Номинативно-функциональное поле концепта «удивление» в русском

Автор: Болотакунова Г.Ж.

Журнал: Экономика и социум @ekonomika-socium

Рубрика: Основной раздел

Статья в выпуске: 2 (21), 2016 года.

Бесплатный доступ

В статье дано определение номинативно-функционального поля, представлено полевое описание концепта «удивление».

Ономасиология, номинативно-функциональное поле, ядро, центр, периферия, антропоцентризм

Короткий адрес: https://sciup.org/140118078

IDR: 140118078

Текст научной статьи Номинативно-функциональное поле концепта «удивление» в русском

В нашем исследовании мы рассматриваем концепт «удивление» и способы его описания и выражения в русском языке. Теоретические основы номинативно-функционального поля (НФП) «удивление», описанные в данной работе, разрабатывались в связи с принципами ономасиологического подхода к изучению языка.

Ономасиология тесно связана с теорией номинации, с когнитивной и лингвопрагматической деятельностью человека и является актуальным направлением общего языкознания. Ономасиологический подход дает возможность проследить, как реализуется то или иное значение в системе разноуровневых языковых средств. Следовательно, отправной точкой ономасиологического анализа является значение.

Ономасиологический подход рассматривает разноуровневые единицы языка, объединенные в семантические поля. Элементы поля подбираются на основе синтаксических, антонимических, омонимических, гипонимических, конверсивных и других парадигматических отношений. При ономасиологическом типе описания применяется полевый метод исследования языкового материала.

НФП соотносится с такими понятиями как ассоциативное поле, семантическое поле, функционально-семантическое поле. «Номинативнофункциональное поле, как и функционально-семантическое, имеет двусторонний характер, у него есть план содержания и план выражения. К плану выражения относится формально-структурная сторона всех тех разнородных языковых средств, которые являются элементами данного поля. К плану содержания относятся значения этих языковых средств, охватываемые общим инвариантным семантическим признаком данного поля» [1:39]. НФП отличается от функционально-семантического поля (ФСП) тем, что оно не морфологическое, а лексико-синтаксическое. НФП объединяет средства разных уровней языка, которые так или иначе выражают психическое состояние или отношение «удивления», включая невербальные средства языка. Автор выделяет три признака НФП:

  • 1.    НФП понятийное в том смысле, что в его основе лежит понятие

  • 2.    НФП лингвистическое, поскольку смысл «психического состояния» представлен языковыми средствами: лексическими, фразеологическими, синтаксическими;

  • 3.    НФП функциональное, так как репрезентации поля «определяются не только по номинативным значениям, но и по функциональной семантике, реализующейся в текстах» [1: 45-46].

«психическое состояние», хотя и выражается средствами языка;

В своем исследовании концепта «удивление» мы также идём от значения, начиная от существительных «удивление», «изумление»; глаголов «удивиться», «изумиться», «недоумевать» и т.д., и, кончая метафорическими конструкциями типа: «Тревожное недоумение копошилось в голове…».

Анализ разноуровневых языковых средств описания и выражения психического состояния «удивление» считаем нужным осуществить в форме анализа структуры НФП. Структурируя НФП, мы рассматриваем эмоциональный и лингвистический аспект во взаимодействии, закономерности которого выявляют лингвоэмоциональную картину мира.

НФП объединяет языковые единицы на основе общности значения и функционирования в языке, чем и близко ФСП. Разница в том, что в основе ФСП А.В.Бондарко лежат морфологические категории, а в основе НФП – лексико-семантические. Номинативно-функциональное поле психического состояния «удивление» представлено системой разноуровневых средств языка в единстве с невербальными, физиологическими проявлениями или, как их называют, выразительными движениями. Приведем примеры из материала исследования, в которых мимика, пантомимика, голос выдают психическое состояние «удивление». Сначала он меня не узнал, но потом зрачки его расширились, нижняя челюсть слабо отвисла… рука задрожала ( Ночь перед судом, т.3, с.122,) . Кто-то в задних рядах быстро, но прилично взвизгнул от удивления и восторга (Чертопханов и Недопюскин, т.3, с.283).

Остановимся на лексическом содержании поля «удивление». Удивление, по словарю А.П.Евгеньевой, - чувство, состояние, вызванное сильным впечатлением от чего-л. необычного, странного, неожиданного [2: 598]. В НФП лексического типа имя поля «удивление» выполняет роль ядра, в центре располагаются синонимы изумление, недоумение, ужас, ошеломление, остолбенение.

Рис. 1. Лексический тип НФП «удивление»

В лексическую зону входят не только существительные, но и слова разных частей речи. Сюда относятся глаголы с исходным значением «удивиться»: изумиться, недоумевать, поразиться, ошеломить, ахнуть, не ожидать, остолбенеть.

В ономасиологическом, разноуровневом пространстве НФП психического состояния «удивление» есть место и прилагательным удивительный, изумительный, странный, причастиям удивленный, изумленный, ошеломленный и другие. На периферии находятся глагольные фразеологизмы вытаращить глаза, пожать плечами, развести руками, не верить своим глазам, диву даваться, глаза на лоб лезут и другие, междометия, частицы.

Синтаксический тип номинативно-функционального поля также подразделяется на ядро, центр и периферию. Ядром является инвариантная модель Я удивился.

Рис. 2 Синтаксический тип НФП «удивление»

В центре располагаются грамматические модификации:

  • а)    Я удивляюсь; Я удивлюсь; Я удивился бы; Удивляйся. Примеры: Слушайте и удивляйтесь, старина (Шведская спичка, т.2, с.215)! Вы удивились бы, если бы вследствие каких-нибудь обстоятельств на яблонях и апельсинных деревьях вместо плодов вдруг выросли лягушки и ящерицы или розы стали издавать запах вспотевшей лошади; так я удивляюсь вам, променявшим небо на землю (Пари, т.2, с.235).

  • б)    конверсивные: Я удивился ему – Он удивил меня. Пример: Вы меня удивляете, Анна Сергеевна (Отцы и дети, т.7, с.96).

  • в)    полипредикативные: Я, удивленный….; Я, удивляясь… Примеры: Машенька, удивленная и испуганная, продолжала укладываться; она хватала свои вещи, мяла их и беспорядочно совала в чемодан и корзину (Переполох, т.4, с.337). - Этак мы всю дорогу поедем? - спросил землемер, чувствуя сильную тряску и удивляясь способности русских возниц соединять тихую черепашью езду с душу выворачивающей тряской (Пересолил, т.4, с.214).

  • г)    детерминантные: Я удивился вам; Я очень удивился; Я посмотрел с удивлением; У меня удивление: - Когда же завтра? - спросила Ольга Ивановна и посмотрела на него с удивлением (Попрыгунья, т.8, с.14). Волынцев встал часу в десятом и, узнав, что Лежнев сидит у него на балконе, очень удивился и велел его попросить к себе ( Рудин, т.5, с.284)… Я застал всех дома, и все удивились моему появлению (Пунин и Бабурин, т.9, с.42).

На периферии НФП находятся модели, в которых психическое состояние выражается посредством междометий, частиц, интонационно.

Междометия являются одним из наиболее ярких средств выражения эмоций и волеизъявлений, благодаря своей особой функциональной нагрузке. Примеры: – Ай, вай, удивительное дело, такие хорошие люди взяли да приехали (Степь, т.7, с.31)! - Неужели вы говорите всё это искренно?-спросила она, почему-то млея от ужаса (Дочь коммерции советника, т.2, с.257)…

Резюмируя вышесказанное, можно сказать, что НФП структурируется лексическим и синтаксическим типом полей психического состояния «удивление».

Представление НФП психического состояния «удивление» в единстве с выразительными движениями, передающими это эмоциональное состояние, указывает на актуальность нашего исследования.

Психическое состояние «удивление» физиологически выражается в мимике, пантомимике, тембре голоса, цвете лица. Эмоциональное состояние «удивление» в русском языке выражается не только лингвистическими средствами, но и экстралингвистическими формами манифестации – выразительными движениями. Приведем пример из рассказа А.П. Чехова «Слова, слова и слова», где состояние удивления передается выразительными движениями: Катя сделала большие глаза, побледнела и вдруг взвизгнула («Слова, слова и слова», т.2, с.114).

Таким образом, в нашем исследовании НФП представлено в иерархически организованной системе на основе инвариантного значения разноуровневых лексико-грамматических средств выражения психического состояния «удивление». На примере данной полевой модели мы показываем синтез системно-структурной и антропоцентрической парадигм, который выражен разноуровневой системой лексико-грамматических средств, репрезентирующих НФП, в единстве с выразительными движениями, спроецированными на конфигурацию поля.

Антропоцентризм выявляется в том, что мы исследовали языковые средства с позиции того, как человек удивляется, что у него вызывает удивление, в какой мере он может испытывать это чувство, как оно выражается физиологически и с помощью каких языковых средств он может описать, выразить удивление.

Список литературы Номинативно-функциональное поле концепта «удивление» в русском

  • Лазариди М.И. Психические состояния в полевом описании: Монография. -Бишкек, 2011. -356 с.
  • Словарь синонимов русского языка: в 2 т./Под ред. А.П.Евгеньевой. Л.: Наука, 1977. -648 с.
  • Тургенев И.С. Полное собрание сочинений и писем в тридцати томах. Сочинения в двенадцати томах. Издание второе, исправленное и дополненное. -М.: Наука, 1978.
  • Фразеологический словарь русского языка: Свыше 4000 словарных статей/Л.А. Войнова, В.П. Жуков, А.И. Молотков, А.И. Федоров; Под ред. А.И. Молоткова. -4-е изд., стереотип. -М.: Русский язык, 1987.-543 с.
  • Чехов А.П. Полное собрание сочинений и писем в тридцати томах. Сочинения в восемнадцати томах. -М.: Наука, 1983.
Статья научная