнал: Форум молодых ученых @forum-nauka
Статья в выпуске: 6 (106), 2025 года.
Бесплатный доступ
Статья посвящена исследованию неологизмов в английском языке, преимущественно в сфере IT-дискурса. Автор рассматривает различные подходы к определению и классификации неологизмов, уделяя особое внимание трудам Н. З. Котеловой, Ю. С. Маслова, С. И. Алаторцевой и других лингвистов. В работе анализируются основные способы образования неологизмов, такие как аффиксация, словосложение, сокращение, конверсия и редупликация. Примеры из современных англоязычных IT-источников иллюстрируют продуктивность тех или иных моделей словообразования. Делается вывод о ключевой роли неологизмов в отражении социальных и технологических изменений, а также об их значении в развитии лексической системы языка.
Неологизмы, словообразование, аффиксация, словосложение, it-дискурс, англоязычные медиа, классификация
Короткий адрес: https://sciup.org/140311933
IDR: 140311933
Текст научной статьи Неологизмы в англоязычных IT-медиа каналах
Проблема определения неологизмов вызывает множество дискуссий в лексикологии, поскольку не существует универсального подхода к трактовке этого явления. Многие ученые, такие как Н. З. Котелова, Ю. С. Маслов, И. В. Арнольд, Л. Л. Нелюбин и В. Н. Ярцева, пытались дать различные трактовки понятия неологизма. В частности, Н. З. Котелова определяет неологизм как слово, возникшее в определенный исторический период и отражающее особенности и реалии этого времени. Она акцентирует внимание на временной природе неологизмов, подчеркивая их связь с конкретными историческими и социальными процессами. Таким образом, подход Котеловой является одним из наиболее признанных, так как он учитывает не только временные рамки существования слова, но и его роль в отражении культурных изменений [Котелова 1978 : 14] В конечном итоге, можно заключить, что неологизмы — это не просто новые слова, а лексические единицы, которые служат индикаторами изменений в обществе и культуре.
Классификация неологизмов
Проблема классификации неологизмов становится особенно актуальной из-за разнообразия их видов и форм проявления. Вопрос о том что именно следует считать неологизмом, часто вызывает затруднения так как речь может идти не только о новых словах, но и о новых значениях существующих слов или даже о новых фразах и идиомах. Многие ученые такие как Н. З. Котелова, Ю. С. Маслов, С. И. Алаторцева, Л. Л. Нелюбин предложили различные подходы к классификации неологизмов, среди которых можно выделить классификации по способу образования, степени новизны, продолжительности существования и отношению к языку. Эти критерии помогают выявить, как язык реагирует на изменения в обществе и культуре.
Одним из первых ученых, кто предложил классификацию по способу образования, была Н. З. Котелова. Она выделила несколько типов неологизмов: лексические, семантические и фразеологические.
Лексические неологизмы (неолексемы) — это новые слова, образованные по продуктивным моделям словообразования, такие как «blog» (блог) или «emoji» (эмодзи). Семантические неологизмы (неосемемы) возникают, когда уже существующие слова приобретают новые значения. Примером такого изменения является слово «mouse», которое раньше обозначало животное, а теперь употребляется исключительно как «компьютерная мышь». Фразеологические неологизмы (неофраземы) появляются, когда новые значения получают устойчивые выражения или фразы, как например, фраза «Silicon Valley», которая стала синонимом всей индустрии технологий и стартапов.
По степени новизны неологизмы могут быть классифицированы как абсолютные и относительные. Абсолютные неологизмы — это совершенно новые слова, такие как «emoji» или «selfie», которые не существовали ранее. Относительные неологизмы — это слова, которые были переосмыслены или восстановлены, например, слово «vintage» которое теперь обозначает «старомодное, но стильное», в то время как ранее оно имело значение «старинное вино» [Арнольд 2012 : 324]. Классификацию по степени новизны предложил Ю. С. Маслов, который также выделил слова, активно вошедшие в язык, и те, которые сохраняют временный характер.
Продолжительность существования неологизмов также является важным признаком их классификации. Некоторые слова появляются на короткое время и исчезают, как, например, сленговые выражения используемые в определённых контекстах. Другие закрепляются в языке и становятся частью повседневной речи, как слова «smartphone» или «internet» [Алаторцева 1998 : 90]. Исчезающие новообразования представляют собой историзмы, которые выходят из употребления через некоторое время, что также подчеркивает С. И. Алаторцева в своей классификации.
Что касается отношения к языку, то А. А. Брагина выделяет два типа неологизмов: узуальные и неузуальные. Узуальные неологизмы становятся общеязыковыми, широко используемыми и фиксируемыми в словарях, как, например, «selfie» или «blog». Неузуальные неологизмы, в свою очередь, могут быть потенциальными или окказиональными Потенциальные неологизмы — это слова, которые ещё не получили широкого распространения, но могут стать массово употребляемыми, в то время как окказиональные новообразования используются в ограниченных контекстах, например, в произведениях отдельных авторов или в узких социальных группах [Брагина 1973 : 144].
Использование классификации неологизмов по способу их образования, предложенной Н. З. Котеловой, и классификаций по степени новизны и продолжительности существования, разработанных Ю. С Масловым и С. И. Алаторцевой, позволяет глубже понять механизмы формирования новых лексических единиц. Этот подход помогает исследовать связь между изменениями в обществе и языке, а также определить, как новые концепты входят в лексикон. Классификация неологизмов помогает не только понять процессы в языке, но и адаптацию языка к изменениям в социокультурной действительности.
Способы образования неологизмов
Неологизмы в разных языках могут образовываться различными способами. В английском языке выделяют несколько продуктивных моделей формирования неологизмов, таких как аффиксация словосложение, конверсия, сокращение и редупликация
-
1. Аффиксация – это процесс образования новых слов путем добавления префиксов или суффиксов к корню. Это один из самых продуктивных способов создания неологизмов, так как он позволяет образовывать слова, изменяя их значения или функции в языке. Например: facebooker, hacker, antivirus, hangry.
-
2. Словосложение – этот процесс включает объединение двух или более корней или основ для создания нового слова. Например: smartphone, hands-free, e-sport.
-
3. Конверсия – процесс, при котором одно и то же слово может изменять свою часть речи без изменения формы. Например: green, a green, selfie, to selfie.
-
4. Сокращение – это метод создания неологизмов путем сокращения слов или фраз. Например: A-bomb, Interpol, gym, laser.
-
5. Редупликация – создание новых слов с помощью удвоения звуков или слогов для усиления значения или создания новых форм. Например: happy-clappy, focus-pocus, fuddy-duddy.
В результате анализа статей из IT-телеграм-каналов были выявлены неологизмы, образованные разными способами.
Аффиксация
OpenAI is shockingly good at unminifying code [Glama.ai]. Это слово образовано с помощью приставки un- и суффикса -ing от глагола minify (уменьшать, сжимать код). Un- указывает на противоположное действие (антонимичность), т.е. «разминифицировать» – восстановить исходную читаемую форму кода. Это классический пример приставочной аффиксации, характерной для технической терминологии.
This time, I set my sights on quizifying the mountain of system design material that I had tried to cram into my tiny little noodle [ medium.com ] Произведено от существительного quiz с добавлением суффикса -ify который превращает существительное в глагол и означает «превращать во что-либо». Здесь — «превращать материал в форму викторины». Это также продуктивный способ деривации через суффиксальную аффиксацию.
Словосложение
The backdrop-filter property in CSS is used to apply filter effects (grayscale, contrast, blur, etc.) to the background/backdrop of an element [css- tricks.com]. Термин backdrop-filter объединяет слова backdrop (фон) и filter (фильтр), обозначая CSS-свойство, которое позволяет применять визуальные эффекты к области фона элемента, усиливая визуальную выразительность интерфейса.
Simply ask the AI-powered chatbot to create flashcards on any topic, and it will instantly generate both flashcards and a corresponding quiz [ dev.to ]. Классический пример словосложения: chat (общение, чат) + bot (сокращение от robot). Вместе они обозначают программу, способную вести автоматический диалог с пользователем.
CopilotKit is an open-source framework that makes it easy to integrate powerful, production-ready AI Copilots into any application. With CopilotKit , you can seamlessly implement custom AI chatbots, agents, text areas, and more to enhance your product [ dev.to ]. Образовано из слов copilot (помощник, вторичный пилот — в IT-контексте — ИИ-помощник) и kit (набор, комплект). Это сложное слово означает «набор для создания ИИ-помощников» — то есть фреймворк для их интеграции в приложения.
UrbanCodeDeploy . The tool: IBMs’ take on a deployment tool. The only tool I’ve found that doesn’t have a free trial or download, so I couldn’t try it out. The meaning: I couldn’t find any reason behind this one, so I think it’s just a name [ medium.com ]. UrbanCode Deploy — наименование, образованное путём словосложения трёх основ: urban, code и deploy. Название формально мотивировано, однако внутренняя семантическая связь между компонентами и назначением инструмента выражена слабо. Возможная интерпретация — создание ассоциации с «городским» (урбанистическим порядком и структурой в разработке и развёртывании кода. Тем не менее данная связь не является очевидной и, по всей видимости, выполняет преимущественно брендинговую функцию.
Сокращение
This will start the CLI app and display the welcome message [robinwieruch.de]. CLI (Command Line Interface) это аббревиатура образованная по начальным буквам каждого слова из полного выражения Command Line Interface. Такое сокращение используется для упрощения общения и обозначения часто употребляемого концепта, избавляя от необходимости повторять полное название.
There's a degree of flexibility in which OS and IDE you use to develop code for different platforms, with ways to work on Linux or Windows projects on a MacBook, or MacOS and Linux applications on a Windows device [ itpro.com ]. IDE (Integrated Development Environment) – это аббревиатура состоящая из первых букв ключевых слов Integrated, Development Environment. Применение сокращения ускоряет коммуникацию в среде разработчиков, где использование полного выражения было бы излишним и неудобным. Сокращение также уменьшает длину терминов в технической документации и коде.
IPX is the default image transformation service used by Nuxt Image under the hood. It supports image resizing, format conversion, and more [masteringnuxt.com]. IPX — аббревиатура от Image Processing eXpress или похожей фразы. Сокращения и аббревиатуры широко применяются для компактного обозначения сложных понятий и сервисов, особенно в технической сфере.
Таким образом, анализ собранных примеров позволяет заключить, что наиболее продуктивными способами образования неологизмов в IT-дискурсе являются словосложение, аффиксация и сокращение. Именно эти модели активно используются для номинации новых понятий, процессов и технологий благодаря своей структурной гибкости и семантической ёмкости. В то же время такие способы, как конверсия и редупликация, встречаются значительно реже и не демонстрируют высокой продуктивности.
Заключение
Таким образом, неологизмы играют ключевую роль в развитии языка, выступая своего рода индикатором социальных и культурных преобразований. Их появление и распространение свидетельствует о высокой адаптивности языковой системы к меняющимся реалиям. Анализ неологизмов даёт возможность не только изучить механизмы словообразования, но и проследить взаимосвязь между языковыми инновациями и прогрессом в различных сферах, особенно в технологиях. Хотя со временем часть неологизмов переходит в разряд общеупотребительной лексики, их влияние на формирование профессионального дискурса и массовой коммуникации остаётся существенным. Проведённое исследование англоязычных IT-медиатекстов выявило, что наиболее продуктивными способами образования неологизмов являются аффиксация и словосложение, тогда как конверсия и редупликация используются значительно реже. Это отражает тенденцию к созданию специализированной терминологии, отвечающей потребностям быстро развивающейся технологической среды.