Номинативные производные в отраслевых терминосистемах мордовских языков
Автор: Цыганкин Дмитрий Васильевич
Журнал: Финно-угорский мир @csfu-mrsu
Рубрика: Языковая палитра
Статья в выпуске: 3-4, 2012 года.
Бесплатный доступ
Рассматриваются номинанты – лексикализованные словосочетания с точки зрения семантических отношений их компонентов.
Номинант, лексикализованное словосочетание, регулярность, оптимальность
Короткий адрес: https://sciup.org/14722928
IDR: 14722928
Текст научной статьи Номинативные производные в отраслевых терминосистемах мордовских языков
Рассматриваются номинанты – лексикализованные словосочетания с точки зрения семантических отношений их компонентов.
В отечественных лексикологических исследованиях термины принято рассматривать как слова и словосочетания специальной сферы употребления. Независимо от того, являются ли термины однословными или словосочетаниями, они всегда представляют собой один знак, которому соответствует понятие. Вместе с тем термины – это обычные слова и образуются на базе существующих слов посредством словообразования. Отличия терминов от последних в плане семантики – однозначность, т. е. равенство значения понятию, в плане синтактики – системность и произ-водность, в плане прагматики – удобство, эффективность и краткость.
В любом языке термины образуют системы, для которых характерно взаимодействие лексических средств, обозначающих специальные понятия, и слов общеупотребительной лексики, являющихся постоянным материальным источником терминообразования. Эти системы именуются терминологическими. В них возможны различные способы образования: 1) терминологизация обычных слов; 2) образование терминов посредством суффиксов и аффиксоидов; 3) словосложение; 4) лексикализация словосочетаний.
* Работа выполнена при финансовой поддержке РГНФ (проект № 11-04-00485а).
Остановимся на терминах-словосочетаниях, именуемых номинантами. Для них характерны следующие признаки: 1) семантическая цельность (сколько бы компонентов они ни содержали); 2) непроницаемость; 3) тесная спаянность компонентов; 4) идеоматич-ность; 5) каждый компонент фонетически не деформирован; 6) компоненты номинанта имеют свои ударения; 7) свободно вычленяются из речи в готовом виде. По последним двум пунктам термины-номинанты отличаются от сложных слов.
Термины-номинанты имеются во всех отраслевых терминосистемах мордовских языков. Это объясняется, по-видимому, тем, что они по сравнению с однословными терминологическими образованиями своей структурой объемнее отображают структурную принадлежность терминологического понятия к тому или иному классу, основанному на родовидовых и множестве других семантических отношений.
Для большинства терминов-номинантов характерна регулярность, с ее помощью достигается номинация с необходимым числом нужных признаков, обеспечиваются однозначность и системность терминологических рядов. Каждый из терминов-номинантов представляет собой элемент системы и поэтому имеет признаки системы. Один из них – регулярное повторение
одного и того же компонента (обычно первого) во многих терминах с образованием довольно длинного ряда терминологических образований в той или иной термино-системе. В качестве иллюстрации приведем образования, в которых регулярно повторяются слова мода «земля» и вирь «лес»:
э.
-
1) мода нармунь (зоол.) «стриж»
мода ватракш (зоол.) «жаба»
мода максака (зоол.) «крот»
мода нумоло (зоол.) «тушканчик»
-
2) мода ава (миф.) «богиня земли»
-
3) мода алкс (религ.) «преисподняя»
-
4) мода курго (геол.) «пещера»
мода лыкамо (геол.) «землетрясение»
м.
-
1) вирь олга (бот.) «страдник (праведный)» вирь мази (бот.) «купальница европейская» вирь палакс (бот.) «зобник клубненосный» вирь нупонь (бот.) «лишайник»
-
2) вирь тракс (зоол.) «лосиха»
вирь котнай (зоол.) «сыч»
вирь атякш (зоол.) «тетерев»
-
3) вирь орма (мед.) «энцефалит».
Другой, не менее важный, признак – оптимальность, суть которой заключается в регулярно повторяющихся закономерных связях, существующих между компонентами и образованными от них терминами-номинантами, способными отобразить различные виды взаимных связей между понятиями. Такие связи могут быть:
-
1) между целым и его частью:
э.
кедь «рука» + кирьга «горло» > кедь кирга (анат.) «изгиб руки»
кедь + полда «щиколотка» > кедь полда (анат.) «гороховидная кость»
качо «бедро» + ловажа «кость» > качо лова-жа (анат.) «бедренная кость»
курго «рот» + менель «небо» > курго менель (анат.) «нёбо»
сока «соха» + пенч «ложка» > сока пенч (зем.) «палица»
м.
вальма «окно» + кенкш «дверь» > в альма кенкш (стр.) «ставня»
вальма + ланга «поверхность» > вальма ланга (стр.) «подоконник»
вальма + ашкоркс «моток» > вальма ашкоркс (стр.) «наличник»
вальма + сельм е «глаз» > вальма сельме (стр.) «оконное стекло»
вальма + ютка «промежуток» > вальма ютка (стр.) «простенок между окнами»
-
2) между местом обитания и живыми существами, обозначенными актуализированными существительными. Такие виды семантических связей характерны в основном для зоологической терминосистемы. Примеры многочисленны:
э.
вирь «лес» + сараз «курица» > вирь сараз (зоол.) «тетёрка»
мода «земля» + ватракш «лягушка» > мода ватракш (зоол.) «жаба»
пандо «гора» + атякш «петух» > пандо атякш (зоол.) «орел»
мода «земля» + мекш «пчела» > мода мекш (зоол.) «шмель»
пакся «поле» + циркун «сверчок» > пакся цир-кун (зоол.) «кузнечик»
м.
мода «земля» + нармонь «птица» > мода нар-монь (зоол.) «стриж»
вирь «лес» + тракс «корова» > вирь тракс (зоол.) «лосиха»
пере «огород» + куяр «огурец» > пере куяр (бот.) «тыква»
мушка «конопля» + нармонь «птица» > мушка нармонь (зоол.) «коноплянка»
тума «дуб» + куй «змея» > тума куй (зоол.) «гадюка»
-
3) между местом прорастания и понятиями, связанными с растительным миром и обозначенными актуализированными существительными. Подобные семантические связи прежде всего характерны для ботанической терминосистемы. Например:
э.
ведь «вода» + тикше «трава» > ведь тикше (бот.) «звездчатка (средняя)»
ведь + каль «ива» > ведь каль (бот.) «ива ломкая» ведь + цеця «цветок» > ведь цеця (бот.) «кувшинка белая»
ведь + инзей «малина» > ведь инзей (бот.) «ежевика»
вирь «лес» + чурька «лук» > вирь чурька (бот.) «дикий лук»

нар «луг» + панго «гриб» > нар панго (бот.) «опенок луговой»
м.
вирь «лес» + марлю «яблоня» > вирь марлю (бот.) «дикая яблоня»
ведь «вода» + шудижу «молочай» > ведь шу-дижу (бот.) «осот болотный»
нар «луг» + панга «гриб» > нар панга (бот.) «опенок луговой»
сура «просо» + тише «трава» > сура тише (бот.) «пырей»
сура + тол «огонь» > сура тол (бот.) «спорынья (о просе)»
мушка «конопля» + тише «трава» > мушка тише (бот.) «чистец (болотный)»
-
4) между цветовыми признаками и понятиями, характеризующими живые и неживые существа, а также различные предметы окружающей действительности:
э.
раужо «черный» + гуй «змея» > раужо гуй (зоол.) «гадюка»
раужо + варака «ворона» > раужо варака (зоол.) «грач»
сень «синий» + умарь «яблоко» > сень умарь (бот.) «голубика»
пиже «зеленый» + озяз «воробей» > пиже озяз (зоол.) «синица»
м.
равжа «черный» + кенди «нарост» > равжа кенди (зоол.) «шмель»
акша «белый» + хорь «хорек» > акша хорь (зоол.) «горностай»
равжа + нармонь «птица» > равжа нармонь (зоол.) «дрозд»
акша «белый» + пря «голова, вершина» + тише «трава» > акша пря тише (бот.) «ромашка (белая)»
-
5) между понятиями, имеющими отношение к размерам, признакам предметов, и понятиями – предметами и явлениями окружающей действительности. Эти семантические связи встречаются во многих терминосистемах:
э.
покш «большой» + пенч «ложка» > покш пенч (быт.) «половник»
покш + куда «поезжанин» > покш куда (этн.) «старший поезжанин»
цилим «трубка (курительная)» + пей «зуб» > цилим пей (анат.) «зуб мудрости»
томка «глубокий» + тарка «место» > томка тарка (гидр.) «омут»
м.
наксада «гнилой» + урма «болезнь» > наксада урма (мед.) «проказа»
орам «сходка» + куд «дом» > орам куд (быт.)
«дом для сходок»
лофца «молоко» + тише «трава» > лофца тише (бот.) «молочай»
лофца + пей «зуб» > лофца пей (анат.) «молочный зуб»
якшама «холод» + шире «край» > якшама шире (геогр.) «север»
-
6) между понятиями, имеющими отношение к живым существам, и понятиями – различными предметами окружающей действительности (чаще всего оба компонента являются существительными):
э.
туво «свинья» + нар «трава» > туво нар (бот.) «подорожник»
карво «муха» + тикше «трава» > карво тикше (бот.) «душица»
мекш «пчела» + пизе «гнездо» > мекш пизе (пчел.) «соты»
атя «мужчина» + кудо «дом» > атя кудо (этн.) «мужчина (поезжанин) – на свадьбе»
алаша «лошадь» + кудо «дом» > алаша кудо (быт.) «конюшня»
мастор «земля» + келе «ширина» > мастор келе (геогр.) «земное пространство»
м.
авань «материнский» + вал «слово» > авань вал (религ.) «благословение»
бабань «бабий» + поза «брага» > бабань поза (этн.) «брага (напиток для больших торжеств»
бука «бык» + марь «ягода» > бука марь (зоол.) «навозник»
авань «женский» + ши «день» > авань ши (этн.) «второй или третий день большого праздника, когда молодые женщины собирают праздничный стол и веселятся без мужчин»
-
7) между понятиями, связанными с конфигурацией сравниваемых предметов, и понятиями, означающими различные предметы окружающего мира:
э.
пурьгине «гром» + чирьке «дуга» > пурьгине чирьке (астр.) «радуга»
сельме «глаз» + чирьке «дуга» > сельме чирьке (анат.) «бровь»
пеель «нож» + кудо «дом» > пеель кудо (быт.) «ножны»
мода «земля» + курго «рот, полость» > мода курго (геол.) «пещера»
м.
меш «пчела» + пильге «нога» > меш пиль-ге (этн.) «узор на подоле женской рубахи (узор сравнивается с ножкой пчелы)»
сюла «кишка» + сёрмат «письма» > сюла сёрмат (этн.) «вид вышивки на женской рубашке»
ожа «рука» + курга «рот» > ожа курга (текст.) «обшлаг»
тяште «звезда» + унжа «жук» > тяште унжа (зоол.) «светлячок»
-
8) между понятием-субъектом и понятием, характеризующим его действие (такие номинанты возникли по моделям субъектно-предикативных типов связей):
э.
мода «земля» + лыкамо «колебание» > мода лыкамо (геол.) «землетрясение»
чи «солнце» + лисима «восхождение» > чи ли-сима (астр.) «восход»
чи + валгома «спуск» > чи валгома (астр.) «закат» мекш «пчела» + каямо «прибавить, внести» > мекш каямо (пчел.) «роение пчел»
м .
мода «земля» + тарома «колыхание» > мода тарома (геол.) «землетрясение»
ведь «вода» + прама «падение» > ведь прама (гидр.) «водопад»
ведь + шалома «забивание» > ведь шалома (гидр.) «волна»
ши «день» + стама «поднятие» + шире «край» > ши стама шире (астр.) «восход»
-
9) между понятиями, связанными с отвлеченными действиями, выраженными существительными на -мо/-ма, и различными предметами, обозначенными актуализированными существительными:
э.
карксамо «опоясывание» + паця «платок» > карксамо паця (этн.) «украшение (висящее от пояса по бокам»
эрямо «жизнь» + парь «кадушка» > эрямо парь (этн.) «кадушка для хранения одежды»
кирьдема «удержание» + палка «палка» > кирьдема палка (ткац.) «палка (для удержания навоя в ткацком стане)»
онкстамо «взвешивание» + вакан «чашка» > онкстамо вакан (быт.) «чашка (весовая)»
эрямо «жизнь» + тарка «место» > эрямо тар-ка (общ.) «место жительства»
ознома «моление» + куда «дом» > ознома куда (религ.) «церковь»
кортамо «говорение» + пелькс «часть» > кор-тамо пелькс (лингв.) «часть речи»
удома «сон» + тарка «место» > удома тарка (быт.) «спальня»
м.
шачема «рождение» + тяште «звездочка» > шачема тяште (анат.) «родинка»
поятма «доение» + тракс «корова» > поятма тракс (жив.) «дойная корова»
якшама «холод» + шире «край» > якшама шире (геогр.) «север»
лема «сновальня» + сюрет «нитки» > лема сюрет (ткац.) «уток»
ютамо «хождение» + васта «место» > юта-мо васта (гидр.) «переправа»
эряма «жизнь» + васта «место» > эряма васта (общ.) «место жительства»
пуводома «мелко» + кель «язык» > пуводома кель (ткац.) «било мялки»
пскама «вонь» + пакарня «косточка» > пска-ма пакарня (анат.) «копчик»
-
10) между понятиями предметного характера (в первой части номинанта) и понятиями, характеризующими различные предметы окружающего мира (во второй части номинанта). Образования такого типа имеются во многих терминосистемах. Один из компонентов у них «стержневой», другой – «уточняющий» его. Компоненты в таких номинантах обычно категориально однородны (существительные). Например:
э.
коня «лоб» + ловажа «кость» > коня ловажа (анат.) «лобная часть»
ведь «вода» + кошт «воздух» > ведь кошт (хим.) «пар»
каргонь «журавлиный» + кснав «горох» > кар-гонь кснав (бот.) «горошек (мышиный)» пеке «живот» + алгакс «низина» > пеке алгакс
(анат.) «подбрюшье»
(Цр Финно – угорский мир. 2012. № 3/4 озяз «воробей» + полк «полк» > озяз полк (зоол.) «стая»
пеште «орех» + карьмаз «соты» > пеште карьмаз (бот.) «плюска»
ки «дорога» + рашко «раздвоение» > ки раш-ко (быт.) «перекресток»
човонь «затылок» + удем «мозг» > човонь удем (мед.) «мозжечок»
кедь «рука» + чельке «след» > кедь чельке (ткац.) «рукоделие»
пурьгине «гром» + ёнкс «сторона» > пурьгине ёнкс (астр.) «радуга»
тев «дело» + парго «короб» > тев парго (этн.) «короб для рукоделия»
ведь «вода» + лукш «цветок» > ведь лукш (бот.) «лилия»
мастор «земля» + кирьга «горло» > мастор кирьга (геогр.) «горизонт»
м.
орта «ворота» + орват «столбы» > орта орват (стр.) «дубовые стойки под углы для фундамента»
шалхка «нос» + караз «спина, хребет» > шалх-ка караз (анат.) «переносица»
цильге «бородавка» + тише «трава» > цильге тише (бот.) «чистотел»
цифкс «нагрудные украшения» + крга «горло» > цифкс крга (быт.) «ошейник»
уру «чирей» + лопа «лист» > уру лопа (бот.) «мать-и-мачеха»
тяльме «метла» + тише «трава» > тяльме тише (бот.) «клоповник»
сярьхкя «голень» + пакарь «кость» > сярьхкя пакарь (анат.) «берцовая кость»
леш «иней» + тяште «звезда» > леш тяште (астр.) «метеорит»
пеке «живот» + урма «болезнь» > пеке урма (мед.) «понос»
сюло «кишка» + урма «болезнь» > сюло урма (мед.) «аппендицит»
тувоз «полоска лыка» + тяште «звезда» > тувоз тяште (астр.) «Полярная звезда»
мастор «земля; страна» + паз «бог» > ма-стор паз (миф.) «бог земли»
мастор «земля; страна» + ава «женщина» > мастор ава (миф.) «богиня земли»
вере «наверху» + паз «бог» > вере паз (религ.) «всевышний»
пазава «икона» + угол «угол» > пазава угол (религ.) «иконостас»
м.
юрхта «двор» + оскс (< озномс «молиться») «моление» > юрхта оскс (этн.) «моление о дворе – совершалось 1 сентября»
карда «хлев» + оскс > карда оскс (этн.) «моление о лошадях в начале января»
бабань «бабий» + оскс > бабань оскс (этн.) «моление пожилых женщин в первое воскресенье после Петрова дня»
Термины-номинанты, выступающие в функции называния различных предметов, понятий и явлений и воспроизводимые в речи в готовом виде, возникают благодаря нескольким принципам. Один из них – принцип актуальности, его суть – потребность в наименовании новых предметов, новых понятий и явлений. Например, в русском языке производные сверхпроводники , сверхпроводимость , сверхпроводящие (сплавы) и многие другие образования с первой частью сверх- , посредством которых именуются новейшие материалы, их свойства и т. п., очень продуктивны (актуальны) во многих современных отраслевых тер-миносистемах. В мокшанском и эрзянском языках принцип актуальности изначально был весьма продуктивен. Этому принципу обязаны многочисленные термины-словосочетания, обогатившие все отраслевые терминосистемы мордовских языков. К сожалению, в наши дни данный принцип почти не «работает», поскольку нет потребности в наименовании новых предметов, новых явлений посредством мокшанских и эрзянских языковых средств. Причина – тотальные заимствования из русского языка.
Второй принцип, который отмечен при образовании номинантов во многих отраслевых терминосистемах мокшанского и эрзянского языков, и прежде всего в ботанической, зоологической, этнографической, – это принцип аналогичности. Его суть заключается в повторяемости средств выражения аналогичных понятий. Именно поэтому появились многочисленные образования типа:
э.
-
1) дикой «дикий» + промо «пчела» > дикой промо (зоол.) «шмель»
дикой + катка «кошка» > дикой катка (зоол.) «рысь»
дикой + сея «коза» > дикой сея (зоол.) «серна» дикой + туво «свинья» > дикой туво (зоол.) «кабан»
-
2) дикой + пинеме «овес» > дикой пинеме (бот.) «овсюг»
дикой + палакс «крапива» > дикой палакс (бот.) «крапива коноплевая»
дикой + ликша «гречиха» > дикой ликша (бот.) «гречиха татарская»
-
3) эчке «крупный» + вайгель «голос» > эчке вайгель (муз.) «бас»
эчке + човар «песок» > эчке човар (стр.) «крупнозернистый песок»
-
4) тумо «дуб» + атякш «петух» > тумо атякш (зоол.) «орел»
тумо + гуй «змея» > тумо гуй (зоол.) «гадюка»
-
5) тумо + суд «кора» > тумо суд (бот.) «дубовая кора»
м.
-
1) бабань «бабий» + панга «головной убор» > бабань панга (этн.) «кокошник»
-
2) бабань + панчф «цветок» > бабань панчф (бот.) «мать-и-мачеха»
бабань + снаф «горох» > бабань снаф (бот.) «фасоль»
-
3) бабань + киня «дорожка» > бабань киня (этн.) «волнообразная вышивка на рубахе»
-
4) щай «болото, осока» + тирькс «воробей» > щай тирькс (зоол.) «камышница»
щай + умбрав «щавель» > щай умбрав (бот.) «щавель (болотница)»
щай + шурьхкя «лук» > щай шурьхкя (бот.) «лук дикий»
-
5) ведь «вода» + шары «крутящийся» > ведь шары (гидр.) «водоворот»
ведь + эшкс «столкновение» > ведь эшкс (гидр.) «заводь»
-
6) ведь + палакс «крапива» > ведь палакс (бот.) «мята душистая»
Третий принцип – принцип целесообразности. Благодаря данному принципу в мокшанском и эрзянском языках возникли десятки номинантов, в которых в качестве второго компонента выступают семантически наиболее емкие слова с повышенной актуализацией. Например, в анатомической терминоси- стеме такими являются: 1) э. чирьке «дуга» > сельме чирьке «бровь», 2) э. керь «лук» > сельме керь «веко», 3) э. пона «волос» > сельме пона «ресница», 4) э. варя «отверстие» > сельме варя «глазница»; геологической – э. чама, м. шама «открытая часть предмета, лицо» > мастор чама / мастор шама «поверхность земли»; земледельческой – э. пенч «ложка» > сока пенч «сошник»; мифологической – э. гуй «змея» > идем гуй «злой дух»; зоологической – м. эрикс «живущий» > вирь эрикс «лосиха»; ботанической – м. палакс «крапива» > вирь палакс «зобник клубненосный»; лингвистической – э. рись-ме «цепочка» > вал рисьме «предложение»; в социально-экономической – э. пизэ «гнездо» > эрямо пизэ «жилище».
Итак, термины-словосочетания (номинанты) являются одним из значительных пластов терминологической лексики мордовских языков. Им отдается предпочтение во всех терминосистемах. В качестве термина они обеспечивают необходимую однозначность и системность терминологических рядов. Между компонентами номинантов могут быть разные виды семантических связей, зависящих от характера значения как первого, так и второго компонента номинанта.