Нужна ли китайским студентам, обучающимся в России, информация с русскоязычных интернет-сайтов?

Бесплатный доступ

Информационные потребности студентов следует учитывать в образовательном процессе при отборе и организации учебного языкового и речевого материала, а также в системе заданий, обеспечивающих его усвоение. Целесообразно проводить их мониторинг систематически в силу их изменчивости. В статье исследуется один из аспектов информационной потребности китайских студентов - потребность в информации, содержащейся на русскоязычных интернет-сайтах. Приводятся результаты исследования потребности китайских студентов в получении информации с русскоязычных интернет-сайтов. Метод исследования - анкетирование студентов СПбГУ через сайт Google (https://googl/forms/RxcJriYdf3gsS5qD3). Основные результаты исследования состоят в следующем: Интернет для современных студентов является главным источником информации, причем почти все они обращаются для ее получения к русскоязычным сайтам. Студенты используют русскоязычный Интернет для поиска материалов для диссертации или для получения информации о жизни российского общества. Больше всего их интересует, что пишут в России о Китае, как относятся к Китаю и китайцам, как развиваются отношения между Россией и Китаем. При чтении интернет-текстов на русском языке многие китайские студенты испытывают трудности, связанные с пониманием лексики, грамматики и фразеологии.

Еще

Китайские студенты, спбгу, русскоязычный интернет-сайт, интернет-ресурс, анкетирование, информационная потребность

Короткий адрес: https://sciup.org/147234022

IDR: 147234022   |   DOI: 10.14529/ped210107

Текст научной статьи Нужна ли китайским студентам, обучающимся в России, информация с русскоязычных интернет-сайтов?

Постановка проблемы

Современное личностно ориентированное обучение русскому языку как иностранному в российских вузах неизбежно связано с учетом потребностей студентов, которые должны учитываться при отборе и организации учебного языкового и речевого материала, а также в системе заданий, обеспечивающих его усвоение.

Потребности иностранных студентов постоянно изменяются. Это означает, что их мониторинг должен проводиться регулярно, по меньшей мере один раз в пять лет, и его результаты должны учитываться преподавателями и авторами учебников. О необходимости учета потребностей иностранных студентов, изучающих русский язык, методисты писали уже в 1980-х гг. [2], с тех пор проводятся их исследования [1, 3, 5, 6, 8, 10], хотя их нельзя назвать регулярными.

Чаще всего исследуются потребности иностранных студентов в учебно-профессиональной сфере и намного реже другие, например, потребность в получении информации о различных сторонах жизни в России и мире (информационная потребность), которую иностранные студенты удовлетворяют, прежде всего обращаясь к ресурсам Интернета. Нет сомнения в том, что исследование этой категории потребностей имеет не только социальное, но и педагогическое значение, так как его результаты могут быть учтены в процессе обучения иностранных студентов русскому языку (в частности, в процессе обучения чтению и аудированию).

Понятие информационной потребности было введено Р.С. Тэйлором [11] еще в 1960-х гг., однако активно оно изучается в последние 20 лет [4, 7, 9], что говорит о его особой важности в современную эпоху, которую принято называть информационной. Тем не менее исследования информационной потребности иностранных студентов, результаты которых могли бы быть использованы в методических целях, пока еще не проводились. Отметим, что эти исследования могут иметь несколько ракурсов, однако для нас наиболее важным представляется изучение вопросов о том, обращаются ли китайские студенты, обучающиеся в России, к русскоязычным интернет-сайтам, информацию какого рода они там ищут, какие трудности при чтении интернет-текстов они испытывают?

Цель и метод исследования

Цель исследования – выяснение потребности китайских студентов, обучающихся в

России, в информации, содержащейся на русскоязычных интернет-сайтах.

Метод исследования – анкетирование китайских студентов, обучающихся на разных факультетах Санкт-Петербургского государственного университета (СПбГУ). Респондентам через сайт Google ( https://googl/forms/ RxcJriYdf3gsS5qD3) была предложена анкета, включающая 11 вопросов:

  • 1.    Какие ресурсы Вы используете для получения информации?

  • 2.    Обращаетесь ли Вы к русскоязычным сайтам для получения информации?

  • 3.    Как часто Вы обращаетесь к русскоязычным сайтам?

  • 4.    Если используете русскоязычные сайты, то почему?

  • 5.    С какой целью Вы обращаетесь к русскоязычным сайтам

  • 6.    Материалы каких русскоязычных газет Вы чаще всего читаете?

  • 7.    Что Вас больше всего интересует?

  • 8.    Информация о каких странах Вас больше всего интересует?

  • 9.    С какими трудностями Вы сталкиваетесь в процессе чтения интернет-текстов на русском языке?

  • 10.    Как Вы думаете, нужно ли специально обучать китайских студентов чтению интер-нет-текстов на русском языке?

  • 11.    Если нужно, то почему?

В анкету были включены в основном закрытые вопросы, требующие выбора определенного варианта ответа из ряда предложенных, или закрыто-открытые – один из вариантов ответа мог быть самостоятельно сформулированным. Кроме ответов на эти вопросы респондентам требовалось указать свой возраст и уровень образования.

Опрос проводился в первом семестре 2018/19 учебного года. Всего в нем принял участие 51 китайский студент, среди которых было 43 девушки (84,3 %) и 8 юношей (15,7 %). Среди них были студенты бакалавриата – 17 человек (33,3 %), студенты магистратуры – 28 человек (54,9 %) и аспиранты – 6 человек (11,8 %).

Результаты исследования

Первый важный для нас вопрос преследовал цель выяснения данных о том, какие основные источники используют китайские студенты для получения информации. Опрос показал, что 77,1 % респондентов в основном используют Интернет, 14,4 % – печатные из- дания (книги, газеты и журналы), 8,5 % – радио, телевидение. Эти ответы подтвердили наше предварительное предположение о том, что основным источником информации для китайских студентов является Интернет.

Второй вопрос был направлен на выяснение мнения китайских студентов о том, обращаются ли они к русскоязычным сайтам для получения информации. По данным опроса 94,1 % респондентов обращаются к русскоязычным сайтам. Не обращаются к ним 5,9 % студентов. Таким образом, несмотря на широкий сегмент англоязычного Интернета и существование интернет-ресурсов на китайском языке, почти все респонденты пользуются русскоязычным Интернетом, что дает возможность преподавателям более активно использовать его в процессе обучения китайских студентов русскому языку.

Третий вопрос анкеты «Как часто Вы обращаетесь к русскоязычным сайтам?» позволил установить, что 70,6 % респондентов часто, а 29,4 % респондентов редко посещают русскоязычные сайты. Интерес китайских студентов к информации, содержащейся на русскоязычных сайтах, несомненно, является фактором, положительно влияющим на овладение русским языком.

Четвертый вопрос был направлен на определение причин обращения китайских студентов к русскоязычным сайтам. Студенты дали следующие ответы:

  • –    получение информации на сайтах быстрее, чем в печати (32,2 %);

  • –    так удобнее, никуда идти не надо (22,5 %);

  • –    печатные книги – это прошлый век (9 %);

  • –    не все книги (учебники) доступны в печати (15,7 %);

  • –    можно найти информацию, которой нет на китайском языке (21 %)

Таким образом, по мнению китайских студентов, интернет-ресурсы более эффективны, потому что информацию можно получить быстрее и качественнее.

Пятый вопрос был направлен на выяснение целей обращения китайских студентов к русскоязычным сайтам. 48,5 % респондентов ищут на русскоязычных сайтах материалы для диссертации. 19,5 % респондентов интересуются просмотром фильмов и 16,2 % читают онлайн-газеты. Кроме того, 15,8 % респондентов совершают покупку товаров в интернет-магазинах.

Целью шестого вопроса было выяснение конкретных интернет-ресурсов, вызывающих наибольший интерес китайских студентов. Опрос показал, что 45,1 % респондентов чаще всего обращаются к русскоязычному сайту газеты «Лонг Бо», 35,3 % к сайту «Russia Today» (RT). 9,8 % респондентов назвали в ответах другие сайты, например, сайты газет «Ведомости», «Новости в России и мире – ТАСС», «МЕТРО», «Российская газета» и др. При этом десятая часть опрошенных (9,8 %) ответила, что не читает никаких газет.

Седьмой вопрос был направлен на выяснение тематики публикаций, интересующих китайских студентов. По данным анкетирования 56 % респондентов интересуются социальной тематикой (широким кругом вопросов, значимых для российского общества), 21 % – экономикой и 23 % – политикой.

Отвечая на восьмой вопрос, респонденты должны были указать страны, информация о которых их больше всего интересует. Большинство выбрало свою страну – Китай (42,5 %), на втором месте – отношения между Китаем и Россией (29,4 %). Далее идут Россия (26,5 %) и в очень небольшой степени США (1,6 %). Таким образом, больше всего китайских студентов интересует то, что происходит на их родине.

Девятый вопрос анкеты был направлен на выяснение трудностей, которые испытывают китайские студенты в процессе чтения интер-нет-текстов. 46,4 % респондентов указали в качестве трудностей наличие незнакомых слов, 38,6 % отметили непонимание фразеологических оборотов русского языка, 15 % респондентов иногда не понимают грамматические явления.

Десятый вопрос преследовал цель выяснения необходимости специального обучения китайских студентов чтению интернет-текстов на русском языке. Опрос показал, что 62,7 % респондентов считают необходимым специально обучать китайских студентов чтению интернет-текстов на русском языке, а 37,3 % полагают, что в этом нет необходимости. Так, из 17 студентов бакалавриата 12 и из 28 студентов магистратуры 18 положительно ответили на эти вопросы.

Одиннадцатый (открытый) вопрос анкеты позволял студентам обосновать своё мнение о пользе чтения материалов на русскоязычных сайтах. Студенты дали на этот вопрос разные ответы, и их трудно было обобщить. Тем не менее больше половины респондентов (57,2 %) отметили, что чтение интернет-текстов позволит повысить уровень владения русским языком, а 42,8 % респондентов отметили, что оно позволяет удобнее и быстрее найти необходимую информацию, чем в печатных книгах.

Выводы

В ходе проведения анкетирования китайских студентов, обучающихся на разных факультетах Санкт-Петербургского государственного университета, были получены ответы на все поставленные в анкете вопросы. Исследование подтвердило предположение о том, что китайские студенты получают информацию о мире, используя главным образом интернет-ресурсы. Печатные издания, радио и телевидение как источники информации используют меньше четверти респондентов, при этом можно предположить, что и эти студенты активно пользуются Интернетом. Это, несомненно, обусловлено тем, что у каждого современного китайского студента имеются ноутбук и смартфон.

Почти все респонденты обращаются для получения информации к русскоязычным сайтам, причем больше двух третей студентов делают это часто. Это позволяет активнее использовать Интернет как средство обучения русскому языку китайских студентов, учитывать специфику интернет-текстов при разработке учебных материалов, учитывать специфику восприятия информации интернет-сайтов при обучении иностранных студентов чтению и аудированию.

Причины обращения китайских студентов к интернет-источникам, главным образом, прагматические: скорость получения информации, ее доступность, удобный поиск и использование. Кроме того, на русскоязычных интернет-сайтах имеется информация, которую невозможно найти на китайском языке.

Почти половина респондентов используют русскоязычный интернет для поиска материалов для диссертации, однако многие смотрят русские фильмы и читают онлайн-газеты, причем наиболее популярными оказываются русскоязычный сайт газеты «Лонг Бо» и сайт «Russia Today» (RT). При этом больше половины опрошенных студентов интересуются не политикой или экономикой, а широким спектром вопросов жизни российского общества. Больше всего их интересует, что пишут в Рос- сии о Китае, как относятся к Китаю и китайцам, как развиваются отношения между Россией и Китаем. Это обусловлено особенностями их жизни в России, которая зависит и от отношения русских к китайцам, и от состояния российско-китайских отношений. При этом сама Россия интересна только четвертой части респондентов, а то, как относятся русские к США, не интересно почти никому. Все эти данные также имеют педагогическое значение: они указывают преподавателям русского языка стратегию выбора учебных материалов: наиболее популярные русскоязычные сайты, тематику интернет-текстов, проблематику их обсуждения.

Вместе с тем опрос показал, что при чтении интернет-текстов на русском языке многие китайские студенты испытывают трудности, связанные с пониманием лексики, грамматики и фразеологии. Это еще раз говорит о необходимости целенаправленной работы по обучению китайских студентов чтению ин-тернет-текстов. Это же подтверждают и ответы на десятый и одиннадцатый вопросы анкеты: почти две трети респондентов считают необходимым специальное обучение чтению интернет-текстов на русском языке, так как оно позволит повысить их уровень владения русским языком и даст им возможность намного быстрее и эффективнее искать необходимую информацию.

Список литературы Нужна ли китайским студентам, обучающимся в России, информация с русскоязычных интернет-сайтов?

  • Амелина, А.Г. Коммуникативные проблемы аспирантов-иностранцев в процессе обучения русскому языку / А.Г. Амелина, Е.Р. Корниенко // Социол. исследования. -1991. - № 8. - С. 55-59.
  • Вятютнев, М.Н. Теория учебника русского языка как иностранного / М.Н. Вятютнев. -М.: Рус. яз., 1984. - 144 с.
  • Данкер, З.М. Коммуникативные потребности иностранных учащихся при обучении языку специальности / З.М. Данкер //Модификация типового учебного комплекса в целях использования его в мононациональной аудитории. - Иркутск: Изд-во Иркут. гос. ун-та, 1989. - С. 80-84.
  • Загидуллина, М.В. Информационная потребность как теоретическая проблема / М.В. Загидуллина // Вестник Волж. ун-та им. B.Н. Татищева. - 2012. - № 3. - C. 194-200.
  • Звездина, А. О. Сферы русскоязычного общения иностранных студентов-нефилологов, обучающихся в вузах России / А. О. Звездина, Д.А. Минина, Л.В. Московкин // Мир рус. слова. - 2017. - № 4. - С. 100-105.
  • Звягина, В.Ф. Коммуникативные потребности иностранных студентов-медиков при коммуникативно-направленном обучении русскому языку / В.Ф. Звягина, Н.В. Соколовская, Е.Я. Мозговая // Науков1 записки Нащо-нального утверситету «Острозька акаде-м1я». Серия: Фтолог1чна. - 2013. - Вып. 37. - C. 111-113.
  • Каня, Я. Информационные потребности личности и социально-педагогические условия их удовлетворения: дис. ... д-ра пед. наук /Я. Каня. - М., 2002. - 360 с.
  • Полякова, Т.Ю. Методика проведения исследования потребностей студентов инженерных вузов в изучении иностранных языков / Т.Ю. Полякова // Казанская наука. - 2016. -№ 1. - С. 107-109.
  • Соколов, А.В. Что есть информационная потребность? / А.В. Соколов // Труды С.-Петерб. гос. ун-та культуры и искусств. -2013. - Т. 197. - С. 7-18.
  • Ястребова, Г.Х. Коммуникативные потребности, речевые ситуации и коммуникативные намерения как факторы, определяющие содержание обучения учебно-профессиональному общению иностранных военных специалистов / Г.Х. Ястребова, И. В. Супрун // Язык, сознание, коммуникация: сб. науч. ст., посвящ. памяти Галины Ивановны Рожковой / ред. Л.П. Клобукова, В.В. Красных, А.И. Изотов. - М.: Диалог-МГУ, 1998. - Вып. 6. -С. 27-31.
  • Taylor, R.S. The Process of Asking Questions // American Documentation. - 1962. -Vol. 13. - Iss. 4. - P. 391-396.
Еще
Статья научная