Об употреблении понятии «махаяна» (mahayana) и «хинаяна» (hinayana) в буддологии
Автор: Бережной Сергей Борисович
Журнал: Вестник Московского государственного университета культуры и искусств @vestnik-mguki
Рубрика: Теория и история культуры
Статья в выпуске: 6 (56), 2013 года.
Бесплатный доступ
Статья посвящена анализу употребления в европейской буддологии терминов «махаяна» и «хинаяна» для наименования определённых традиций и школ буддизма. Автор рассматривает значение данных санскритских терминов и указывает на необходимость отказа от употребления термина «хинаяна» в адрес различных школ древнего и современного буддизма, которые он предлагает именовать «немахаянскими».
Махаяна, хинаяна, ваджраяна, буддизм, тхеравада
Короткий адрес: https://sciup.org/14489639
IDR: 14489639
Текст научной статьи Об употреблении понятии «махаяна» (mahayana) и «хинаяна» (hinayana) в буддологии
Большинство современных буддологов, в том числе и российских, достаточно некритично принимают для обозначения школ раннего буддизма и для современной школы Тхеравада (theravada) ярлык-обозначение «Хинаяна» (hinayana), который традиционно приписывается этим школам представителями махаяны — более позднего по времени возникновения направления буддизма. вот, например, буддологическое суждение хрестоматийного характера: «в зависимости от интерпретации цели религиозной жизни... и формировались три основных направле- ния в буддизме, известные как хинаяна (малая колесница, или малый путь), махаяна (Большая колесн иц а, ил и Бол ьшой путь) и ваджраяна (алмазная колесница, или алмазный путь)» [2, с. 66]. считается, что «хи-наянисты» движимы идеалом индивидуального освобождения — только лишь личного достижения нирваны, тогда как «махаяни-сты», и в том числе последователи алмазного пути, идут путём «Бодхисаттвы». Бодхисаттва — это тот, кто не стремится уйти в нирвану, хотя и обладает способностью это сделать, так как он искренне желает освобо- дить из «гряз но го бо ло та сан са ры» всех живых существ и поэтому на длительное время в сансаре и остаётся, чтобы помочь другим живым существам избавиться от страданий. Бодхисаттва помогает другим силой своих знаний и навыков. ваджраяна — особая разновидность махаяны, рассматриваемая также и в качестве отдельного, третьего, направления буддизма. Это путь буддийской тан три че ской йо ги.
но если последователи махаяны и вад-жраяны охотно именуют себя принадлежащими к этим двум буддийским конфессиональным агрегациям, то последователи хинаяны себя таковыми не считают и данным наименованием не пользуются. почему? «сло варь ин до-ти бет ско го и рос сий ско-го буддизма» в. п. андросова даёт такое опре де ле ние по ня тия «хи ная на»: «... (... ма лая колесница, узкий путь) — одно из исторических направлений буддизма. первые мыслите ли Ма хая ны (на гард жу на и др.) так на зы-вали школы, соперничающие с великой колесницей. во ii—iii веках их насчитывалось более 18. в настоящее время Xинаяна представлена одной школой — тхеравадой, в которой считают такое название неправильным и недостойным для прямых духовных на след ни ков ис то ри че ско го Буд ды Шакь я муни» [1, с. 757]. и по какой же причине представители Тхеравады (пали: theravada — учение старейшин, старцев) считают «такое название неправильным и недостойным...»? во-первых, по причине смыслов, которыми обладает слово «Xинаяна». во-вторых, по причине того, что именно современная школа тхеравада по своему происхождению восходит к одной из изначальных школ буддизма, возможно, даже к самой древней из них — к древней школе тхеравада, которая тогда имела также и синонимичное санскритское название «стхавиравада» (санскр.: sthaviravada — учение старейшин, старцев). история этой школы начинается от непосредственных учеников Будды шакьямуни. поэтому тхеравадины рассматривают себя в качестве хранителей изначального буддийского учения или, по крайней мере, наи- более близкого к изначальному. именно тхеравадины первыми систематизировали ранние тексты буддийского священного писания и создали таким образом «три корзины [священных текстов]» — типитаку (пали: tipitaka, санскр.: tripitaka). Это самый первый вариант буддийского канона, он записан на языке пали. собрания священных текстов всех иных школ буддизма появились позднее. и именно тхаравадины претендуют на самую строгую приверженность правилам монашеского дисциплинарного кодекса, содержащимся в «корзине дисциплинарных текстов» — в виная-питаке (санскр.: vinaya) [1, с. 50—58; 8, c. 836—841].
но посмотрим же, что могут поведать нам о сущности понятий хинаяна и махаяна такие ценные источники религиозной, культурной и философской информации, как санскритские словари. Что же в точности означает слово mahay ana? Согласно санскритско-русскому словарю в. а. кочергиной, прилагательное maha означает: «1) большой 2) сильный 3) обширный 4) длинный 5) обильный 6) высокий 7) величественный 8) громкий 9) важный 10) благородный» [5]. Слово yana, в качестве существительного, это: «1) путешествие 2) поход 3) повозка, средство передвижения 4) выступление в поход ( один из шес ти ме то дов по ли ти ки )» [5]. Таким образом, слово mah ay ana можно перевести и как «величественный поход», «величественное путешествие», и как «большая повозка». то есть, строго говоря, переводить слово mah ay ana общепринятым в буддологии образом — как «великая колесница» — не совсем точно. Это именно великие «повозка» и «путешествие».
Что же касается понятия hmay ana, то следует однозначно заявить, что данное понятие в вышеприведённых высказываниях российских буддологов интерпретируется не то, чтобы не совсем точно, а совершенно ошибочным образом. согласно санскритско-русскому словарю в. а. кочергиной, прилагательное hina означает: «1) покинутый 2) лишённый че го-л 3) подчинённый че му-л., ко му-л. 4) неполный 5) плохой» [5]. очевид- но, что слово hIna об ла дает явст вен но негативным смыслом. и, соответственно, прямой смысл слова hI nay ana будет очень грубым: «плохая повозка», «путешествие, лишённое чего-л.» и т.п., а не всего лишь «малая повозка» или «малый путь», «узкий путь». санскритско-английский словарь м. моньера-вильямса добавляет к названным дополнительный ряд значений для hIna: «... excluded (исключённый, не допущенный к чему-л.)... lower or weaker than (более низкий или более слабый чем), inferior to (низший, подчинённый)... wanting (нуждающийся, неполноценный)... deficient (недостаточный, дефектный), defective (дефектный), faulty (ложный, неправильный, ошибочный)… little (маленький, малый), low (низкий), vile (низкий, подлый, мерзкий, ужасный)… mean (убогий, жалкий, ничтожный, не заслуживающий внимания)» [9]. Таким образом, слово hInayana может пониматься как «низший, неполноценный, дефектный, ложный, ошибочный, низкий, подлый, мерзкий, убогий, жалкий, ничтожный, не заслуживающий внимания путь, путешествие или повозка»! поэтому совсем не вызывает удивления тот факт, что тхеравадины себя «хинаянистами» не считают и не называют. Более того — в 50-е годы XX века, в период подготовки Vi вселенского Буддийского собора, который проходил в 1954—1956 годах в Бирме и собрал, в основном, представителей школы тхеравада со всех стран юго-восточной азии, тхеравади-ны попросили не употреблять более в адрес их школы термин «хинаяна» [3, с. 834]. таким образом, вполне очевидно, что понятие mahay ana — это уважительное конфессиональное самоназвание: «сильное, высокое, величественное, благородное путешествие, поход, повозка». Тогда как понятие hInayana — это не что иное, как оскорбление.
вот и дж. корнфилд, автор книги, рассказывающей о буддийских тхеравадинских мастерах стран юго-восточной азии, высказывает своё принципиальное несогласие с устоявшейся практикой именования различных историко-географических направлений буддизма как «хинаянских», «маха- янских», «ваджраянских». но сначала он излагает суть данной давно устоявшейся классификации буддийских школ и течений: «деление на “яна” можно понять разными способами. один из них состоит в том, что все “яна” относятся к историко-культурной эволюции буддизма; и в этой схеме термин “хинаяна” относится к ранним школам в индии, развившимся в буддизм тхеравады, который мы находим на цейлоне и в юго-восточной азии. термин “махаяна” относится к буддизму, развившемуся в культурах китая, кореи и императорской японии, тогда как подход “ваджраяны” с особой отчётливостью обнаруживается в эволюции буддизма в тибете и монголии.
другой популярный способ понять разделение буддизма на разные “яна” основан на некотором представлении каждой традиции. с этой точки зрения, хинаяна… считается ранними поучениями Будды, которые заняты низшими видами практики, ведущими к достижению ограниченного просветления. в хинаяне видят практику, при которой практикующий отделяет себя от других и достигает ограниченной свободы, не помогая никому другому. с другой стороны, махаяна — это большая повозка, основанная на более поздних поучениях Будды; она ведёт к освобождению для себя и для всех других существ — это учение, основанное на великом сострадании. наконец, в школах вад-жраяны видят школы, содержащие высочайшие учения Будды, при помощи которых человек преодолевает даже двойственность спасения всех существ, или освобождения и свободы» [4, с. 190].
к сказанному следует добавить, что, например, тибетские буддисты, говоря о хинаяне, называют такие философские течения и такие школы, само физическое существование которых принадлежит весьма далёкому, древнеиндийскому прошлому. тибетцы говорят о вайбхашике и вайбхаши-ках, саутрантике и саутрантиках как о своих реальных оппонентах и излагают их воззрения так, как если бы они были представлены самими вайбхашиками и саутрантика- ми. при этом, согласно данным, которыми располагает современная буддология, вайб-хашика не существует в качестве отдельной буддийской школы или суммы школ, примерно с начала ii тысячелетия н.э., саутран-тика же не существует с ещё более ранних времён [1, с. 65—74]. такого рода полемика напоминает шахматную партию, в которой за обе стороны, за себя и за противника, играет один шахматист. естественно, что результат такой партии и такого рода философского диспута вполне предсказуем.
когда же представители школ, именуемых «хинаянскими», выступают от своего имени, то они вы ска зы ва ют в своё «оп рав да ние» следующие соображения, своеобразно представляющие логику деления буддийских на-прав ле ний на «яна»: «но ко гда мы по-настоящему понимаем буддизм , нам стано -вится ясно, что в каждой традиции присутствуют все три повозки, что сущность всей буддийской практики повсюду одинакова. подлинное значение “яна” видят в описании естественной эволюции практики каждого индивида независимо от школы или культуры. хинаяна относится к начальной стадии практики, когда практикующий прежде всего мотивирован эгоцентрическими желаниями… позднее, когда благодаря практике углубляется понимание, становится ясной истина пустоты “я”. не будучи более связанной иллюзией отдельного “я”, практика становится махаяной… когда мы преступаем пределы эгоистической практики, когда ясно видим, что нет никакого “я”, которое что-то приобретает, практика выполняется ради всех живых существ. продолжающаяся практика автоматически переходит в наивысшую, недвойственную повозку, когда уничтожены даже различия между практикой и её отсутствием.
когда мы понимаем, что “повозки” суть ступени естественного развёртывания практики, нам становится ясно, что каждая школа (такая как тхеравада или дзэн) содержит в себе все “яна”» [4, с. 190—191].
Рос сий ский вос то ко вед в. к. шо хин, основываясь на несколько иной логике рассу- ждения, также считает, что привычное для современных буддологов деление буддизма на три колесницы совершенно неоправданно и да же оши боч но: «по дав ляю щее боль шин-ство учёных делят буддийскую традицию на три основные ветви — хинаяну, махаяну и ваджраяну, рассматриваемые и как её последовательные исторические стадии (частично это де ление восходит к сам ой буддийской литературе), допуская при этом сразу несколько серьёзных ошибок. во-первых, основные ключевые слова в этой классификации буддийских течений — “хинаяна” и “махаяна” — являются не научными, но чисто оценочными, а потому и тенденциозными. первый термин, означающий “малая колесница” или “узкий путь”, есть не более чем уничижительная оценка, данная буддистами, которые величали свой “широкий путь” “великой колесницей”, другим буддистам, их конкурентам. потому и употребление самих этих терминов буддологами-немахаяниста-ми является общепринятым недоразумением, ибо обсуждаемые термины несут очевидную конфессиональную окраску» [7, с. 111]. Этот автор предлагает следующую классификацию течений буддизма: «…более осторожным и в то же время правильным было бы среди указанных основных направлений буддизма различать буддизм традиционный, который можно было бы назвать и буддизмом трёх корзин, и нетрадиционный, только из удобства оставив за последним условные обозначения “махаянский” и “ваджра-янский” — условные потому, что коррелят в виде буддизма “хинаянского” отпадает однозначно» [7, с. 112].
впрочем, наименование двух основных направлений буддизма как «традиционного» (хинаяна) и «нетрадиционного» (махаяна) является выпадом уже в адрес махаяны. поскольку таким образом однозначно отметаются претензии махаянского направления буддизма на укоренённость в традиции. суть этих претензий состоит в том, что прад ж-няпарамитские сутры, являющиеся доктринальным истоком махаяны, рассматриваются в качестве проповеданных самим Буд- дой шакь я му ни во вре мя его жиз ни в древней индии. после чего эти сутры хранились мудрыми нагами (змееподобными существами) в их мире, а в этом мире людей праджня-парамитские сутры появились только через несколько веков после ухода Будды шакьямуни, благодаря путешествию к нагам арья-нагарджуны, который и доставил их из мира нагов в мир людей. то есть махаянисты претендуют на то, что исток их учений столь же древен, как и исток учений хинаяны. к тому же следует учитывать, что буддизм махаяны существует уже около двух тысяч лет и называть религиозное течение такого почтен но го воз рас та «не тра ди ци он ным» как-то стран но.
кроме того, в. к. шохин полагает ошибочным на зы вать «хи на ян ский» буд дизм «ранним», а махаянский буддизм «поздним». по сколь ку шко лы «хи на ян ско го» буд диз-ма развивались и возникали не только до появления школ буддизма махаяны, но и после. но если оценивать школы с точки зрения очерёдности их появления, то всё-таки на зы вать «хи на ян ские» шко лы «ран ни ми» вполне правомочно, так как они действительно появились на несколько веков раньше школ махаяны. сам же в. к. шохин на 114-й странице своей книги «школы индийской философии» приводит хронологию основ ных школ «тра ди ци он но го буд диз ма», согласно которой все они возникли в период с V—iV веков до н.э. по i—ii века н.э., то есть до появления школ махаяны. так как эпоху жизни арья-нагарджуны (и, следовательно, начало махаяны) исследователь датирует только ii—iii веками н.э. может быть, лучше было бы оставить за махаянским направлением буддизма его историческое самоназвание, а так называемое хинаянское направление буддизма уважительно именовать «ран ним буд диз мом», или «буд диз мом трёх корзин», или как-то ещё, но не употреблять в его адрес уничижительной характери-сти ки «хи ная на»?
в «Эн цик ло пе дии буд диз ма» под ре дак -ци ей Р. Бас вел ла тер мин «хи ная на» со вер-шенно справедливо квалифицируется как
«уничижительный (pejorative)» [8, c. 328]. но в этом фундаментальном труде вместо «hinayana» используется несколько расплывчатое и не вполне адекватное, на мой взгляд, выражение «mainstream Buddhist schools (основные буддийские школы)» [8, c. 328, 499—507]. почему же только «хинаян-ские» школы относятся к числу «основных буддийских»? махаянские школы тоже имели широкое распространение в индии, начиная с первых веков н.э., не говоря уже о китае, тибете, японии и других странах восточной азии, где все или почти все (говоря о китае) буддийские школы были махаянски-ми [8, c. 139—145, 492—499, 836—841]. предположительно, махаяна генетически связана с некоторыми более ранними буддийскими школами, но точно это не известно. ибо, как отмечает Э. фраувалльнер, говоря о всех буддийских философских системах: «... наше знание о них, особенно в отношении их происхождения и развития, всё ещё фрагментарно» [10, c. 119]. к тому же в ходе своего многовекового развития школы махаяны, опирающиеся на свои собственные комплексы священных текстов, дисциплинарных правил и системы созерцания, приобрели, несомненно, самобытный, уникальный характер. хотя и следует отметить, что вклад в построение и развитие буддийской философии вообще, сделанный представителями ранних буддийских школ, поистине велик и обладает фундаментальным, системообразующим характером. такое значение философии «хинаяны» до сих пор, как правило, не получает должного признания со стороны представителей махаянского буддизма. например, выдающийся российский буддолог о. о. Розенберг, чья книга «проблемы буддийской философии» была опубликована в далёком 1918 году, отмечает в ней плохое знание теоретического наследия хинаяны японскими буддистами, которые все являлись (и ныне являются) последователями разных школ махаяны. так же он подчёркивает, что по отношению к «хинаянской схоластике» японцы выражают совершенно неоправданное пренебрежение: «Часто с гордостью говорят о том, что япония никогда не увлекалась таким неглубоким, “мелким” учением, каким была якобы система хинаяны. на самом деле, конечно, философия хинаяны гораздо труднее, гораздо схоластичнее и менее доступна, чем махаяна; основная терминология создана ей, она выработала терминологию дхарм, и без знания хинаяны нельзя понять и позднейшие фи ло со фии» [6, с. 102]. дан ное мне ние о. о. Розенберга, думается, было бы трудно оспорить. следует добавить, что сказанное им относится, в общем-то, ко всем странам, где доминирует буддизм махаяны, и до сих пор ма ло что из ме ни лось.
подводя итог всему сказанному, полагаю воз мож ным пред ло жить на име но ва ние «не-махаянский» для тех направлений и школ буддизма, которые махаянскими не являются. «Ран ние не ма ха ян ские» шко лы буд диз ма — это древнеиндийские школы таких направлений, как стхавиравада, сарвастивада, саут ран ти ка и др. «со вре мен ный не ма ха ян ский буддизм» — это тхеравада, единственное существующее в современную эпоху направление немахаянского буддизма. тогда как все школы махаяны и ваджраяны следует продол жать име но вать, со от вет ст вен но, «ма ха-ян ски ми» и «вад жра ян ски ми», со глас но их са мо оп ре де ле нию.
Список литературы Об употреблении понятии «махаяна» (mahayana) и «хинаяна» (hinayana) в буддологии
- Андросов В. П. Учение Нагарджуны о срединности. Москва: Восточная литература, 2006.
- Ермакова Т. В., Островская Е. П. Классический буддизм. санкт-Петербург: Петербургское востоковедение, 2009.
- Индийская философия: энциклопедия/отв. ред. М. Т. Степанянц; Ин-т философии РАН. Москва: Восточная литература, 2009.
- Корнфилд Дж. современные буддийские мастера. Москва, 1993.
- Кочергина В. А. санскритско-русский словарь. Москва: Русский язык, 1978.
- Розенберг О. О. труды по буддизму. Москва: Наука, 1991.
- Шохин В. К. Школы индийской философии. Период формирования. Москва: Восточная литература, 2004.
- Encyclopedia of Buddhism/edited by Robert E. Buswell, Jr. -Thomson, Gale, 2004.
- Monier-Williams M. A Sanskrit-English Dictionary. Delhi, 1997.
- Frauwallner E. Studies in Abhidharma Literature and the Origins of Buddhist Philosophical Systems. State University of New York Press, 1995.