О развитии концептуальной структуры созидания в английском языке
Автор: Баяртуева Елена Петровна
Журнал: Вестник Бурятского государственного университета. Философия @vestnik-bsu
Статья в выпуске: 11, 2013 года.
Бесплатный доступ
Данная статья представляет собой попытку автора использовать методы диахронического анализа в изучении особенностей структуры концептуального поля созидания. Исторический аспект развития изучаемого концепта позволяет углубить понимание его структуры, а также выявить основные тенденции развития концепта «созидание» в английском языке, отражающие определенные когнитивные процессы англоговорящего сообщества.
Когнитивный подход, концептуальное поле созидания, прототипическая структура, диахронический подход, исторический метод, тенденции развития, расширение значения, десемантизация
Короткий адрес: https://sciup.org/148181601
IDR: 148181601
Текст научной статьи О развитии концептуальной структуры созидания в английском языке
Рассматривая структуры концептов и понятий в современных языках, исследователь не может обойти своим вниманием развитие данных структур, отражающих ту или иную область репрезентации и, соответственно, развития когнитивных механизмов и их изменения, поскольку, как отмечает Ю.С. Степанов, это способствует изучению того глубинного слоя, который существует в современном состоянии культуры (и языка. – Е.Б. ) в неосознаваемом людьми, скрытом виде [Степанов, 2001, 54]. Таким образом, исторический метод исследования помогает нам в определенной степени раскрыть сущность когнитивных механизмов в сознании человека, так как «история концептов культуры (и, соответственно, языка. – Е.Б. ) строится как преемственность концептов» [Степанов, 2001, 56]. То есть, концепты надо изучать на основе данных, существовавших ранее и передававшихся из поколения в поколение, используя наряду с другими методами концептуального анализа и исторический метод исследования.
Концептуальное поле созидания представляет собой одно из центральных областей сознания человека и является подвидом категории изменения. Данное концептуальное поле обладает широко развитой структурой, при этом, несомненно, оно имеет свои особенности в представлении посредством английского языка, отражающие определенные аспекты развития англоговорящего сообщества, в частности, и человеческого общества в целом (подробнее об особенностях структуры концепта созидания в современном английском языке см.: Баяртуева 2010; 2012).
Прототипическая структура созидания не претерпела принципиальных изменений с древнеанглийского периода, то есть с того периода, когда появились первые письменные источники, по которым можно ее изучать. В качестве примера репрезентации прототипической концептуальной структуры созидания может служить следующее предложение: Samson mōste him macian sum gamen – «Самсон должен сделать себе какую-либо игру». В данном предложении присутствуют все обязательные компоненты пропозитивной структуры созидания: субъект действия (Samson), действие (macian) и объект, который появляется в результате действий субъекта (gamen).
Учитывая процессуальный характер ситуации созидания, первичным средством ее выражения служит предикат.
В древнеанглийском языке три глагола имели одинаковое значение и являлись ядерными для репрезентации ситуации созидания: dōn, macian и wyrc(e)an: Þou haues don a wicke dede – «ты сделал дурное дело»; Sǽde him bispell hū hē hit macian sceolde 9 if hē hēora þe 9 en bēon sceolde – «Сказал ему, как он должен поступать , если он должен стать их слугой»; Ac hē is lēas wyrcend – «но он есть зло творящий».
Первоначальное значение глагола dōn было чисто локальным: «сажать», «класть», «ставить» (впоследствии вместо глагола dō в этом значении начинает употребляться глагол put): Him ðā gegiredon Gēata lēod ād on eorðan unwāclīcne – «тогда ему приготовили люди Геатов огромный костер на земле». При этом уже с древнеанглийского периода основным значением глагола dōn было значение «совершать», «делать».
В среднеанглийский период глагол wyrc(e)an (совр. work) теряет значение «делать» и начинает употребляться только в значении «работать», соответственно, ядерными глаголами создания остаются два глагола – do и make.
В древнеанглийском и среднеанглийском языке оба вышеуказанных глагола могут сдвигать свое значение в сторону глаголов побуждения к действию; при этом после них стоит инфинитив без частицы to: 1) 9if þou me dest to deþe bringe – «если ты прикажешь меня убить»; 2) that makes you look miserable – «это заставляет вас выглядеть несчастным». Первый пример демонстрирует сдвиг в значении глагола do в сторону значения глаголов приказания (речи), тогда как глагол make развивает чисто каузативное значение, которое очень широко представлено данным глаголом в современном английском языке. При этом в среднеанглийском языке глагол do выступает в значении побуждения к действию чаще, чем глагол make. В современном английском языке данное использование глагола do не является широко распространенным.
Возможно, ограничение развития значения глагола do в сторону значения побуждения к действию объясняется тем фактом, что именно глагол do стал использоваться для образования аналитических форм, то есть стал глаголом наиболее широкой семантики после глаголов be и have. Одновременно с расширением служебного использования глагола do, сузилась сфера его употребления как лексически полнозначного глагола: из трех значений, присущих ему в древнеанглийском («класть», «делать», «заставлять»), он сохранил только одно – «делать, совершать», но и в этом значении он был потеснен глаголом make, который стал передавать присущее раньше глаголу do значение действия, в процессе которого достигается определенный результат [Иванова 1976, 186-188]. Таким образом, в современном английском языке глагол do утратил значение созидания практически полностью.
Однако следует отметить, что в современном английском языке наблюдаются случаи использования глагола do вместо глагола make, например: Max Meyer was in Steerborough to see if he might do a painting, т.е. мы наблюдаем в определенной степени возвращение функционирования глаголов do и make к своему первоначальному состоянию. Таким образом, принимая во внимание развитие первичного значения и англо-саксонский характер его происхождения, следует признать глагол make ядерным глаголом со значением созидания в современном английском языке.
Развитию каузативного значения глагола macian способствовало его использование в конструкциях с местоимением hit, которое уже в древнеанглийский период демонстрировало тенденцию к десемантизации данного глагола. Так, в древнеанглийский период встречались отдельные случаи употребления hit в функции дополнения, имеющего неопределенное, максимально обобщенное значение, как правило, с непереходными глаголами.
Из переходных глаголов hit в таком употреблении встречается только с macian, но в этом случае оно сохраняет обобщенное лексическое значение и не может считаться полностью формальным (чисто структурным) дополнением: rehton hū hī hit macedon on Decius Cāseres tīman – «рассказывали, как они поступали во времена десятого цезаря».
В среднеанглийский период такое употребление почти исчезает. Сохраняются лишь случаи употребления it с обобщенным, неопределенным лексическим значением после глагола maken, причем только в конструкции «maken+it+ Adj. »: Straunge he made it of his marriage – «Он сделал свою женитьбу странной»; he wolde not make it faire with þese ordris – «он не хотел восстанавливать справедливость этими приказами».
После 1500 г. глагол make, выступая с формальным it, одновременно сочетается с прилагательным. В этом случае он приобретает аспектуальное значение, а по функционированию приближается к глаголу-связке: Mary, you make it tough – «Мэри, ты становишься опасной»; I make it tough, I make it coy, as maidens do – «Я становлюсь опасным и хитрым, как девица» [Иванова, Чахоян 1976, 228-229].
В новоанглийский период глагол make становится одним из самых употребимых каузативных глаголов в том случае, когда он употребляется в структуре с объектом, выраженным предикативной конструкцией: I must acknowledge it a great presumption in me to make you this address [Иванова, Чахоян 1976, 230].
Кроме вышеназванных ядерных глаголов созидания, в древнеанглийском языке существовали другие глаголы данного класса с общим значением созидания, например, scyppan: And dēofol nāne 9 esceafta (1) scyppan ne mæ 9 – «а дьявол не может создать ни одного творения »; ācennan “produce” .
Также как в современном английском языке, в древнеанглийском языке существовала группа глаголов созидания, маркированных по признакам, раскрывающим некоторые особенности процесса созидания. К таким маркировочным признакам можно отнести:
-
1. «Способ действия субъекта»:
-
- Выращивание (питание): alan “to nourish, grow, produce”; ālædan “to be produced, grow, come forth”.
-
- Обработка: ābacan/ ābrædan “to bake”.
-
- Придание формы: āmetan “form”.
-
- Сочинение: ādihtan/ ādihtian “to compose”.
-
- Рисование: āmētan “to paint”.
-
- Соединение, собирание: bindanne, bindan “to bind; tō 9 ardienne “to gather”: Þā on 9 ān sē æþelun 9 Edmun 9 tō 9 ardienne fyrde – «Тогда начал благородный Эдмунд собирать армию»; 9 etimbrian “to build” (первоначально строить из дерева) и образованное от него существительное 9 etimbrung – “building”: Rōmāne hēton 9 etimbrian Cartaina – «Римляне приказали восстановить Карфаген». Следует отметить, что
- уже в древнеанглийском языке первоначальное значение глагола 9etimbrian утратилось, поэтому материал (дерево), из которого строились сооружения, мог эксплицироваться в поверхностной структуре предложения: hē hēt 9etimbrian cirican of trēowe – «он приказал построить церковь из дерева».
-
- Порождение звуков: āgalan “to sound forth”; āgēomrian “to mourn”; āgielpan “to exult in”; Hwæt sceal ic sin 9 an ? – «Что я должен петь ?»; Hīe hæfdon heora lufsang 9 esungene – «Они спели свою хвалебную песню».
-
- Письмо: āgrafan “to carve”.
- Говорение: ābannan “to command”; Word æfter spræc heard under helme – о «слово затем сказал храбрый в шлеме»; Men ne cunnon sec 9 an to sōðe sele r ǽ denne hæleð under heofenum, hwā þ ǽ m hlæste onfēn 9 – «Люди не могут сказать наверняка, советники в зале, воины под небесами, кто тот груз принял».
-
2. «Тип объекта». В отдельных случаях семантический компонент «тип объекта» мог ограничивать сочетаемость глагола созидания с определенным существительным, обозначающим объект (или результат) действия субъекта, например, глаголы созидания типа wiglian «делать предсказания»: Nū wī 9 liað stunte men meni 9 fealde wī 9 elung on ðissum dæ 9 e – теперь делают глупые люди в этот день многочисленные предсказания . Глагол wiglian и существительное wī 9 elung «предсказания» являются однокоренными и, соответственно, в глаголе фактически повторяется информация об объекте, т.е. данный глагол является семантически маркированным по виду объекта.
-
3. «Каузативность действия». В древнеанглийском языке существовало большое количество глаголов созидания, которые в своем значении имели компонент каузативности (2). При
Следует, однако, отметить, что в целом глаголы созидания не маркированы по признаку объекта и сочетаются как с одушевленными, так и с неодушевленными существительными: Þæt is þat nān man dōn ōþere – «это значит, что ни один человек не создает другого »; Þa 9 esceafta ðe sind þwyrlīce 9 eðūhte, hē sind tō wrace 9 esceapene yfel- d ǽ dum – «создания, которые кажутся напрасными, они созданы на несчастье для злодеяний»; Mycel yfel dēð sē unwrītere, 9 if he nele hys wōh 9 erihtan – «много зла сделает писатель, если он не захочет исправить свои ошибки»; Hē hæfð mon 9 eworhtne – он создал человека ; Ic wille wyrcean mīn setl on norðdæle – Lat. Ponam sedem meam ad aquilonem – Я воздвигну свой трон в северной части.
этом в результате действий субъекта изменялась целая ситуация, в которой объект воздействия мог приобретать определенные свойства или состояния, либо был вынужден совершать определенные действия. В соответствии с данными особенностями мы подразделяем глаголы этой группы на глаголы со значением:
-
- «Придание какого-то свойства или состояния объекту»: āl ǽ nian “to make lean, soak”; tō ābarian “make bare”; āb ǽ ligan “make angry”.
-
- «Каузация какого-либо действия объекта»: āgeolwan “to make to glitter as gold”; āhrēran “make to tremble”.
Кроме того, в древнеанглийском языке, также как в современном английском языке, существовали лексические единицы, передающие значение вторичного образования/создания чего-либо: Þā alysnesse monna cynnes þurh ūpsti 9 e on heofonas – « возрождение рода человеческого через вознесение на небеса»; āgnian “make over (to)”.
В среднеанглийский период процесс расширения значения (десемантизации) глаголов созидания продолжается и расширяется за счет:
- Появления устойчивых словосочетаний с глаголами созидания: Ther was whilom a lords sone, Which of his pride a nyce wone Hath cawht – «Тогда был сын лорда, который благодаря своей гордости выработал в себе хорошую привычку .
- Развития каузативного значения, которому способствовало появление предикативных конструкций: Heo makede him sune 9 en on hire – «Она заставила его грешить из-за себя».
- Возникновения в конце среднеанглийского периода грамматизованных глагольнообъектных словосочетаний (фразеологических глаголов): wile I make a leepe ffrom him «я хочу убежать от него»; to hire chaumbre she made a fle 9 th « Она убежала в свою комнату » ; And smale foweles maken melodye – «И маленькие птички поют песни.
В новоанглийский период тенденция к расширению значения у глаголов созидания в вышеуказанных случаях сохраняется, кроме того, данная тенденция увеличивается за счет появления фразовых глаголов типа work out: Did not I say he would work it out?
Следует также отметить расширение группы глаголов созидания за счет появления в английском языке заимствований из французского языка в результате норманнского завоевания. Пожалуй, самым показательным глаголом в этом плане является глагол create, который в современном английском языке является ядерным для выражения значения созидания наряду с глаголом make.
Более того, в современном английском языке глаголы create и make используются взаимозаменяемо: She creates noise and mess and the mumbling speech that the doctor said should improve quickly takes weeks to go away (Rachel Seiffert. Reach).
В способе репрезентации субъекта мы также можем наблюдать тенденцию к использованию абстрактных понятий в качестве как самостоятельно действующих сущностей, которые, будучи созданными самим человеком, перестают ему подчиняться и сами становятся способными влиять на жизнь человека, не всегда в пользу последнего, например: This steady trend created a sense of inevitability about media conglomeration (Economist 2002). В данном предложении описывается такая ситуация, когда определенная тенденция может вызвать негативный для сообщества процесс конгломерации средств массовой информации. То, что результат тенденции является нежелательным, репрезентируется использованием существительного inevitability, поскольку считается, что отсутствие выбора для человека – это плохо.
Ту же тенденцию к расширению концептуального поля созидания в английском языке мы наблюдаем на примере развития способов выражения объекта созидательной деятельности. Индустриальное, экономическое, техническое развитие человеческого общества способствовало созданию таких артефактов в жизнедеятельности человека, которые имеют не только физическое, материальное воплощение (средства передвижения, электроприборы, заводы и т.д.), но подчас являются чисто ментальными или психическими объектами (виртуальные миры, Интернет, голограммы).
Таким образом, на примере развития концептуального поля созидания в английском языке мы можем проследить основную тенденцию развития данного поля – его расширение. Данная тенденция тесно связана с развитием общества, влияние которого, как показывает проведенный анализ, способствует становлению более аналитического, абстрактного мышления. Можно предположить, что подобный процесс затронул языки всех цивилизованных народов, в связи с чем представляется интересным рассмотреть развитие концептуального поля созидания также и в других языках.