Об экономии усилий при разработке многоязычных лингвистических е-ресурсов
Автор: Шереметьева Светлана Олеговна, Дюмин Никита Юрьевич
Журнал: Вестник Южно-Уральского государственного университета. Серия: Лингвистика @vestnik-susu-linguistics
Рубрика: Фонетика и прикладная лингвистика
Статья в выпуске: 25 (284), 2012 года.
Бесплатный доступ
Описана новая методика автоматизированного построения многоязычных лексических ресурсов, позволяющая экономить усилия и время разработчиков. Экономия достигается за счет повторного использования отдельных компонентов, ранее разработанных для других языков и приложений, с их последующей адаптацией к выполнению новых задач и включением в разрабатываемую нами систему на определенных этапах обработки языкового материала. Методика иллюстрируется на примере извлечения эквивалентных именных групп для английского и русского языков.
Электронные ресурсы, многоязычный лексикон, автоматическая обработка текста, экономия усилий
Короткий адрес: https://sciup.org/147153822
IDR: 147153822
Список литературы Об экономии усилий при разработке многоязычных лингвистических е-ресурсов
- Braune F., Fraser A. Improved Unsupervised Sentence Alignment for Symmetrical and Asymmetrical Parallel Corpora//Coling, Beijing, 2010.
- Li P., Sun M., Xue P. Fast-Champollion: A Fast and Robust Sentence Alignment Algorithm//Coling, Bejing, 2010.
- Unsupervised Word Alignment with Arbitrary Feature/Ch. Dyer, J. Clark, A. Lavie, N.A. Smith//ACL Portland, 2011.
- Germann U. Yawat: Yet Another Word Alignment Tool//ACL Columbus, 2008.
- Lefever E., Macken L., Hoste V. Language-independent bilingual terminology extraction from a multilingual parallel corpus//EACL Athens, 2009.
- Sheremetyeva S.O. On extracting multiword NP terminology for MT//EAMT-2009, Universitat Politècnica de Catalunya, Barcelona, Spain. P. 205-212.
- Шереметьева С.О., Дюмин Н.Ю., Мыларщикова Т.Ю. О возможности межъязыкового переноса систем автоматической обработки текста//V МНПК «Прикладная лингвистика в науке и образовании». СПб., 2010. С. 345-350.