Нормандия - история и современность
Автор: Самойленко А.В.
Журнал: Теория и практика современной науки @modern-j
Рубрика: Основной раздел
Статья в выпуске: 6 (36), 2018 года.
Бесплатный доступ
В данной статье рассматривается история Нормандии параллельно с хронологией развития нормандского языка.
Франция, викинги, нормандский язык, регионы, провинция, крестовые походы, столетняя война, индустриализация, вторая мировая война, диалект
Короткий адрес: https://sciup.org/140273580
IDR: 140273580
Текст научной статьи Нормандия - история и современность
Актуальность данной темы обусловлена обращением к одну из удаленных регионов Франции, история которого менее распространена среди людей, изучающих французский язык, культуру и историю Франции, по сравнению с таким регионами как Иль де Франс, Прованс и Шампань. Рассмотрим основные исторические периоды развития Нормандии и остановимся подробнее на нормандском языке.
Нормандия обязана своим названием викингам-завоевателям, которые в первом тысячелетии несколько раз вторгались на территории Европы (790-930, 980-1030 гг.). Она стала их первым завоеванием. Их называли Nortmanni или Normanni, что означало «северные люди». В 845 г. викинги поднялись по Сене и разграбили Париж. Как правило, разграбив город, викинги возвращались в свои родные земли, но вскоре они решили заключить союз с местными франками.
Часть викингов селится также на полуострове Нормандия в северной Франции. Полностью подчинив галло-римское население, молодые поколения скандинавов усваивают местный старонормандский язык. При этом он сам германизируется в фонетическом плане, и его носители создают собственную письменность для отражения всех нюансов его произношения и грамматики. При этом если латынь по-прежнему используется в науке и церкви, торжественной и официальной обстановке, то языком художественной литературы, торговли, прессы и суда становится разговорный старонормандский язык.
Первым норманнским правителем этой области стал Роллон (Рольф Пешеход).По договору 911 года, согласно которому король Франции уступил часть своих земель на побережье норманнам, Рольф в свои 60 лет был вынужден креститься и жениться на дочери короля, тем самым становясь его вассалом по землям, которые с того времени стали называться "страной норманнов" или Нормандией, а сам Рольф превратился в первого нормандского герцога Роберта I.
Слияние скандинавов и местного населения способствовало появлению самого могущественного феодального образования на территории империи Запада. Динамичное развитие и навыки кораблестроения, о чём свидетельствует нормандская, а затем и французская, техническая лексика, позволили впоследствии отправиться на завоевание Англии, южной Италии, Сицилии и Ближнего Востока в крестовых походах.
В 1066 г. герцог Нормандии, Гийом Незаконнорожденный (потомок Ролона), предпринял легендарный поход в Англию и получил ее корону. Нормандия превращается в континентальное владение английского короля, что в свою очередь бело не выгодном французских королям. За регион начинается борьба, затянувшаяся на два столетия. В это же время старонормандский язык претерпевает слияние с англо-саксонскими диалектами и превращается в англо-нормандский язык. Он быстро становится средством общения при дворе английских королей, языком этикета, судопроизводства, чиновничества, школьного образования и коммерции.
К 1259 году Нормандия окончательно возвращается под власть Франции, но в ходе Столетней войны она вновь становится захватывается англичанами.
Вплоть до XIII в. за счет разрешения междоусобных конфликтов и заключения династических браков Нормандия удерживалась королями Англии. В 1259 г. английский монарх Генрих III заключил с французским правителем Людовиком IX Святым договор, по которому Нормандия переходила во владения Франции.
Общение в стране на сразу трёх близкородственных языках привело к массовым заимствованиям:
Английский язык |
Нормандский язык |
Французский язык |
Русский язык |
cabbage |
caboche |
chou |
капуста |
castle |
caste |
château |
замок |
cater |
acater |
acheter |
покупать |
garden |
gardin |
jardin |
сад |
fork |
fouorque |
fourche |
вилка |
Многие другие английские слова типа captain, kennel, cattle и canvas иллюстрируют нормандскую черту сохранения латинского [k] перед гласными, который во французском перешёл в [ʃ].
Однако, позднее англо-нормандский язык подвергается офранцуживанию, превращаясь в англо-французский.
Только Людовик XI Благоразумный, воплотивший политику объединения раздробленной Франции, вернул Нормандию в состав королевства. Ее купцы, судовладельцы и моряки в эпоху Великих географических открытий внесли большой вклад. Например канадский Квебек основан благодаря нормандцам, а Гавр, Руан, Онфлер в XVIII в. стали центрами работорговли. Провинция испытала экономический расцвет, что, послужило результатом угнетения рабочих, которые в XVII-XVIII вв. ответили восстаниями.
XIX в. был периодом индустриализации: Сена стала пароходной, железная дорога соединила Руан с Парижем, реки и паровые машины использовалась в промышленности. Сельское хозяйство перешло с выращивания зерновых на разведение крупного рогатого скота, так как но требовало меньше рабочей силы. Вследствие чего деревни начали пустеть, а в городах рабочих успешно заменяли машины. Безработица росла, и нормандцы стали массово эмигрировать в Америку.
В годы Второй мировой войны Нормандия стала одной из отправных точек в освобождении Европы войсками союзнических сил от фашистской оккупации. 6 июня 1944 года началась Нормандская операция. Высадка войск США, Великобритании, Канады и небольших контингентов других государств проходила на нескольких пляжах Кальвадоса и Манша. В течение нескольких месяцев союзные части освободили большую часть Франции при активной поддержке местного сопротивления.
В процессе образования административных районов во Франции в 1956 году пять нормандских департаментов разделили между двумя регионами – Верхняя Нормандия и Нижняя Нормандия . Несмотря на то, что границы остались нетронуты, это размежевание снова возродило дискуссии о различиях, корни которых восходят к XVI и даже к XIV веку.
Такое разделение было осуществлено выпускником Национальной школы администрации Сержем Антуаном.
Верхняя Нормандия является ключевым индустриальным центром северной Европы благодаря нефтеналивному терминалу Гавр-Антифер.
В настоящее время нормандский язык почти исчез и сохранился только на островах Гернси и Джерси из-за тесных контактов их жителей с Нормандией. Он является разговорным языков в этом регионе Франции, но не имеет статуса официального, а классифицируется как региональный язык.
На Нормандских островах нормандский язык распространён раздробленно, однако он не является изолированным.Британским и Ирландским правительствами на островах Джерси региональным признан джерсийский диалект, на острове Гернси – гернсийский диалект, и сарксский диалект на острове Сарк.
Гернсийский |
Сарксский |
Джерсийский |
Французский |
Русский |
kérouaïe |
krwee |
crouaix |
croix |
крест |
méquerdi |
mekrëdi |
Mêcrédi |
mercredi |
среда |
В настоящее время, Отдел джерсийского языка работает над продвижением изучения этого языка и литературы, а в начальных школах часто проводят занятия по изучению этого языка. Кроме этого, каждую неделю в радиоэфир выходят программы на джерсийском языке (BBC Radio Jersey), а в газете Jersey Evening Post регулярно печатаются статьи на нем.
Джерсийский язык известен также под другими названиями: на русском языке – «джерсийский нормандский», «джерсийский французский» или «джерсийский диалект нормандского языка», на английском языке – Jersey Norman, Jersey French или Jersey Norman French, на французском языке – jersiais или normand de Jersey.
Гернсийский диалект нормандского языка – диалект нормандского языка, употребляемый в Гернси. В отличие от джерсийского диалекта, подвергшегося влиянию французского языка, гернсийский диалект подвергся влиянию английского языка. Из английского языка заимствовались слова, обозначающие новые явления: le bike, le gas-cooker. По результатам переписи населения 2001 года, на гернсийском диалекте свободно говорит 1 327 человек.
Саркский диалект является видоизменившимся джерсийским диалектом, который употреблялся колонистами из Джерси, поселившимися на необитаемом острове в 16 веке. Письменной нормы сарксского диалекта не существует, количество текстов на диалекте не велико. Самый старый известный текст на сарксском — притча о сеятеле из Евангелия от Матфея. Он был записан в 1862 году лингвистом Луи Люсьеном Бонапартом, который изучал диалекты Нормандских островов.
Список литературы Нормандия - история и современность
- Портал истории и культуры Нормандии / [Электронный ресурс]. - Режим доступа: URL: http://www.histoirenormande.fr/ (дата общения 10.05.2018)
- Boüard Michel de, Histoire de la Normandie [Текст] / Michel de Boüard. - Touluose: Privat, 1970. -540 с.
- Дуглас, Д. Норманны - от завоеваний к достижениям [Текст] / Д. Дуглас - СПб, Евразия, 2003. - 416 с.
- Стриннгольм, А. Походы викингов [Текст] / А. Стриннгольм - М, АСТ, 2002. - 400 с.
- De Garis Marie Dictiounnaire Angllais-Guernésiais. - Phillimore & Co Ltd. - ISBN: 978-0850334623
- Le Maistre, F. The Language of Auregny. Jersey [текст] / F. Le Maistre. - 1982.